Список запретных дел - [81]
Он замолчал, попросил еще воды, а затем вновь заговорил:
— Когда я понял, куда она едет, то ужасно испугался. Я знал, что это дом Джека Дербера, но мне хотелось как-то помочь Сильвии… И, если быть честным, выяснить, что происходит. Дверь оказалась открытой, поэтому я проник внутрь, нашел Сильвию в библиотеке и признался, что следил за ней. Сказал, как рад видеть ее целой и невредимой, что очень беспокоился. Сперва я не поверил тому, что увидел на лице этой девушки. Пустоту. Сильвия покачала головой и сказала, что мне не следовало так поступать и что ей очень жаль. Затем она подошла ко мне ближе и достала пистолет. Вновь извинилась, а потом заставила спуститься в подвал, связала меня и… — Он вдруг расплакался. — Не могу поверить. Она оставила меня здесь. Оставила умирать. В этом тесном ящике. Сильвия.
Глава 36
И вот мы вновь сидели в библиотеке в полной тишине, стараясь не смотреть друг на друга и обдумывая открывшуюся правду. Сильвия оказалась совсем не жертвой, как мы считали. Это она заперла нас. Она приезжала сюда — в одиночку, чтобы расставить декорации перед нашей гибелью.
Рэю было совсем плохо, он размышлял над открывшейся ему правдой о том, кто мы на самом деле и почему приехали сюда. Рассказав ему свою историю, мы поняли, что ничего не можем сделать, кроме как ждать воплощения плана Джека.
Наконец тишину прервал тихий стон Кристин, сидящей у окна. Затем она принялась что-то тихо и бессвязно бубнить. Мне были знакомы эти звуки. Типичное для нее бормотание времен подвала, которое я научилась игнорировать. Дом действовал на каждого из нас по-своему, питая наши страхи, напоминая о том, кем мы здесь были.
Я очень боялась, как на меня все это подействует.
Кристин вдруг перестала плакать и поднялась. Под нашими обеспокоенными взглядами она вышла на середину комнаты.
Казалось, Кристин сильно волнуется, обхватив себя руками за талию. Но вдруг раздался ее удивительно спокойный голос:
— Сильвия не единственное зло. Я виновата не меньше ее.
Она помедлила, собираясь с духом. Затаив дыхание, я ждала продолжения, пытаясь угадать, что будет дальше.
— Когда мы сидели в подвале, я боялась вам это рассказывать. Мне было слишком стыдно. Я думала, вы вряд ли меня поймете, но сейчас… сейчас я обязана выговориться. Пока не стало слишком поздно.
— Это… — Она обвела рукой комнату, но мы поняли, что Кристин имела в виду не только ее. — Все это моя вина. То, что здесь произошло, случилось из-за меня.
На некоторое время она замолчала, затем пересилила себя и снова заговорила. Очевидно, слова давались ей с трудом.
— Когда я училась у него, то была не только его научной ассистенткой. Я… у нас с Джеком завязался роман. Мне казалось, что я люблю его и что это взаимно.
Мы ошеломленно посмотрели на Кристин. В голове у меня не укладывалось, как можно по собственной воле решиться на близость с Джеком.
— Он заманил меня сюда. Какой же я была глупой! С меня все и началось, — с горечью проговорила Кристин. — Я была его «пробным шаром», черт побери. Наверное, я не дала должного отпора, не сумела перехитрить его или сбежать, и он понял, что можно притащить сюда и других.
Кристин подошла к тому месту, которое мы с Трейси так хорошо знали. Именно там, рядом с дыбой, Джек имел обыкновение стоять, нависая над нами. Кристин замерла и уставилась взглядом в пол, пытаясь не пасть духом.
Затем посмотрела на Трейси и на меня.
— Но все еще хуже. Я никогда никому этого не говорила, даже полиции. Перед тем как вы попали сюда, были еще две девушки. Я… — прошептала она, — помогла ему похитить их.
— Что… что ты имеешь в виду? — крикнула Трейси, отшатнувшись, как от пощечины.
Я не могла пошевелиться и села, бессильно глядя на Кристин.
— Он взял меня с собой. Я решила, что это мой единственный шанс на побег, поэтому пообещала ему вести себя хорошо. На самом деле я не собиралась ему помогать. И вот мы сидели в его машине, предлагая девушке примерно моего возраста подвезти ее. Я по-прежнему отчетливо помню ту несчастную. Волосы забраны в хвост, темно-синий рюкзак на плече, и она постоянно смотрела на часы. Похоже, ее автобус задерживался. Она выглядела такой невинной. Никогда этого не забуду: наши с ней взгляды встретились, девушка смотрела на меня, чтобы понять, безопасно ли это. Я хотела закричать, что нет, совсем не безопасно, но из-за страха держала язык за зубами.
Никто в комнате не шелохнулся, даже не вздохнул.
— Затем мы сделали это во второй раз. Я даже не смогла посмотреть в глаза той девушке, пока не стало слишком поздно.
Кристин вновь замолчала, собираясь с силами.
— Никто из них долго не протянул. Каждая сразу же отправлялась в ящик, а через несколько дней шла наверх и уже не возвращалась. Я не отваживалась спросить, что с ними стало. А теперь мне каждую ночь снятся лица тех девушек. Всякий раз, черт побери, как я закрываю глаза. Мне кажется, они смотрят на меня сквозь глаза моих дочерей. Поэтому я приехала сюда, когда вы позвонили и сказали, что могут быть другие похищенные. Вот тогда я и подумала… подумала, может, нам каким-то образом удастся найти тех двух. — Кристин с укоризной повернулась ко мне. — Но не теперь, потому что мы все здесь умрем!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
По Стокгольму проносится волна похищений состоятельных людей. Однако внушительное богатство жертв – единственное сходство между ними. Детектив Ванесса Франк, несмотря на свое отстранение от службы, кидается в самую гущу событий. Ведь для нее работа – смысл жизни! Расследование приводит ее в далекую «Колонию Рейн», поселение на юге Чили, основанное беженцами из фашистской Германии. Но вскоре Ванесса понимает, что оказалась втянута в опасную игру, которую не в силах контролировать…
Хоррор-повесть «Тьма». Обычный вечер понедельника. Квартира. Муж и жена. Двое девочек. Семья готовится ко сну. Но внезапно бесследно пропадает супруга. А после и дочери…
Сдается просторная комната для одного человека. Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка. Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу. Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия. Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.