Список запретных дел - [77]

Шрифт
Интервал

Я знала: если он поверит, что я попала под его чары, то слегка удлинит мою привязь. Возможно, даже попросит выполнить для него какое-нибудь поручение за пределами дома, выведет меня на улицу.

И вот в тот день он наконец открыл дверь. Ту самую дверь, что сейчас стояла между нами и свободой.

Он открыл ее. Я потрясенно стояла на пороге, голая, голодная, изнывающая от боли — одним словом, слабая. Но вот же, вот она, передо мной… открытая дверь.

Я смотрела лишь вперед. Джек стоял у меня за спиной, я кожей ощущала его дыхание. Увидела амбар, передний двор, машину. Медленно, но уверенно вышла за дверь, надеясь отойти от Джека хотя бы на расстояние руки, где он не смог бы сразу же схватить меня и затащить обратно. Двигалась словно в тумане.

Он сказал, что я смогу увидеть ее, и сдержал обещание. Возле двери амбара лежало безжизненное тело, накрытое грязным синим брезентом. Я заметила опухшую плоть иссиня-черного цвета. Это была человеческая нога.

Уже несколько месяцев я умоляла его показать тело Дженнифер. Мне нужно было попрощаться, и я решила, что он позволит мне хотя бы это. И вот, она была передо мной. Но, увидев ее, увидев это выглядывающее из-под брезента тело, которое он выкопал специально для меня, я решила, что больше у меня нет желания на него смотреть. Для меня это стало бы знаком окончательно свершившейся судьбы. Нет уж, с меня и так достаточно.

Честно говоря, меня больше интересовало, стоит ли продолжить игру, чтобы окончательно убедить его в своей преданности. Может, не испытывай я голода, боли или страха перед свертком возле амбара, мое тело не среагировало бы так остро на внезапный вкус свободы и пьянящий запах свежего воздуха. В тот миг во мне будто что-то вспыхнуло, осветив уголок души, который отчаянно жаждал побега. Ноги налились силой, сердце наполнилось решимостью. Внезапно я бросилась бежать. Наверняка Джек считал меня слишком сломленной, чтобы отважиться на подобное, поэтому кинулся следом с небольшим опозданием.

Если он меня поймает, четырехмесячные труды окажутся напрасными: больше он мне не доверится. Другого шанса не будет, такой вот расклад.

Я бежала изо всех сил и очень скоро стала задыхаться. Три года мои мышцы были лишены нормальной физической нагрузки, я очень ослабла, ноги подгибались, однако страх подгонял, и я сделала еще один рывок. Опомнившись, Джек помчался вдогонку. И очень быстро.

Мир вокруг превратился в замедленное кино, я будто двигалась сквозь тягучую патоку, в ушах раздавалось мое собственное дыхание. Из-за спины доносился топот Джека, хруст веток. Мой похититель был крепким мужчиной, это уж точно.

Легкие начинали подводить, я не могла вздохнуть, руки онемели, ног я тоже не чувствовала, но они, должно быть, еще двигались, ведь Джек пока не поймал меня. Я свернула на проселочную дорогу и побежала вниз по спуску. Конца я не видела, но знала, что бежать еще далеко. Я словно попала в западню, понимая, что с минуты на минуту настанет самое худшее, однако на моей стороне была воля, а на его — лишь зло.

Я пробежала еще сто ярдов. Сейчас это кажется мне каким-то чудом. Чуть ли не пролетела это расстояние, но сил поддерживать подобный темп не оставалось. Джека же подгоняла ярость.

Через пару секунд он крепко схватил меня за правую руку. Я никогда не забуду тот миг. За последние три года мне пришлось пережить страшные пытки и мучения. Наказание будет в сто крат хуже.

Я услышала собственный крик, скорее животный, нежели человеческий. Все кончено, теперь я обречена на вечные муки. В тот момент у меня не было времени сожалеть об упущенных возможностях. Только спустя несколько часов я ужаснулась тому, как я не провалила все своим импульсивным поступком. Теперь дороги назад не осталось.

Джек схватил меня и перебросил через плечо. Я тут же поверженно обмякла. Моя жизнь кончена, думала я. Хотелось лишь умереть, исчезнуть, чтобы оградиться от боли, которую он уготовил для меня.

За эти годы я постепенно приобрела такую способность. Научилась улетать мыслями далеко-далеко, чтобы не ждать боли или освобождения от нее. «Отключись», — приказала я себе.

Джек затащил меня в амбар, и на секунду я запаниковала из-за смены обстановки. Затем заставила себя закрыться. Никаких чувств. Никакого участия. Я опустилась в те глубины своего сознания, где мысли могли блуждать свободно. Тело стало неживым объектом, парящим в собственном пространстве.

