Спросите меня ещё! - [4]
— А где судья?
Длинноногий мужчина с выпяченной нижней губой протиснулся сквозь толпу.
— Я судья Уэлхаймер.
— Хорошо. Послушайте, куриные судьи и все остальные. Я сержант Дикинсон из городского уголовного розыска. Здесь совершено убийство, и я занимаюсь его расследованием. Это значит, что вы должны мне подчиняться. Понятно?
Квейд не сумел вовремя подавить смешок, и он донёсся до чутких ушей сержанта. Детектив повернулся к Оливеру.
— А вы кто такой?
— Я Оливер Квейд — Человек-энциклопедия, — бойко ответил Оливер. — Я знаю ответы на все вопросы…
Сержант Дикинсон перекосился от злости.
— Ты что, шутить надо мной вздумал? А ну-ка, подойди поближе, я хочу тебя получше разглядеть!
Квейд не двинулся с места.
— Там, понимаете, труп, а я как-то не люблю слишком близко подходить к мертвецам.
Сержант шагнул было по направлению к Оливеру, но тут же взял себя в руки и попытался сделать вид, что его не задело такое явное неповиновение. Однако лицо его залила краска ярости.
— Я ещё займусь тобой, приятель. — Он резко повернулся к секретарю. — Кто обнаружил труп?
Касмер показал на одутловатого парня лет тридцати. Тот вымученно улыбнулся.
— Я малость запоздал и, как только пришёл, принялся приводить в порядок своё хозяйство. Потом я увидел, что кто-то воткнул этот длинный крюк в замок. Я не думал ничего такого и открыл дверь. А он лежит там на полу. Мёртвый.
— Вы работаете в фирме, которая делает эти инкубаторы? — спросил сержант.
Парень утвердительно кивнул.
— Я занимаюсь их продажей и обслуживаю выставку. Это лучший инкубатор, какой только можно сейчас найти. Им пользуются все самые известные специалисты по разведению породистых кур и инкубаторные станции…
— Умеете рекламировать свой товар, — пробурчал детектив. — Только я ведь не собираюсь покупать инкубатор. Вернёмся лучше к вашему рассказу. Почему вы решили, что этот человек был убит?
— А что ещё могло произойти? Он был мёртв, а дверь была заперта снаружи.
— Я знаю. Но ведь он мог умереть, скажем, от разрыва сердца. В этой штуке воздуха достаточно, к тому же сверху есть вентиляционное отверстие.
— Его убили, — сказал Квейд.
Сержант Дикинсон прямо-таки взвился.
— А ты-то откуда знаешь?
— Достаточно поглядеть на труп. Любой скажет, что это — убийство.
— Ах, вот как! Может быть, ты ещё скажешь, как он был убит? На теле нет никаких следов.
— Следов насилия нет потому, что его убили совсем иначе. Он был отравлен ядовитым газом. Каким-то цианистым соединением.
Сержант заиграл желваками.
— Ну давай дальше! А кто его убил?
Квейд покачал головой.
— А вот это уже по вашей части. Я сказал вам достаточно для того, чтобы можно было начать расследование.
— Вы были нам очень полезны, — произнёс сержант. — Настолько, что я намерен арестовать вас.
— Ох, научишься ли ты когда-нибудь держать язык за зубами? — простонал Чарли Бостон в ухо Квейда.
Но Квейд лишь вызывающе улыбнулся.
— Если вы это сделаете, я подам на вас в суд за незаконный арест.
— Я считаю, что у меня для ареста достаточно оснований, — сказал детектив. — Человек, не имеющий никакого отношения к убийству, не может знать столько, сколько известно вам.
— И глупы же вы, сержант! — ответил Квейд. — Ведь эти люди сказали вам, что прошло несколько часов с тех пор, как они в последний раз видели живого Таппера. Он мёртв по меньшей мере уже три часа. А я пришёл в этот зал всего пятнадцать минут назад.
— Он прав, — вмешалась Энн Мартин. — Я видела, как он вошёл. Он и его приятель. Они прошли прямо в ту сторону и начали рекламировать свой товар.
— Какой товар?
Коротенький куриный судья снова запрыгал вокруг детектива.
— Этот чёртов парень — уличный торговец. Он жульнически заставляет задавать ему разные вопросы, отвечает на них и оскорбляет честных людей. Хвалится, что он самый умный человек в мире! Бродяга!
— От бродяги слышу, — отпарировал Квейд.
— Прекратите! — прикрикнул на них сержант. — Ближе к делу! Послушайте, — обратился он к Касмеру, — он что, действительно пришёл сюда пятнадцать минут назад?
Касмер пожал плечами.
— Спросите у билетёра, он, наверное, знает.
Билетёр, пост которого был уже занят полицейским, хмуро посмотрел на Квейда.
— Да, он пришёл совсем недавно. У меня есть причина помнить его. Он и его приятель прошли без билетов. Подумать только! Первый раз за восемь лет меня так одурачили. Вот ловкач! Да он…
— Подробности не нужны, — вздохнул сержант Дикинсон. — Я могу себе представить, как он вас обошёл. Ну, мистер, вы его не убивали. Тогда скажите мне: откуда вы взяли, что он был удушен ци… ци…?
— Цианом. В его состав входит синильная кислота. Так вот. Тело было найдено внутри инкубатора, дверь была заперта снаружи. Значит, кто-то запер его в инкубаторе. Пока всё правильно?
— Продолжайте, — задумчиво ответил сержант.
— В инкубаторе лежит разбитая склянка. Убийца кинул внутрь эту склянку с отравой, захлопнул дверь и запер её. Меньше чем через минуту человек, оставшийся внутри, погиб.
— Подождите-ка. Склянка там есть, это верно. Но с чего вы взяли, что в ней был циан? Никакого запаха там не слышно.
— Не слышно потому, что убийца открыл вентиляционное отверстие и включил вентиляторы внутри инкубатора. Всё это можно было сделать снаружи. Вентиляторы вытянули пары. Всё очень просто.

