Спасите Карин! - [11]
Настала суббота, и мы с миссис Свингер решили пройтись по магазинам. Мне хотелось купить какую-нибудь новую одежку для свидания. С тех пор, как я приехала в Нью-Йорк, меня не покидало чувство, что вся моя одежда какая-то слишком уж «провинциальная». Я не выгляжу в ней полной деревенщиной, но до того шика, с которым здесь одеваются женщины, мне далеко. Я прежде выглядела «мило», а теперь, раз уж живу в Нью-Йорке, хотелось бы выглядеть «сногсшибательно».
Миссис Свингер жила в Верхнем Вестсайде, поэтому она потащила меня по магазинам на Коламбус-авеню. Там масса маленьких шикарных магазинчиков. Мы сходили в «Бетси Джонсон» (обожаю ее платья с оборочками) и в местечко под названием «Олив и Бетт». У них там хипповейшие футболки всего за семьдесят баксов! Мы целыми часами ходили по лавкам, пока не оказались в магазине под названием «Интермикс». Раньше я никогда не слышала о нем, но, бросив взгляд на витрины, я сразу поняла: это то, что надо.
Мы вошли, и у меня отпала челюсть. В Чикаго нет таких магазинов! Вся одежда здесь — на длинных стойках вдоль обеих стен магазина. В центре были еще стойки с одеждой, такие же длинные, а за ними стояло несколько столов, заваленных одеждой. Яркое освещение магазина словно бы высвечивало внутреннюю красоту вещей.
Я подошла к стойкам и начала перебирать вешалки с одеждой. Более классных вещей я в реальной жизни не видела. Например, джинсы «Эрл» и «Марк Джейкобс» встречались мне лишь на страницах журналов мод. Вот оно — чувство птички, выпущенной из клетки! Да мой незнакомец влюбится в меня с первого взгляда, если увидит меня в каком-нибудь наряде отсюда! И мы будем счастливы всю оставшуюся жизнь! Обходя магазин, я вдруг замерла перед потрясающим коралловым топом, висевшим на одной из стоек. (Коралловый цвет в то лето был настоящим хитом, помните? Чарлиз Тэрон появилась в коралловом платье на присуждении премии Академии — и БАХ! Коралловый цвет победил. Остальное — история моды.)
Я подбежала и сняла его со стойки. Посмотрела на размер — как раз мой! И цена — сто сорок восемь долларов. Не так уж дорого. И качество хорошее. Я примерила — топ подошел идеально. И я в нем казалась даже худой, надо же! Если у вас свидание с незнакомцем — то рисковать не следует. Незнакомец может оказаться каким угодно. Так что я понесла топ к кассе, вытащила свою карту «Амэкс» — считыватель, моя подпись — топ мой.
Вечером я надела новый топ с отличными черными брюками от Шелли Сигал, которые у меня уже были. Мы планировали встретиться у Свингеров и выпить перед тем, как отправиться на ужин.
Я с радостью согласилась встретиться с Потенциально Голубым Брэдом. Сейчас никто не считает, что быть голубым — это плохо. У меня среди лучших друзей есть голубые. Но если человек считается потенциально голубым и собирается встречаться со мной — ничем хорошим это не кончится. Не знаю, почему так случилось, но после свиданий со мной несколько моих бывших приятелей стали голубыми. Или все проще: если парни считаются «потенциально» голубыми, то они и на самом деле голубые. Вот, например, Дуг, мой первый приятель, с которым я дружила еще в школе, и моя первая любовь, сейчас социальный работник в организации гомосексуалистов. Люк, с которым у меня были серьезные отношения в колледже и за которого я собиралась выйти замуж, работает в цветочном магазине. По своему желанию. Список можно продолжить. Так что, если у парня есть сомнения насчет своей сексуальной ориентации, одно свидание со мной — и все станет ясно.
Во всяком случае, я приехала к Свингерам раньше Брэда. Сидела на кушетке и ждала, когда он явится. Мистер Свингер подошел и присел рядом. По спине у меня пробежал холодок. «Неужели это вот так и происходит? — подумала я. — Неужели мистер Свингер сделает мне непристойное предложение?» Он потянулся за чем-то через мое плечо. Я мысленно произнесла: «Руки прочь!» — но тут же заметила, что ему нужен пульт для телевизора.
