Спасительная любовь - [11]

Шрифт
Интервал

Оливия вгляделась. Красная кирпичная стена. Груды кирпича, а за ними белые оштукатуренные домики фермы — из проломов окон еще выбивались языки пламени. Еще тела, лежащие вдоль стен, среди разбитых, в щепки деревьев: живые, мертвые, разорванные в клочья, словно старые куклы. Дым делал нечеткой всю картину. Оливия тяжело сглотнула и вытерла руки о платье. Как они смогут найти отца Грейс? Как они смогут даже смотреть на этот ужас?

— Кажется, здесь, Шон, — спокойно сказала Грейс, когда они добрались до северной стены. — У ворот.

Карета остановилась, и Грейс сложила вожжи у ног сержанта.

— Дайте я взгляну, — сказал Харпер, беря ее за руку. — Вы останьтесь.

Грейс успокаивающе похлопала по его руке.

— Никто не обратит внимания на женщин, пока здесь будут ждать карета и лошади.

Оливия не была в этом уверена. Однако Грейс в конце концов убедила Харпера, и он помог им спуститься на землю.

— Мы не будем отходить далеко, — обещала Грейс, принимая из рук Харпера один из фонарей.

Оливия медлила. Она не может этого делать. Она не сможет наклониться ни над одним из этих бедных тел. Она не сможет вынести вида застывшего мертвого лица того большого усатого генерала и сказать об этом Грейс.

Тем временем сумерки сгустились и отчасти скрыли худшее. Взяв второй фонарь, Оливия пошла за Грейс к разрушенной стене.

Стрельбы больше не было слышно, у деревянной арки ворот сгрудились выжившие. Грейс подошла к ним и спросила об отце. Все до одного отрицательно покачали головами. Огонь был слишком сильным, и генерал оставался за фермой, в саду.

Грейс кивнула и пошла к деревьям. Оливия за ней. Она видела, как Грейс склонилась над первым на ее пути телом в красном мундире, и ждала. Грейс распрямилась и пошла дальше. Оливия постояла с закрытыми глазами и помолилась. Затем она наклонилась над лежавшим рядом телом, проверяя, нет ли у убитого белых усов.

Настала ночь. Поднялась полная луна, осветив серебристым светом ужасную сцену. Грейс, прихрамывая, отчего ее фонарь болтался вверх-вниз, пробиралась к югу восточной стены; ее движения были быстрыми и уверенными. Оливия отставала. Она не знала, сколько времени прошло, когда она в первый раз услышала этот голос.

— Миледи.

Мужской голос, каких много. Она вытерла сажу с лица молодого гвардейца и, прежде чем опустить его голову, закрыла уже незрячие глаза.

— Пожалуйста, миледи.

Оливия взглянула вверх, ожидая увидеть раненого солдата.

Это не был раненый солдат.

Оливия заморгала — дым, наверное, попал в глаза или она слишком устала, — но когда она снова открыла глаза, он все еще был здесь, не дальше чем в пяти футах от нее. Чемберс, слуга Джервейса. И он был одет в красный мундир гвардейца, словно один из тех, кто умирал здесь.

— Пожалуйста, миледи, — сказал он, и его жесткое лицо приняло выражение, близкое к ужасу. — Помогите мне.

— Что вы здесь делаете? — неприязненно спросила она, озираясь.

И замерла. О Боже. Если здесь Чемберс, то где Джервейс? Она поняла, что ушла далеко. Она одна среди этих деревьев, если не считать Чемберса, мертвого юношу и сгущающуюся ночь.

— Не бойтесь, миледи, — сказал он, словно подслушал ее мысли. — Его здесь нет.

— Не называйте меня так, — быстро сказала Оливия. — Я миссис Оливия Грейс.

— Вы должны помочь, — умолял Чемберс.

— Кому я должна помочь? Вам?

— Ему.

— Джервейсу?

Чемберс отрицательно покачал головой. Оливия ждала, гадая, каким будет конец этого издевательства, готовая сказать, что при любых обстоятельствах не намерена помогать ему. Она покинула этот его мир пять лет назад, ее выставили, словно воровку, укравшую яблоко. Она постаралась закрыть ту страницу жизни, и у нее не было желания открывать ее снова.

Она повернулась, чтобы уйти. Чемберс оказался быстрее, он удержал ее за талию.

— Пустите меня, — потребовала она, пытаясь вырваться. Он не слушал.

— Я украл лошадь и поехал за вами, — сказал он, подталкивая ее к деревьям. — Благодарение Богу, вы остановились здесь. Если бы потребовалось, я бы приволок вас сюда через все поле сражения.