Продажные судьи, насквозь прогнившая полицейская система, свирепые и беспринципные мерзавцы, избравшие порок своим ремеслом… Только герой, обладающий высшими достоинствами, может одолеть злодеев такого масштаба! Смертельный поединок со злом продолжается…

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов (Говорящие часы), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег (Честная игра), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора (Бей ниже пояса, бей наповал). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.Содержание:Говорящие часы (пер. А. Коршунов)Честная игра (пер. М. Лахути)Бей ниже пояса, бей наповал (пер. А. Мельников)

Раскрыть преступление — задача непростая, а если в нем замешана женщина, то распутать его чрезвычайно трудно. Таким оказалась любовная история американского писателя и графини Гелены Райзингер («Монахи-молчальники»).

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов («Говорящие часы»), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег («Честная игра»), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора («Бей ниже пояса, бей наповал»). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.

В лабораторию клинических анализов, где работает администратором Ася Снегирева, приходит семейная пара с ребенком, чтобы сдать кровь на ДНК на подтверждение отцовства. И вроде ничего особенного не происходит, но всегда внимательная Ася невольно подмечает мелкие нестыковки: необычную мелодию звонка мобильника матери мальчика и разные носки на ребенке. А главное – удивительно хамское в этот день поведение медсестры Натальи, она невзлюбила Снегиреву с самого первого дня их совместной работы. Ася заметила и очень странную посетительницу, сумевшую пробраться в закрытый кабинет, где хранились пробирки с анализами.

Зачем понадобилось знаменитому московскому артисту Власову обращаться за помощью к Елене — частному детективу из маленького волжского городка? Правда ли, что много лет назад почти незнакомая женщина родила от него сыновей-близнецов? И если это правда, то почему все попытки отыскать их словно натыкается на глухую стену? Елена начинает дело, что называется, с нуля — но случайно выходит на человека, который явно знает что-то о судьбе сыновей Власова. Однако именно он почему-то молчит. И вопросов у Елены становится все больше…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.