Спасите Карин! - [31]

Шрифт
Интервал

— Карин, — произнес знакомый ноющий мужской голос. — Это я, Пол. Как дела?

Пол? Какой Пол? Ах да, это был парень, с которым устроил мне свидание один из моих друзей. Мы ужинали с ним после работы, примерно неделю назад. Это было ужасно. Пол в первые же пять минут нашей встречи сообщил мне, что его спина разжирела. У него была целая куча зоомагазинов или что-то в этом роде. Ну и зачем этот тип снова мне звонит?

— А, привет, — без всякого энтузиазма сказала я. — Как жизнь?

— Спасибо, хорошо. Так я купил билеты на то шоу на субботний вечер и решил посоветоваться насчет дальнейших планов.

Какой субботний вечер? Какие планы? А? И тут до меня дошло, что я забыла позвонить ему и отказаться от встречи. Поп приглашал меня куда-то в субботу вечером, я автоматически сказала «да», думая, что откажусь потом, и забыла. Вот незадача! Я не собиралась с ним больше встречаться! Надо было срочно придумать отговорку.

— Как, разве уже в эту субботу? — спросила я, тщетно ломая голову в поисках отговорки. — Я совершенно забыла.

— Да, в эту, и я уже купил билеты. Так что вам не отвертеться, моя милая леди, — сообщил Пол, пытаясь говорить приятным голосом.

— О-о-о… мм… — Я все еще не могла найти слов. — Ну и что за дальнейшие планы? — наконец спросила я, поняв, что попалась.

— Ну, я подумал, что можно встретиться у меня, выпить, потом пойти поужинать в то известное заведение, где подают суши, а после этого сходить на концерт, — сказал Пол.

— Ладно, — неохотно согласилась я.

Мне совсем не хотелось снова куда-то идти с этим никчемным человеком. Но я забыла отказать ему, а теперь он уже купил билеты и поздно что-либо предпринимать. Придется идти. В конце концов, он друг моего друга.

— Заметано. Увидимся в восемь.

Пол дал мне свой адрес, а я хорошенько стукнула себя за то, что забыла отказать ему вовремя. Как можно быть такой растяпой? Но дело сделано, теперь остается только расхлебывать заваренную кашу. Ради этого свидания определенно не было смысла покупать новый прикид. Хотя, может быть, наоборот? Надо купить что-нибудь, чтобы вечер не пропал окончательно. Неинтересное свидание в новом наряде все же приятнее, чем неинтересное свидание в старом наряде. Правильно? Правильно.

* * *

Вечером в субботу я одевалась у себя в квартире и слушала новый CD Стиви Уандера. (Я купила целый комплект его дисков и поставила их все: пусть звучат один за другим, разве можно выбрать из музыки Стиви Уандера что-то одно?) Надела новые юбку и блузку, купленные мною в «Банана рипаблик», чтобы хоть как-то скрасить этот вечер. К ним у меня был такой длинный блестящий поясок из искусственных бриллиантов, который и застегивается, и свешивается. В тон к нему и ожерелье. Все это я купила во «Флайинг „А“», маленькой очаровательной лавочке в Сохо.

В такси, по дороге к Полу, я почувствовала, что все тело у меня еще болит после вчерашней тренировки, и решила, что это послужит хорошим предлогом, чтобы удрать пораньше. Пол жил в шикарной многоэтажке на двадцать третьем этаже. Дом был куда больше моего. Постучав, я услышала собачий лай, и через несколько секунд Пол открыл дверь.

— Привет, Карин!

На нем были блейзер, надетый на футболку, и джинсы. В прошлый раз он был одет точно так же. Прямо «Полиция Майами. Отдел нравов».

— Извини, он всегда лает, — добавил хозяин, показывая на большого золотистого ретривера в углу. — Волнуется, когда у нас гости.

— Ничего. Я люблю собак. А как ее зовут?

— Голди, — ответил Пол. — Хорошая собака. Старая уже.

— Привет, Голди, — сказала я «собачьим» голосом.