— Прости, пришлось тянуться через тебя. Ты в порядке? — сказал он, заметив мой испуганный вид.
— Да, всё нормально, — ответила я, смутившись на мгновение. — Просто нервничаю из-за предстоящего свидания.
Вскоре раздался звонок. Значит, Брэд уже внизу и поднимается в квартиру.
Наоми уверяла меня, что Брэд — душка, но ведь в таких ситуациях ничего не знаешь наверняка. В дверь постучали, я в своем элегантном коралловом топе открыла и увидела Брэда. Вот уж точно — душка! Лучше не придумаешь! Как раз тот тип мужчин, что мне нравится, а значит, вполне возможно, что он и впрямь голубой.
Брэд казался смесью Джуда Ло и принца Уильяма. Он был потрясающе красив. Светло-каштановые волнистые волосы, на взгляд очень мягкие. Так и хотелось их потрогать. А уж глаза! Пронзительно голубые! И у такого красавца свидание со мной! Хорошо, что я разорилась на топ в «Интермиксе»…
— Привет. Вы Карин? Я Брэд, — сказал он.
— Привет, — ответила я и уставилась на него, не в силах оторвать взгляд.
— Можно войти? — спросил он, возвращая меня к реальности.
— А, да, простите, — покраснела я, — проходите, пожалуйста.
— Великолепно. Кстати, клевый прикид.
Вот оно! Как я и подозревала: голубой. Кто из нормальных мужиков скажет хоть слово по поводу вашей одежды, пока не познакомится поближе? Да никто.
Сколько мужчин должно побывать в постели у современной женщины, пока она не найдет свой идеал, с которым свяжет жизнь?По результатам опросов представительниц прекрасного пола во всем мире (француженок не считаем), мужчин должно быть… ДВАДЦАТЬ.Вот так. Двадцать — ни больше, ни меньше.Но что же делать Дилайле? Ее двадцатый оказался случайным мужчиной на одну ночь! Не в монастырь же ей теперь идти?А может, поискать среди своих бывших единственного и неповторимого, на которого она в свое время не обратила внимания?К тому же первый возлюбленный внезапно вспомнил о прошлом и стал проявлять настойчивость…
Кип Ларго, сорокавосьмилетний потомственный аферист, выйдя из тюрьмы, где он отбывал срок за мошенничество, решает наконец начать новую жизнь — стать честным человеком и законопослушным гражданином. Однако вскоре он узнает, что его сын Тоби задолжал крупную сумму главарю русской мафии в Сан-Франциско, и, чтобы выручить юношу, вновь берется за старое ремесло.Кип задумывает грандиознейшую аферу и привлекает к участию в ней своего друга — талантливого программиста и женщину, которую он любил семнадцать лет тому назад.
Джейн Спринг умна и красива, но у нее практически нет друзей, и она никак не может наладить личную жизнь. Вся беда в том, что в раннем детстве девочка осталась без матери и малышку воспитывал отец — боевой генерал. В результате теперь, в тридцать четыре года, Джейн больше всего ценит в людях умение ходить строем и беспрекословно выполнять приказы старших по званию. Мисс Спринг считается одним из лучших прокуроров округа, но жизнь ее скучна и беспросветна.И вот в один прекрасный день Джейн решает что-нибудь поменять в себе.
Вы молоды, амбициозны, наивны и циничны одновременно. Вы любите женщин, но теорию с практикой пока не соединили. Вы только что поступили в Оксфорд, а на дворе — 1984 год. И открытия, которые вас ждут, вполне могут быть открытиями как восхитительными, так и… э-э… не очень.Но попробовать стоит.
Три феи из корпорации «Хрустальная туфелька» способны превратить любую золушку в принцессу. Но на этот раз им предстоит совершенно особая работа. Хозяйка ранчо из штата Монтана должна сопровождать в Вашингтоне делового партнера своего отца, но прежде ей необходимо стать королевой красоты...