Спасти царевну - [20]

Шрифт
Интервал

Хоть и очень хотелось.

— Вы делите шкуру не убитого…ээ… как же его… медведя! Поговорка такая есть, в Софийском царствии. Ты всерьез считаешь, что один корабль головорезов сумеет навести порядок в Островном царствии?

— Ежели командовать нами будешь ты — легко!

Киро не сумел сдержать улыбки.

— Сразу видно, Рин, у тебя огромный опыт придворных реверансов.

— А что на счет свадьбы?

— Вот уж не дождетесь! В конце концов, что больше интересует команду: выгодный контракт или моя личная жизнь?

Маркиз мягко улыбнулся.

— А почему нет? Ты разве не принц?

Киро вздрогнул. Ему нравились его парни, он привязался к своей команде, первый помощник и вовсе стал для тени близким другом, но никогда и ни с кем Ки Ран не обсуждал свою семью. Даже Елисей, бывший для тени куда больше чем другом, довольствовался лишь догадками.

С Маркизом они прошли огонь и воду, и впервые за много лет знакомства воспитанный вельможа задал своему капитану столь бестактный вопрос.

— Я надеюсь, ребята понимают, что сие не одна из авантюр Елисея, где всегда можно тихо откланяться, ежели нечто пошло не по плану, — вместо ответа произнес Киро, отворачиваясь к столу, словно пряча лицо от собеседника. — Мы ввяжемся в государственный переворот. Встав на защиту Ее Высочества, придётся идти до конца, даже когда сие будет означать поражение. Экипаж «Александры» готов умереть за царевну Островов?

— Экипаж «Александры» готов умереть за своего капитана.

— Я не могу угробить свой корабль и команду, пытаясь посадить ее на трон! — пальцы Киро сжались, комкая на столе какие-то бумаги.

Маркиз покачал головой.

За годы, проведенные на «Александре», они вместе прошли через многое. Старпом видел, как год от года меняется их капитан. Младший царевич софийский подобрал на набережной куклу на веревочках, которая привыкла беспрекословно исполнять волю Императора Востока, и сумел достучаться до насмешливого, преданного, умного человека, который стал ему больше чем другом. Киро был старшим братом, за шкирку вытаскивающим Елисея из неприятностей.

Но была одна вещь, с которой оставалось только мириться. Киро никого не пускал в свое прошлое, в свою душу, и чем дороже был для него человек, тем сильнее он от него отгораживался, ведь привязанность, выраженная публично, делала совершенную тень уязвимой.

Сейчас происходило ровно то же самое. Золотому Дракону Империи проще было хвост себе отгрызть, нежели признать, что он действительно хочет рискнуть всем ради полубезумной авантюры, на которую его толкает вовсе не обещание царевичу, а искреннее чувство, равное которому тень еще не испытывал.

Маркиз поднялся с кресла и, пройдя разделяющее их расстояние, ободряюще положил руку на плечо своего еще такого молодого капитана.

— Посмотри по сторонам. Никого из нас уже не должно быть в живых. Единственная причина, по которой мы задержались на этом свете — ты. Не Ки Ран, 86 или какое там, поколение семьи Тан, не Золотой Дракон или тень Императора Востока. Просто Киро, безотказная нянька взбалмошного царевича и целого корабля каторжников, которых он ухитрился прихватить с собой. Единственное, что мы еще можем сделать — уйти с достоинством. А что может быть благороднее попытки посадить на трон законную наследницу? Неужели ты действительно хочешь лишить нас возможности отдать долг?

Киро медленно выпрямился, не торопясь сбросить руку Маркиза со своего плеча. Обернулся. Губы его кривила ироничная усмешка, но глаза таили нечто такое, что заставило старпома отвести взгляд.

— Ну, ежели на этом корабле абсолютно все желают героически расстаться с жизнью… то я легко могу сие устроить, — голос Киро звучал преувеличенно бодро. — Нас встретит Ингеборга, она знает, что мы идем. Ее подарочек вогнал мне нож под ребра, так что за ней должок.

— Помнится, у нее были занятные мысли по поводу совместных рейдов, но то, что можем предложить мы, ей даже и не снилось. Абсолютное самоубийство. Дикой кошке должно понравиться, — кивнул Маркиз

— В точку. Но ей зачем-то нужна царевна, сие может усложнить… переговоры.

Мужчины понимающе переглянулись.

— У нас есть ещё пара дней, чтобы подумать. Киро, у меня к тебе ещё одна просьба.

— О, Боги, — тень в притворном ужасе отступил на полшага. — Что еще ты от меня хочешь?

— Поговорите с царевной лично. Я думаю, она имеет право знать, какие у нас планы.

— Как Вам будет угодно, Ивон Рин де Фуа!

Маркиз иронично поклонился.

* * *

Милада решительно толкнула дверь капитанской каюты.

Ей давно уже следовало поговорить со своей тенью, или кто он теперь, по душам и без свидетелей. Оказалось, не заперто. Не успев толком понять, радует сие обстоятельство или пугает, царевна оказалась внутри. Осмотреться она не успела. Киро, явно не ожидавший, что кто-то вломится к нему без стука в такой поздний час, удивленно приподнялся со стула. Он все еще разбирал какие-то бумаги, тусклый свет масляной лампы, свечей на корабле не держали, освещал фигуру со спины, так что о выражении лица тени можно было только догадываться.

Милада отступила на шаг. Она уже видела тень условно одетым, но сейчас на нем не было даже сорочки. Бинты, охватывающие бок и часть груди, слабо белели, привлекая ненужное внимание к рельефной мускулатуре.


Еще от автора Алеся Ли
Спасти царевича

О чем мечтают красны девицы? О нарядах заморских да царевичах прекрасных. Но ежели девица, пусть совсем и не краса, просто девица, грезит не о танцах, а о подвигах ратных? Ведь дала младшая из княжон Луговских себе зарок: в случае беды негаданной не ждать всяких там царевичей, а самой кого-нибудь спасти. Одна беда. Жизнь ее отнюдь не сказка, даже на хиленький героический эпос не тянет. Из чудищ за околицей лишь торгаши иноземные, да и царевичей, нуждающихся в спасении, не попадалось… Но лишь до поры, до времени…


Рекомендуем почитать
Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Сказки русской матрёшки. О зловещих чудесах

Жека и Федька сбежали из города в ближайшую деревню, забравшись в старую заколоченную избу. Зловещие фосфорные глаза некого оборотня-матрешки преследуют ребят повсюду, навевая ужас и не выпуская их из заколдованного дома. С наступлением ночи является деревянная игрушка к детям, оборачиваясь злым духом. Тащит колдовская сила ребят в страшные коварные места. Сумеют ли пленники выйти из наглухо запертой избы, ведь их спасение кроется в загадочных ключах, собрать которые так нелегко?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Рико 2

Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?