Сплошь мертвецы [заметки]
1
игра слов — «shower» — душ, поток, ливень, завалить подарками
2
Вакуумная емкость для забора крови
3
коалиция за права национальных, а позже — и сексуальных меньшинств
4
на самом деле, прозвище Барри «Bellmen» — означает «посыльный, коридорный», но дословный перевод его звучит как «Человек-колокольчик». Во всяком случае, это звучит эстетичнее
5
Для тех, кто не очень силен в географии США: Сьюки и ее спутникам предстояла дальняя поездка с самого юга США (Новый Орлеан находится на берегу Мексиканского залива, южная граница), до Роудса, находящегося на берегу оз. Мичиган, практически на границе с Канадой.
6
Здесь и далее звездочкой помечены реальные американские бренды, в данном случае речь идет о сети отелей
7
Прозвище Нового Орлеана — «Большой Кайф», «Большой Гуляка»
8
блюдо из риса, морепродуктов, птицы, ветчины и овощей.
9
южно-американский вариант плова.
10
салат из сырой капусты, моркови, лука, заправленный майонезом
11
граница между северными и южными штатами в США
12
возможно, аллюзия на песню типа MxPx «Last train» или Джона Денвера «Leaving on a jet plane»
13
неофициальное название Луизианы
14
имеется в виду Мексиканский залив
15
известный бренд чемоданов
16
шлепанцы-сланцы с круглым закрытым носом
17
что-то вроде русской игры в «бабки», где в качестве костей используются сложные трехмерные фигурки из металла или пластика, а в качестве битка — резиновый мячик
18
однотипные фирменные магазины единой сети
19
чрезвычайно популярная песня 60-х годов в ритме босса-нова
20
крупная Интернет-система для продажи различных предметов частными лицами
21
туфли стриптизерш с утолщенной подошвой и высоченной шпилькой
22
сеть однозвездочных гостиниц
23
линия модной одежды и аксессуаров от этой поп-дивы, название линии расшифровывается как Love.Angel.Music.Baby.
24
изобретение в США, которое представляет собой прокладку, защищающую карман от протекания ручки. «Не популярно нигде, даже среди полных психов» — цит. по Urban dictionary
25
сеть доступных супермаркетов
26
бренд широких удобных брюк, ориентированный в первую очередь на молодежь.
27
название американского сериала «CSI» про полицию в российском прокате
28
американский бренд, ориентированная на средний класс
29
фраза из рекламы фотопленки Кодак
30
обычай XIX века посыпать пол опилками для того, чтобы его было легче убирать, сохраняется в некоторых стилизованных заведениях
31
американское выражение, обозначающее страх перед бракосочетанием
32
на свадьбах принято осыпать новобрачных живыми или сухими ароматизированными лепестками (как у нас крупой и деньгами), для чего гостям раздаются соотвтетствующие пакети
33
китайский злодей из серии романов Сакса Ромера начала XX века с длинными свисающими усами в типичном восточном стиле
34
австрийский бренд, известный уникальной отделкой искусственных кристаллов
35
национальный американский герой XIX века, известный путешественник, острослов, охотник, боец за справедливость и независимость, член Парламента, еще при жизни ставший фольклорным персонажем
36
Деви Крокет обожал охоту на медведей, первого из которых он, по преданию, убил в три года
37
бренд газировки
38
в оригинале автор назвала бомбу «crude bomb» — фактически, это зажигательная смесь, «коктейль Молотова», придуманный финнами. По описанию в книге она абсолютно на оную не похожа. Да и опасность ее без прилагающегося к ней моджахета с зажигалкой равна нулю
39
порода служебных догообразных собак, полное название — леопардовая собака катахулы, родиной считается Луизиана
40
речь идет о скандальном разводе Бритни Спирс, которую супруг обвинял в злоупотреблении наркотиками, алкоголем и участием в разного рода скандалах
41
заостренная метательная «звездочка» ниндзей
42
Висконсин слывет деревенской глубинкой, где нет ничего кроме коров (дерёвня). «Джоди» как нарицательное имя обозначает блестящую, великолепную, неотразимую девушку
43
ток-шоу на судебную тематику
44
одно из названий Гражданской войны в США между северными и южными штатами, когда последние приняли решение отколоться от Федерации. Существует мнение, что южане имели право на свое решение, и вторжение на их территорию северян было неоправданно. И вообще, начало войны, которую-таки развязали южане, была спровоцирована Севером. Короче, любом государстве своя «история с географией»
45
крупная сеть торговых центров, ориентированные на широкий ассортимент промышленные товары
46
облегченный вариант бейсбола для детей и женщин, дальше следуют термины, описывающие перемещение по игровому полю
47
английская сестра милосердия, реорганизовала систему ухода за раненными в Англии, национальная героиня конца 19 века
48
то самое здание в Манхеттоне, разрушенное террористами на самолетах
49
переводчик не несет ответственности за то, что автор забывает, что, когда и кому из героев сообщала. Хотя, возможно, Сьюки и Каталиадис просто в шоке и страдают временной амнезией?