Она продолжала вырываться, пока он тащил ее за собой среди мертвецов, лежащих под деревьями.

— Пустите меня, — снова потребовала она. — Мне надо помочь подруге.

— Вам надо помочь мне.


Сердце у нее стучало. Этого не могло быть. Ей мерещится. Она заснула в одной из медицинских палаток, и теперь расплачивается за потерю контроля над собой.

Чемберс остановился. Они оказались среди побитых снарядами фруктовых деревьев, под которыми густо лежали трупы. Холодный лунный свет омывал их; сильно пахло порохом. Чемберс выхватил у Оливии фонарь и опустился на колени перед одним из тел.

— Смотрите, — скомандовал он.

Она посмотрела. И перестала дышать. Ей показалось, ее сердце перестало биться.

Этого не могло быть. Не могло. Он был весь в крови; рука была кое-как перевязана оторванным от мундира лоскутом материи, вторым лоскутом была перевязана нога. Волосы слиплись от крови, кровь была на лице и груди. Он сидел, прислонившись к деревцу, как если бы заснул после хорошей попойки. Его глаза, прекрасные сине-зеленые глаза, которые раньше казались ей правдивыми и любящими, были закрыты.

— Он мертв?


Еще от автора Эйлин Драйер
Искушение любовью

Алекс Найт и Фиона Фергусон полюбили друг друга с первого взгляда, но оба понимали, что у их любви нет будущего. Однако единственный поцелуй, которым обменялись влюбленные, запомнился им навсегда.И теперь, когда брат Фионы, один из отважнейших английских шпионов, сражающихся против Наполеона на тайной службе его величества, мертв, а самой девушке угрожает смертельная опасность, Алекс – единственный, кто может и должен ее защитить. Вынужденная близость заставляет страсть, казалось бы уже угасшую, вспыхнуть с новой силой, и противостоять искушению все сложнее…


В плену страсти

Друзья Йена Фергусона считают, что он мертв. Власти убеждены, что этот мужественный шотландский офицер предал родину и работал на агентов Наполеона. А по его следу идут наемные убийцы…Казалось бы, помощи ждать неоткуда. Однако в последний момент раненого Йена спасает Сара Кларк – отверженная обществом незаконная дочь аристократа. Более того, отважная девушка готова помочь шотландцу в разоблачении ужасного заговора, цель которого – обеспечить французам победу. Однако может ли Йен рискнуть жизнью той, чья красота и смелость с первого взгляда покорили его сердце?..


Как истинный джентльмен

Грейс Фэрчайлд уверена — она далеко не красавица, и тем более не светская львица. Но когда обаятельный повеса лондонского высшего общества случайно компрометирует ее и решает поступить «как джентльмен», предложив девушке руку и сердце, она отвечает согласием.Грейс не верит, что легкомысленный Диккан Хиллиард способен полюбить ее, — разве умеют любить циничные соблазнители? Однако в действительности Хиллиард, за которым охотится таинственный враг, терзается страстью и страхом невольно подвергнуть Грейс смертельной опасности…


Леди Искусительница

Майор Гарри Лидж устал воевать — он намерен выйти в отставку, но сначала выполнит последнее задание: похитит роковую красавицу леди Кейт Ситон, французскую шпионку, когда-то едва не погубившую его.Но так ли это на самом деле?Быть может, прекрасная Кейт — всего лишь пешка в чужой запутанной игре?С каждым днем Гарри начинает верить ей все больше — а от доверия лишь один шаг до настоящей любви…


Рекомендуем почитать
Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Восстание вампиров

Это является продолжением моей первой книги «Драконы синего неба». Все пошло не по плану, и главная героиня очутилась в настоящем логове вампиров, да причем еще и с амнезией. Сможет ли она что то вспомнить и вернуться к своему суженому? Что же сможет помешать планам Женевьевы…


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Любящее сердце

"Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины — женщины мечтают быть последним романом мужчины".


Анна. Тайна Дома Романовых

Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».


Последняя ошибка императора

Может ли любовь погубить империю? Какой беспристрастный свидетель поможет точнее понять минувшую эпоху, лучше, чем свидетельства современников и исторические документы? Российские императоры, их жены, фавориты и фаворитки – загадочные истории и необычные повороты сюжета. Борьба за власть и придворные интриги. О женской любви, которую не смогла сломить даже пытка, и как оценил ее первый русский император Петр I. Правители и самозванцы, гении и безумцы, аристократы духа и проходимцы.