Я попыталась абстрагироваться от всех тревог. Смириться со смертью или, хуже того, с мучениями при жизни, большими, чем я уже испытала за проведенные в подвале годы. Кипящий яростью Джек схватил меня за волосы и бросил в длинный деревянный ящик в глубине амбара. Этот был по размеру меньше, чем в подвале, горизонтальный, наподобие гроба. Джек уложил туда мое измученное тело и отступил на шаг.

Я инстинктивно схватилась за края, пытаясь выкарабкаться. Стоило мне сесть, как в лицо полетел крепкий кулак, отбросивший меня назад. Я закрылась ладонями, чтобы защититься от ударов. Через несколько мгновений сверху на меня упал длинный, источающий вонь предмет. Труп Дженнифер, тяжелый и холодный, лег на меня, словно саван. Затем Джек захлопнул крышку ящика. Я услышала, как он забивает ее гвоздями, крича что-то неразборчивое.


Рекомендуем почитать
Смерть в Миракл Крик

Небольшой городок в Вирджинии, группа людей, объединенных единственным желанием – они хотят, чтобы их близкие были здоровы. В надежде они прибегают к новому способу – кислородной камере, которая может помочь вылечить все, от бесплодия до аутизма. Но происходит трагедия – взрыв, унесший жизни двух человек, в том числе ребенка. Возможно ли, что он был неслучайным? Могла ли мать больного мальчика организовать его, чтобы убить собственного сына? Неужели владельцы надеялись заработать на страховке? Или же протестующие, пытающиеся доказать, что лечение небезопасно, зашли слишком далеко? С каждой новой главой и новым героем мы видим историю с новой, неожиданной стороны.


Правда или забвение

Эрна, молодая девушка, недавно попавшая в аварию, приходит в себя в больнице, рядом с незнакомым человеком, утверждающим, что он ее муж. Девушка не помнит, как оказалась в другом городе и когда успела выйти замуж. Что она делала последние два года? Муж пытается ей помочь вспомнить, однако о многом не рассказывает. А когда на пороге дома появляется полиция, Эрна узнает, что была последней, с кем разговаривала пропавшая без вести девушка, которая исчезла как раз в вечер аварии. Эрна должна восстановить события и понять, что ее связывает с пропавшей, о чем недоговаривает муж и какая истинная причина потери памяти. Перенесись в суровый Берлин и погрузись в мрачную историю Эрны Кайсер.


Псевдо

Крис – молодой судмедэксперт, чья размеренная жизнь внезапно превращается в настоящий кошмар. Привычный мир меняется до неузнаваемости – люди пожирают друг друга, а города утопают в крови. Но даже это – лишь малая часть той страшной тайны, которую раскроет главный герой. Былые устои пали: удастся ли Крису выжить в новых условиях, не утратив человечность? Комментарий Редакции: «Псевдо» – это роман-аттракцион, исследующий внутренние состояния измененного сознания, которые можно физически ощутить благодаря кинематографичному стилю описания с резкими наездами и эффектом монтажа.


Космический пёс

Сегодня тот самый день, когда на Земле погасли все огни. Только несколько человек и одна разумная машина наблюдают с орбиты, как человечество исчезает. Никто из них на самом деле не знает, что именно происходит и как это остановить.


Последний ублюдок

Перелетев за шесть минут Сибирские разливы, метеор, двигаясь от Байкальской скважины, окруженной серо-жёлтыми безжизненными горами, оказался за Уралом. Теперь справа от него находился мегаполис Новая Земля – столица Земли, – занимающий весь одноимённый архипелаг. Особенно чётко были видны элитные районы города, располагающиеся на Южном острове. Раньше, ещё до Глобального Потепления, войн, Глобального Сдвига Тектонических Плит и некоторых искусственных рельефных доработок архипелаг являлся практически непригодным для жизни, но сейчас климат и экологическая обстановка в этом районе считаются одними из лучших на планете.


Где ночуют птицы

Женщину терзают тревоги, что ее муж узнает про измену пятилетней давности. Узнает, что сын не от него. Но, в то же время, она хочет все ему рассказать, когда подвернется момент. Все усложняется появлением в гостях настоящего отца ее сына. Ее мучают кошмары, связанные с нерожденными дочерями. Годом раньше, до измены, ей пришлось сделать аборт. Но ей так хотелось, чтобы в их семье появился ребенок, поэтому она пошла на этот шаг и изменила своему мужу с давним другом. Между тем, сыну стали являться образы его сестренок.


Тараканы

Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.