Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США - [30]

Шрифт
Интервал

Я только-только добралась до офиса и включила компьютер, как появилась Жаклин, моя начальница.

Вообще о моих сослуживцах надо рассказать подробнее.

Я уже упоминала, что библиотека Ривердола — совершенно уникальное образование, возникшее в рамках библиотечного округа Навахо по счастливому стечению обстоятельств много лет назад, в эпоху третьей волны эмиграции из Советского Союза. Большую часть нашей коллекции составляют книги на русском языке, но и испанский с английским довольно хорошо представлены, а поэтому сотрудники наши делятся на три категории: говорящие по-русски, по-испански и просто по-английски. Как вы понимаете, просто по-английски говорят у нас только начальники, потому что начальники должны быть американцами, а американцы, кроме родного американского, других языков не знают. Они и британский-то английский считают испорченным американским диалектом.

Соответственно наша американская часть штата состоит из следующих сотрудников:

Жаклин, директор. Очень маленькая и худая, без определенного возраста (хотя по прикидкам ей никак не меньше сорока пяти-пятидесяти) фарфоровая кукла, всегда безупречно одетая в подобающие фарфоровой кукле наряды: кружева, рюшечки, юбки до пят… Никаких штанов или джинсовой ткани — фарфоровые куклы это не употребляют. Огромное количество ювелирных украшений и бижутерии. Иногда и то и другое употребляется вместе, но и это не может испортить имидж настоящей фарфоровой куклы. Ее внешность, впрочем, обманчива: умна, придирчива, требовательна, кусаться она умеет ой-ой-ой как, да и визжит так, что уши закладывает. Но если не дергать ее за хвост, пардон, за кринолин, слишком часто, то жить с ней можно. Мы неплохо уживаемся.

Молли, заведующая отделом выдачи, то есть абонементом. Лет пятидесяти, невероятно толстая круглая крашеная блондинка, очень милая женщина, единственная среди наших американских дам имеющая детей, так что если зазеваешься, она заманит тебя за свой компьютер и включит демонстрацию всех шести дисков с записью бракосочетания своего младшего сына, и придется сидеть до упора: программа перелистывает фотографии не спеша, и нет никакой возможности прикинуться ветошью и заявить, что ты уже все отсмотрел. Молли мила и дружелюбна, вот только, к сожалению, у нее нелады со здоровьем, и на работе она появляется далеко не каждый день, поэтому всю ее работу тащит на себе Наташа, а Молли в основном рапортует о трудовых достижениях отдела выдачи на еженедельных советах директоров.

Хелен — высокая, расширяющаяся книзу седая блондинка, тоже порядка пятидесяти лет, пока не начальник, хотя старается изо всех сил, и благодаря своей старательности, несмотря на отсутствие талантов и образования, недавно получила статус «ассоциативного библиотекаря» — термин, принятый только в нашем библиотечном округе и означающий именно Хелен, то есть человека, которому дали должность библиотекаря за выслугу лет. Если ее хвалить, то с ней легко общаться и очень легко перекидывать на нее разные тягомотные дела («Ой Хелен, ну что бы я без тебя делала»… — и польщенная Хелен уже старается вовсю). Мы неплохо ладим.


Такие вот у нас девушки — пятидесятницы. Мы их так и зовем — «девушки», а для конспирации, когда перемываем им кости по-русски, чтобы никто не догадался, называем их: «Девушка худенькая», «Девушка толстенькая» и «Девушка длинненькая».

Обсуждаем мы их в нашем тесном библиографическом русскоязычном кругу.


Нас тоже трое: Наташа, беженка из Средней Азии, Марина, родом с Полтавщины, и я. У Наташи и Марины есть и мужья и дети, приехать в Америку их жизнь заставила, это только я, выигравшая «Грин кард» москвичка без семьи и без постоянного места работы, рванула в Америку просто так, посмотреть, как тут люди живут. Наташа и Маринка отличные девчонки, вместе мы образуем весьма взрывоопасную смесь, и иногда я удивляюсь, как это осторожные законопослушные американцы терпят такую шумную компанию прямо перед своим носом!

