Спасти царевну - [12]
— Я в порядке, — на всякий случай соврала Милада, чувствуя, как отчаянно дрожат колени. — А вот Вам еще рано вставать с постели.
— Какой сегодня день? — хрипло спросил Киро.
— Вы пробыли без сознания около пяти…
— Где Вен Лин? — резко перебил тень.
Милада неодобрительно покачала головой.
— Тень вернулась два дня назад. Я приказала Вас не беспокоить.
Киро выпрямился. От резкого движения у него закружилась голова. Пришлось снова вцепиться в спинку кровати, чтобы устоять на ногах.
— Вот именно поэтому, я приказала Вас не беспокоить, — произнесла Милада, торопливо отводя взгляд. Она вдруг сообразила, что охранник ее не совсем одет, точнее совсем не одет. И судя по тому, как Киро воровато потянул с кровати покрывало — сия мысль посетила не ее одну.
— Не стоит утруждать себя, — поспешно произнесла царевна, разворачиваясь к выходу. — Я уже ухожу…
Она успела дойти до самой двери, прежде чем была вынуждена снова остановиться — за спиной раздался голос Киро:
— Прошу прощения… Ваше Высочество. Такое больше… не повторится.
Царевна поспешно обернулась. Нечто подсказывало ей, что тень извиняется вовсе не за то, что осмелился щеголять перед незамужней дамой благородного происхождения в одной нижней сорочке. Ее охранник выглядел неважно: он был бледен, выражение лица и упрямо сжатые губы не могли скрыть того, насколько он измотан и, пожалуй… обескуражен.
— Вам следует прилечь, — как можно мягче произнесла Милада. — Со мной все в порядке, поверьте. Я и не думала, что существует на этом свете нечто, способное взбодрить меня утром лучше, чем кофий. Очень… познавательно.
Киро едва заметно улыбнулся, показывая, что оценил шутку.
Пока Милада лихорадочно раздумывала, что бы еще такого сказать, тень отпустил спинку и выпрямился, но тут же пошатнулся — и царевна ни секунды не раздумывая бросилась к нему…
В сей не самый располагающий к публичности момент их и застали. Невысокий худощавый мужчина в военной форме вошел в покои тени в сопровождении Вен Лин и почтительно замер на пороге.
Сохраняя величественную невозмутимость, словно здесь и вовсе не происходит ничего предрассудительного, царевна отступила на шаг, продолжая поддерживать свою тень под локоть. Киро с таким же выражением лица собрал волю в кулак и медленно, с помощью царевны вернулся под одеяло. Милада уверенно поправила подушку и вопросительно посмотрела на незваных гостей. Умение замораживать взглядом пригодилось ей как никогда раньше.
— Прошу простить за назойливость, Ваше Высочество, — произнес лекарь, еще раз поклонившись. — Я лишь хотел лично убедится, что состояние раненого не ухудшилось за ночь.
— Что ж, приступайте. Возможно, Вам удастся объяснить моему спутнику, что ему еще рано вставать с постели, — Милада величественно прошествовала к выходу. Вен Лин она словно бы и не заметила.
Когда высокие створки звучно захлопнулись за спиной царевны, Киро поморщился. Немолодой лекарь, словно чувствуя его раздражение, расторопно осмотрел рану, задал пару вопросов о самочувствии, неодобрительно покачал головой и так же быстро удалился, за что Киро мгновенно преисполнился к нему искренней симпатией.
— Что-то произошло? — проницательно спросила Вен Лин, когда они, наконец, остались одни. От взгляда опытной тени не укрылся ни порез на платье царевны, ни смятение Киро, как бы тот не старался его скрыть.
— Где мы? — отрывисто бросил тень вместо ответа.
— В доме начальника порта. Старый солдат знает свое дело, сюда даже мышь без бумаги от генерал-князя не проскочит.
— Мои люди?
— Готовы поднять якорь по первому Вашему слову.
— Почему только сейчас докладываешь?
— Царевна запретила Вас беспокоить, — иронично сообщила тень, положив на край кровати аккуратный сверток.
Задернутый полог превратил кровать в шатер, но ничуть не мешал разговаривать.
— Почему не нарушила приказ? — в голосе Киро, воюющего со штанами, проскользнуло раздражение.
— Я нарушила, — едва уловимо улыбнулись тень, — но Вы спали мертвым сном, и разбудить не представлялось возможным.
Киро ругнулся сквозь зубы и откинулся на подушки в полном изнеможении. Прежде чем браться за рубашку стоило немного передохнуть.
Какие там враги! Да он с собственными штанами не может справится… Спасибо Вен Лин, додумалась захватить с корабля его одежду в довесок к хорошим новостям. Или Рин подсуетился. Он у них хозяйственный. Пока корабль в его руках, волноваться нечего, команда подберет Киро, где бы он не шлялся и в какие приключения не влипал.
Тень невольно усмехнулся. Даже интересно, что скажет величественная царевна, когда увидит, на чем ей предстоит плыть на острова…
— Чем все эти дни занималась Ее Высочество? — как можно небрежнее спросил Киро.
— Сидела у Вашей постели, — последовал незамедлительный ответ.
— Не понял?
— Вы не ослышались, Ее Высочество почти все время провела подле Вас, — Вен Лин, казалось, забавляло подобное положение дел. Впрочем, голос ее оставался равнодушным.
Киро молчал.
— Ингеборга встретит нас? — наконец спросил он.
Тень кивнула, хоть ее и принца разделял непроницаемый полог.
— Да.
— Я не буду против, ежели ты захочешь к ней вернуться.
— Как прикажете.
О чем мечтают красны девицы? О нарядах заморских да царевичах прекрасных. Но ежели девица, пусть совсем и не краса, просто девица, грезит не о танцах, а о подвигах ратных? Ведь дала младшая из княжон Луговских себе зарок: в случае беды негаданной не ждать всяких там царевичей, а самой кого-нибудь спасти. Одна беда. Жизнь ее отнюдь не сказка, даже на хиленький героический эпос не тянет. Из чудищ за околицей лишь торгаши иноземные, да и царевичей, нуждающихся в спасении, не попадалось… Но лишь до поры, до времени…
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.