...Специального назначения - [19]

Шрифт
Интервал

Когда катер подошел к небольшой деревянной пристани и мы сошли на берег, то сразу почувствовали себя почти в безопасности, хотя в воздухе по-прежнему висели вражеские самолеты. Кстати, я заметил, что бомбежка и артиллерийский обстрел переносятся гораздо легче, когда бываешь занят каким-нибудь делом. Причем, чем ответственнее оно, тем меньше обращаешь внимания на опасность.

Инженерное управление фронта размещалось в небольшом одноэтажном доме на южной окраине Сталинграда. Здесь я впервые встретился с новым начальником инженерных войск фронта полковником А. И. Прошляковым. Вид у Алексея Ивановича был очень утомленный. Худощавое лицо изрезали резкие морщины, покраснели от недосыпания глаза. Тем не менее полковник был чисто выбрит, из-под отложного воротника габардиновой гимнастерки выглядывал краешек белоснежного подворотничка. Я обратил внимание на медаль, висевшую на красной ленточке над левым нагрудным карманом — «XX лет РККА». «Ого, Прошляков в армии еще с гражданской, — подумал я. — Видимо, человек с большим опытом!»

О полковнике Прошлякове мы уже кое-что слышали. Во время боев под Москвой он был заместителем начальника инженерного управления Брянского фронта, принимал участие в обороне Тулы. Затем Прошлякова назначили начальником инженерного управления Южного фронта.

Товарищи, встречавшиеся с Алексеем Ивановичем, говорили, что он в совершенстве знает свое дело, человек очень спокойный и выдержанный, хотя и несколько суховатый.

Встреча была деловой. Впоследствии мы не раз убеждались, что деловитость и четкость — характерные черты стиля руководства Прошлякова.

Разложив на столе карту, он показал карандашом на голубой изгиб реки:

— Здесь немцам удалось выйти к Волге севернее Сталинграда. Наша задача сейчас не допустить захват города. Бригаде поручается установка минных полей в районе Тракторного завода. Задание уточню на месте. Поехали!

Уже при первом взгляде на запыленный, со следами пулевых пробоин легковой газик стало ясно, что полковник Прошляков не из тех начальников, которые предпочитают отсиживаться в штабах.

Ехать можно было только в промежутки между воздушными налетами. Надо сказать, что «график» бомбежек фашисты соблюдали довольно точно. Волны бомбардировщиков налетали через каждые два часа. Во время поездки через горящий город мы не уложились в эти два часа. Меня поразила выдержка Алексея Ивановича. Неподалеку взрывались бомбы, а на лице полковника нельзя было прочесть и намека на волнение. Его спокойствие вселяло уверенность, а это так нужно было в те трудные времена…

Когда добрались до Тракторного завода, Прошляков указал места установки минных полей, уточнил сроки выполнения задания. Все это он делал спокойно, четко.

Мы с Иоффе опасались: правильно ли будет использовать нашу бригаду новый начальник инженерных войск. Дело в том, что к началу летнего наступления немецко-фашистских войск опыт боевого использования инженерных бригад практически отсутствовал. И хотя еще в ноябре 1941 года в приказе Ставки Верховного Главнокомандования указывалось: «Не допускать распыленного использования армейских и фронтовых саперных частей, держать их в кулаке, оперативно сосредоточивая боевые средства саперов на важнейших направлениях по ходу боевых операций», некоторые инженерные начальники использовали только что организованные саперные бригады по старинке, придавая батальоны корпусам и дивизиям. Так, например, пытался поступить с нашей бригадой начальник инженерных войск Юго-Западного фронта генерал-майор инженерных войск А. Ф. Ильин-Миткевич.

К счастью, полковник Прошляков не только понимал необходимость массированного использования инженерных войск, но и внес ряд ценных предложений о наиболее целесообразных формах их управления и боевого применения. Алексей Иванович поддержал идею подполковника Иоффе о создании за счет офицеров штаба бригады специальных оперативных групп для руководства действиями батальонов, выделяемых из состава бригады для выполнения определенной боевой задачи.

…Когда через несколько дней я приехал по делам в штаб инженерных войск, то не узнал знакомого места. Кругом чернели пожарища, торчали закопченные печные трубы. По земле стелился сизый дым, кое-где еще пробивались красные языки пламени. Сержант с перевязанной головой подошел к машине и сообщил, что штаб перебазировался на левый берег Волги.

Пришлось возвращаться на командный пункт бригады, который был перенесен в Сталинград. КП мы оборудовали в железобетонной водосточной трубе под одной из центральных улиц Сталинграда. Надо сказать, что в условиях массированных ударов немецко-фашистской авиации это, пожалуй, было одно из самых надежных мест.

Около полуночи, очень устав за день, я пристроился отдохнуть в крытой щели недалеко от нашего КП. Заснул мгновенно. Ощущение было такое, словно провалился в черную бездонную пропасть. Проснулся, почувствовав сильный удар. Попытался вскочить, но не смог. Меня словно держала какая-то невидимая сила. Лежу на дне щели. Почти по горло засыпан землей. Кругом грохотало. Понял, что где-то совсем рядом разорвалась тяжелая авиационная бомба…


Рекомендуем почитать
Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы с Ли Куан Ю. Гражданин Сингапур, или Как создают нации

Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).