...Специального назначения - [23]

Шрифт
Интервал

Но где же люди? Около штабеля мин не спеша прохаживается лишь пожилой солдат с автоматом, взятым по-охотничьи на руку. Неожиданно приподнимается плащ-палатка и открывается дверной проем. Оттуда появляется голова Радченко.

— Что это вы из мин хату себе построили? А если шальной осколок попадет?

— Боимся, конечно, — неожиданно просто и совсем по-граждански ответил Леонид Александрович. — Так ведь если в мины попадет, нигде не спасешься. А так хоть от жары и дождя есть где укрыться…

— А почему до сих пор не приступили к вывозу мин?

— Днем возить нельзя. Немцы заметят и обязательно начнут бомбить. Все сделаем за ночь. Машины уже сосредоточены в ближайших балках и лесках.

— Смотрите! Если мины будут уничтожены, бригада очутится в крайне тяжелом положении!

— Не беспокойтесь, товарищ майор, к утру все будет в порядке!

Слово Радченко сдержал. Благодаря исключительно продуманной и четкой организации работ за ночь все мины были развезены по батальонам и небольшим полевым складам.

Постепенно натиск гитлеровцев на Сталинградском фронте стал ослабевать. Уже к концу октября враг почти повсеместно перешел к обороне. Только в самом городе продолжал атаковать части 62-й армии.

15 октября после ожесточенной авиационной и артиллерийской подготовки гитлеровцам удалось овладеть Тракторным заводом и выйти к Волге. Группа советских войск, в том числе и 153-й батальон инженерных заграждений, была отрезана от основных сил 62-й армии. Заняв круговую оборону, воины мужественно отбивали все атаки врага. Не хватало боеприпасов и продовольствия. Связь с Большой землей поддерживалась только через Волгу, под ожесточенным пулеметным и артиллерийским огнем и почти непрерывными воздушными бомбардировками. Бывали дни, когда нельзя было вывезти даже раненых. Но с начала ноября и здесь наступило относительное затишье.

В 153-м батальоне раненые и больные находились на попечении молодого военного врача Анны Тимофеевны Семененко, только что окончившей Новосибирский медицинский институт. Миловидная, хрупкая на вид женщина отличалась большой смелостью и твердым характером, особенно когда дело касалось раненых. Мне запомнился случайно слышанный «твердый» разговор Анны Тимофеевны с начальником медицинской службы бригады. Семененко тогда настояла на немедленной эвакуации в тыл тяжелораненых…

Бывая в штабе инженерных войск фронта на левом берегу Волги, я видел тщательно замаскированные танки, артиллерию, занимавшие позиции. Встречал одетых во все новое командиров вновь прибывших стрелковых частей.

«Нет, не пустим дальше фашистов!» — думалось при виде этих войск и техники. Конечно, я не знал, что уже в сентябре 1942 года советское командование начало разрабатывать план контрнаступления. По плану Ставки Верховного Главнокомандования войска Юго-Западного фронта переходили в наступление с плацдармов юго-западнее Серафимовича и Клетской и стремительно продвигались к Калачу. В этом районе они должны были встретиться с войсками Сталинградского фронта, который наносил удар из района Сардинских озер. Сходящимися ударами предполагалось окружить 6-ю и 4-ю танковые гитлеровские армии, действующие в междуречье Волги и Дона.

Войска Донского фронта наносили два удара — один силами 65-й армии (командующий генерал-лейтенант П. И. Батов) с плацдарма у Клетской на юго-восток, а другой из района Качалинской силами 24-й армии (командующий генерал-майор И. В. Галанин) на юг, вдоль берега Дона, с задачей окружить и уничтожить противника в малой излучине Дона.

За несколько дней до начала контрнаступления под Сталинградом мы получили приказ часть сил бригады выделить для обеспечения боевых действий ударных группировок фронта. 65-й армии был придан 155-й батальон, а 24-й — 159-й батальон.

152, 153 и 6-й батальоны усиливали инженерные войска 66-й армии (командующий генерал-лейтенант А. С. Жадов). Ей предстояло сковать противника активными действиями севернее Сталинграда и не допустить переброски войск на участки прорыва.

Таким образом, наши батальоны действовали на фронте около ста двадцати километров. Как организовать управление в таких условиях? На коротком совещании в штабе бригады М. Ф. Иоффе приказал:

— В 65-ю, к Батову, поедет Харченко, я буду в 24-й у Галанина. Действиями трех батальонов у Жадова будет руководить оперативная группа капитана Голуба!

Не теряя времени, офицеры штаба бригады разъезжались на различные участки Донского фронта. К этому времени наши войска, сосредоточенные для наступления под Сталинградом, напоминали уже туго сжатую стальную пружину, готовую стремительно распрямиться и ударить по врагу…

В дни победы на Волге

Хмурый туманный рассвет 19 ноября я встретил на командном пункте одного из стрелковых полков 65-й армии. Часов в шесть пошел снег. Крупные мокрые хлопья кружились в промозглом воздухе. Видимость совсем ухудшилась.

Бело-розовые сполохи осветительных ракет противника с трудом пробивались сквозь белую плотную пелену. Непогода сейчас наш помощник. Словно белый маскировочный халат, прикрывает она саперов, проделывающих проходы в минных полях, буквально в нескольких десятках метров от вражеских траншей. Работали саперы уже несколько часов осторожно, внимательно, неторопливо.


Рекомендуем почитать
Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).