Как все нормальные люди, я приберегаю «собачий» голос для того времени, когда нахожусь одна или с друзьями. Никогда не стала бы так говорить при человеке, который мне нравится. Да и вообще стараюсь воздерживаться от собачьего тона на публике. Но сейчас-то я не пыталась произвести впечатление! Собака взглянула на меня и заколотила хвостом. Умница! Жаль, что ей приходится жить с таким никчемным типом.

Нет, не думайте, что я такая привереда. Но Пол на самом деле никчемный. После нашего первого свидания, когда мы ехали в такси, он, пьяный, полез на меня и сказал мне, что хочет порадовать меня «прямо здесь». Серьезно. Мы и знакомы-то были всего четыре часа — и ни о чем таком даже не говорили. Он весь вечер хамил официантам и вообще был отвратителен. Поневоле пожалеешь его собаку. Но, может быть, она счастлива. В конце концов, он ведь владеет магазинами для животных. Если бы у моих родителей были собственные универмаги, я была бы счастлива без памяти!

Пока Пол готовил напитки на кухне, я прошлась по его квартире. Это как заглядывание в чужие окна, когда я бегаю по ночам. Люблю смотреть, как живут люди. У Пола огромных размеров ванная и балкон с видом на Центральный парк. Очень недурно. Я вышла на балкон, Голди поплелась за мной.

Через несколько минут на балконе появился Пол и сел рядом. Голди тут же втиснулась между нами. (Спасибо, Голди!) Мы поболтали немножко, и мне вдруг показалось, что вечер будет вполне сносным. Пол рассказал мне, что Голди понимает слова «гулять» и «улица» и что ему приходится тщательно следить, чтобы не произнести их случайно при ней, потому что она капризничает, когда их слышит. Я рассказала ему про Элвиса, Кота из Кустов и про Сэма, моего личного тренера. Чтобы подготовить Пола к тому, что уйду рано, я пожаловалась на боль во всем теле после тренировки.


Еще от автора Карин Боснак
Сколько у тебя? 20 моих единственных!..

Сколько мужчин должно побывать в постели у современной женщины, пока она не найдет свой идеал, с которым свяжет жизнь?По результатам опросов представительниц прекрасного пола во всем мире (француженок не считаем), мужчин должно быть… ДВАДЦАТЬ.Вот так. Двадцать — ни больше, ни меньше.Но что же делать Дилайле? Ее двадцатый оказался случайным мужчиной на одну ночь! Не в монастырь же ей теперь идти?А может, поискать среди своих бывших единственного и неповторимого, на которого она в свое время не обратила внимания?К тому же первый возлюбленный внезапно вспомнил о прошлом и стал проявлять настойчивость…


Рекомендуем почитать
Большие каникулы Мэгги Дарлинг

Мэгги Дарлинг — успешная, состоятельная бизнес-вумен. По ее книгам женщины всей страны учатся вести домашнее хозяйство и проводить вечеринки. Но привычный комфортный мир вдруг начинает рушиться. Выбраться из череды нелегких ситуаций Мэгги помогает уверенность в собственных силах, жизнелюбие и… страсть к кулинарии.


Правила Золушки

Три феи из корпорации «Хрустальная туфелька» способны превратить любую золушку в принцессу. Но на этот раз им предстоит совершенно особая работа. Хозяйка ранчо из штата Монтана должна сопровождать в Вашингтоне делового партнера своего отца, но прежде ей необходимо стать королевой красоты...


Ураган

Роман канадского писателя, музыканта, режиссера и сценариста Пола Кворрингтона приглашает заглянуть в око урагана. Несколько искателей приключений прибывают на маленький остров в Карибском море, куда движется мощный ураган «Клэр».


Афера

Кип Ларго, сорокавосьмилетний потомственный аферист, выйдя из тюрьмы, где он отбывал срок за мошенничество, решает наконец начать новую жизнь — стать честным человеком и законопослушным гражданином. Однако вскоре он узнает, что его сын Тоби задолжал крупную сумму главарю русской мафии в Сан-Франциско, и, чтобы выручить юношу, вновь берется за старое ремесло.Кип задумывает грандиознейшую аферу и привлекает к участию в ней своего друга — талантливого программиста и женщину, которую он любил семнадцать лет тому назад.