50
отель, упоминавшийся в конце первой книги, там останавливался Билл
51
фирма, осуществляющая междугородние автобусные перевозки
![Живые мертвецы в Далласе](/storage/book-covers/0d/0d0768970bc2b84957e6b57a7cd7112b04b6745f.jpg)
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
![Мертвы, пока светло](/storage/book-covers/eb/eb4f61f7bb93e0443e1f96521672d87ddbd81144.jpg)
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
![Мёртвые и забытые](/storage/book-covers/15/15e0fcebf7eaef0ccf65a373aac059cb4b58dc41.jpg)
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
![Две блондинки](/storage/book-covers/09/09f4badb1602c19a78f783569548bf3e9561775e.jpg)
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
![Окончательно мертв](/storage/book-covers/aa/aaeb6c6f4ffb33f05d6b9aaf8cbd96d5205855b3.jpg)
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
![Клуб мертвяков](/storage/book-covers/78/782190f1691329a127a916675107f3c30912a83f.jpg)
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
![Пробуждение (ЛП)](/storage/book-covers/f7/f7830a2f67d1c6869fb912792a498c6c846c99a2.jpg)
Я Близнец. Импульсивная. Любопытная. Упрямая. Близнец. Наследница трона, о котором я ничего не знаю. И оказалось, что я Фейри. Но, конечно, есть одна загвоздка — все, что мне нужно сделать, чтобы заявить о своем праве по рождению, это доказать, что я самая могущественная из сверхъестественных существ во всей Солярии. И конечно, технически это правда, поскольку я дочь Дикого Короля. Но то, что не было указано в брошюре, так это то, что каждый фейри в Королевстве претендовал бы на мой трон, если бы мог. Школа, в которую меня отправили, одновременно и чертовски опасна, и одна сплошная адская вечеринка.
![Осколки-кровоточащие звезды](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Вся жизнь — это поиск. Айн ищет надежду на взаимную любовь, но голоса его внутренних демонов все громче. И твердят они о ненависти к Императрице. Лия ищет способ сказать людям правду, но галактика не хочет верить, что ее погибший муж не был кровавым убийцей. Лекс ищет того, кто сможет сравниться с погибшим другом — лучшим пилотом галактики. И у него получается. Осколки прошлой жизни начинают собираться воедино, отражения истины мелькают в расколотых зеркалах, и рано или поздно Императору придется заплатить за все, что он сотворил.
![Осколки: на грани войны](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Лия — высококлассный хакер, в Империи таких, как она, можно по пальцам пересчитать. Вилт — прекрасный врач, пожалуй, один из лучших на планете Солль. Айн — безалаберный придурок, окончивший летное училище, но так и не сумевший найти работу по специальности. Их судьбы связаны и скреплены ненавистью. Ненавистью к Империи. Им предстоит ввязаться в неравную борьбу, чтобы вернуть к жизни Союз, от которого осталась только тень.
![Непокорная](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Ты юна, дерзка и тебе море по колено? Мечтаешь стать наемницей и путешествовать? Ну, получи! Герцога в воспитатели, ничего, что он дракон, драконы тоже люди! Брата - наемника-убийцу, оборотней-телохранителей, магов и виверн во враги, коня с гнусным нравом и путевку в мир, где ты сумасшедшая на седативных... Мало? Тогда вот тебе панические атаки, истинная любовь и дракон в мужья вместе со всеми его дипломатическими нюансами и ненавистью подданных... Мало не будет…
![Огонь Черных лилий](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Актуальная проблема выбора — мир или война, любовь или ненависть, дружба или личная выгода, норма или порок, мечта или реальность, не только в окружающей действительности, но и внутри личности. Отдельная территория окружена зоной отчуждения. Власть сосредоточена у Альянса «Черных лилий». Старый режим (мир, каким мы его знали) был свергнут Революцией «Черных лилий». В их символике лилия — всходы новой жизни, черный цвет — грязь, из которой поднялось новое поколение. Каждый революционер — лепесток «Черной лилии». Действие начинается спустя пять лет после революции, порядок еще не успел установиться.
![Хозяйка стихий](/storage/book-covers/07/070f12735584e8e30e8d5f20a45e76593199a452.jpg)
Неприятности — мое второе имя. Приключения — мой образ жизни. На этот раз на моем пути встал сильный соперник, но я не привыкла отступать перед трудностями, тем более у меня скоро свадьба с любимым, и никто не смеет мешать моим планам. Только прежде нужно разгадать многочисленные семейные загадки, препятствующие моему счастью.
![Мертв как гвоздь](/storage/book-covers/af/af78d3550a1c3b7c7b27704500ac94d9387b4d80.jpg)
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» – оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» – Французском квартале Нью-Орлеана.Однако на этот раз дело принимает для Сьюки несколько личный характер.Ее родной брат – украшение местного прайда «людей-кошек» – то ли следующий в списке таинственного охотника, объявившего сафари на оборотней, то ли… сам охотник.А ее «бывший» – вампир Билл – и ее поклонники – тоже кровопийцы аристократического толка, – похоже, не столько помогают, сколько вносят в расследование полный сумбур!
![Хуже, чем мертвый](/storage/book-covers/21/21eaa26d554a19b4dbfb8688ca935fe8acd5c37b.jpg)
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
![Мертв навеки](/storage/book-covers/96/967f0afd57e8fb7617187f9f1716ba5ae6afebb2.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.