Есть что-то неудержимо притягательное в возможности говорить о чем хочешь на глазах у бдительного ока. Делается это просто: берешь годовой библиотечный отчет, или только что присланный каталог русских книг, с интересом тычешь пальцем то в один, то в другой пункт, иногда делаешь пометки карандашом на полях, а сам вещаешь о своем, о девичьем. Иногда у меня возникает небеспочвенное подозрение, что Жаклин кое-что в наших разговорах понимает, но тогда мы киваем Маринке, она переходит на украинску мову, мы с умным видом поддакиваем: «А як же!», а разочарованные вражеские лазутчики, поджав хвост, скрываются в пограничных камышах.

Да, я совсем забыла упомянуть испаноговорящих сотрудников, Гарри и Мей. Гарри наполовину мексиканец, наполовину американец, и в отличие от пса Варфоломея из книжки о Мэри Поппинс — обе половины — лучшие. Во всяком случае, так считает Гарри. Он жутко влюблен в собственную персону и не понимает тех, кто не разделяет его увлеченности собой. Я ему подыгрываю, поэтому мы дружим.

Гарри — орнитолог по первому образованию, он мечтает купить тот единственный клочок земли в Мексике, через который мигрируют все птицы Канады и Америки, отправляющиеся на зимовку или летовку (а кстати, есть ли такое слово — «летовка»?), и устроить там экологический парк.


Рекомендуем почитать
Вода с сиропом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похищение Европы

2015 год. Война в Сирии разгорается с новой силой. Волны ракетных ударов накрывают многострадальный Алеппо. В городе царит хаос. Шурали Хан — красивейший и образованнейший человек в своем роду — является членом группировки Джабхат ан-Нусра. Шурали завербован в 2003 году на одной из американских военных баз в Ираке. По разоренной Сирии кочуют десятки тысяч беженцев. Шурали принимает решение присоединиться к ним. Среди руин Алеппо Шурали находит контуженного ребёнка. Мальчик прекрасен лицом и называет себя Ияри Зерабаббель.


Первый снег

Автор – профессиональный адвокат, Председатель Коллегии адвокатов Мурадис Салимханов – продолжает повествование о трагической судьбе сельского учителя биологии, волей странных судеб оказавшегося в тюремной камере. Очутившись на воле инвалидом, он пытается строить дальнейшую жизнь, пытаясь найти оправдание своему мучителю в погонах, а вместе с тем и вселить оптимизм в своих немногочисленных знакомых. Героям книги не чужда нравственность, а также понятия чести и справедливости наряду с горским гостеприимством, когда хозяин готов погибнуть вместе с гостем, но не пойти на сделку с законниками, ставшими зачастую хуже бандитов после развала СССР. Чистота и беспредел, любовь и страх, боль и поэзия, мир и война – вот главные темы новой книги автора, знающего систему организации правосудия в России изнутри.


Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить. Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться. Рассказанная с двух точек зрения — сына и матери — история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека. Роман — финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер. На русском языке публикуется впервые.


Жизнь и другие смертельные номера

Либби Миллер всегда была убежденной оптимисткой, но когда на нее свалились сразу две сокрушительные новости за день, ее вера в светлое будущее оказалась существенно подорвана. Любимый муж с сожалением заявил, что их браку скоро придет конец, а опытный врач – с еще большим сожалением, – что и жить ей, возможно, осталось не так долго. В состоянии аффекта Либби продает свой дом в Чикаго и летит в тропики, к океану, где снимает коттедж на берегу, чтобы обдумать свою жизнь и торжественно с ней попрощаться. Однако оказалось, что это только начало.


Время вновь зажигать звезды

Виржини Гримальди с присущей ей чуткостью и душевным теплом рассказывает историю трех женщин. Историю о том, что, какой бы страшной беда ни была, выход есть всегда. И очень важно не забывать об этом. Анне тридцать семь. Работая с утра до ночи, она пытается свести концы с концами и поднять двух дочерей. На личном счастье она давно поставила крест. Хлое семнадцать. Когда-то прилежная ученица с большой мечтой, она забросила лицей, решив отказаться от планов на будущее и работать, чтобы хоть как-то помочь маме. Лили двенадцать.