Спасенный рай - [11]

Шрифт
Интервал

– Это тетушка мистера Джермейна. Она просила нас называть ее тетей Бесси, пока мы здесь живем.

Клара взяла стакан молока и серьезно спросила:

– А долго мы здесь будем?

Все посмотрели на Кэла.

– Я уверен, что вы сами с радостью отправитесь назад, когда Фиона и Клара окрепнут.

– Вы хотите сказать – в Чарлстон? – спросила Клара. – Но нам нельзя…

Далси в панике подвинула к девочке тарелку и твердо произнесла:

– Попробуй печенья, Клара.

Кэл заметил, как все встревожено переглянулись. Дети сидели, понурившись, стараясь не встречаться с ним взглядом. Даже Старлайт, не поднимая головы, нервно водила пальцем по рисунку на пледе.

Кэл быстро допил чай, даже не распробовав изысканных приправ. Поставив чашку на поднос, отрывисто бросил:

– Желаю всем доброго утра, – и вышел.

Далси взяла свечу и развела детей по комнатам, а потом пошла с подносом в кухню. Переступив порог, она сразу поняла, что сделала ошибку.

Кэл не пошел спать, он стоял у окна, глядя на залитые лунным светом поля. А когда обернулся, в его глазах появилось зловещее выражение.

– Что вы скрываете, мисс Трентон?

У Далси перехватило дыхание. Она поставила поднос на стол и собралась молча уйти, но Кэл остановил ее, взяв за рукав.

– Я требую ответа.

Она дерзко подняла подбородок и посмотрела ему в глаза.

– То, о чем вы спрашиваете, вас не касается, мистер Джермейн.

– Касается, хотя бы потому, что вы нашли приют в моем доме. Мне не нужны неприятности. Война и так принесла моей семье достаточно бед.

– Хочу напомнить, что не одна ваша семья пострадала от войны, – с горячностью возразила Далси. – Все мы пережили много горя. Но чтобы выжить, надо идти вперед.

Гнев лишил его всякой осторожности. Не раздумывая над своими действиями, он грубо привлек ее к себе.

– Женщина, мое терпение подходит к концу! Говори, что заставило всех вас отправиться в путь перед бурей!

Далси попыталась отстраниться, но он был сильней. Огонь в его глазах пугал девушку. Но все равно она ему не откроет правды.

– Вы заходите слишком далеко, сэр. Сейчас же отпустите меня.

– От кого вы бежите?

Далси похолодела, а он продолжал:

– Если это в моей власти, я вам помогу. Но вы должны доверять мне.

Далси зло рассмеялась.

– Война научила меня никому не доверять. – Ее глаза затуманил гнев. – Во всяком случае, тем, кто на меня набрасывается.

Кэл сощурил глаза, словно его ударили.

Не сказав ни слова, он отвернулся и вышел, хлопнув дверью.

Далси долго стояла, прислушиваясь к шагам Кэла, направлявшегося к конюшне. Если бы только она могла ему довериться! Нет, невозможно. Она заставила детей поклясться, что они сохранят тайну, а теперь сама нарушит клятву?!

Глава пятая

В столовой Далси и Старлайт встретились с тетей Бесси.

– Доброе утро. – Пожилая женщина посмотрела на них испытующим взглядом. – Дети еще в постели?

– Да. Я подумала, пусть еще немного поспят. – Далси осмотрелась и с облегчением заметила, что Кэла нет. – Я вижу, кое-кто тоже еще не встал.

Барк коротко рассмеялся:

– Если вы имеете в виду моего брата, мисс Трентон, то вы ошибаетесь. Кэл еще на рассвете отправился в поле.

– Как жаль, что мы не дали ему выспаться, – удрученно проговорила Старлайт.

– Кэлу? – Барклай покачал головой. – Не беспокойтесь. Он очень мало спит с тех пор, как вернулся с войны.

– Ранение все еще причиняет ему неудобства? – спросила Старлайт.

– Какое из них вы имеете в виду? – Барк отпил кофе.

Старлайт приподняла брови.

– А сколько ранений получил ваш брат?

– Одно вполне очевидно, – ответил Барк. – Думаю, потери руки вполне достаточно для любого. Но у Кэла есть и другая, скрытая рана.

– Скрытая? – тихо переспросила Старлайт. Далси замерла.

– Кэл – не первый, кого возлюбленная не дождалась с войны.

От этого открытия у Далси даже голова закружилась. Сара… Ту женщину звали Сара. Этим именем Кэл назвал ее там, в лодке. Далси вздрогнула, вспомнив его недобрые темные глаза, зловещую, угрожающую позу. Неужели она похожа на Сару? Может, поэтому он так ее невзлюбил?

– К счастью, у меня нет подобных трудностей, – со смехом добавил Барк. – Скорее напротив: моего возвращения дожидалось множество дам, и мне пришлось расточать свое внимание на всех. Это утомительное занятие до сих пор лишает меня сил – с каждым вечером все больше.

Далси попыталась улыбнуться в ответ, благодарная Барку за умение разряжать обстановку.

Роберт поднес ей чашку чая, и она с радостью приняла ее.

– Спасибо, Роберт. Где мы должны работать сегодня?

Роберт вопросительно взглянул на хозяйку, и та сказала:

– Можете заняться вторым этажом. Надо как следует убрать и проветрить комнаты. – И добавила, поморщившись: – Из комнаты Барклая вечно несет дымом от сигар. А у Дарвина скопилось столько книг – это просто чудо, что он еще может отыскать среди них свою постель.

Дарв покраснел до корней волос, но, по своему обыкновению, промолчал. В глазах Старлайт зажглась радость.

– Дарв, у вас есть книги? Дарвин кивнул, и Барк пояснил:

– Это его настоящая страсть. Ради чтения он готов забыть про еду и сон.

– Завидую вам, – тихо произнесла девушка.

– Может быть, вы возьмете у меня что-нибудь почитать? – спросил Дарв.

Старлайт вдруг тоже застеснялась.


Еще от автора Рут Райан Ланган
Владычица морей

Капитан Торнхилл, англичанин, изгнанный из своего отечества, числится на службе у французской короны и промышляет пиратством. Во время одного из разбойных нападений в его руки попадает бесценная добыча – пятилетняя девочка с английского судна, дочь его злейшего врага. Решив сделать из малютки орудие мести, капитан воспитывает се по законам пиратского мира, а затем, по наущению кардинала Ришелье, отправляет в Англию шпионить. Однако в Англии события разворачиваются вовсе не так, как задумано Торнхиллом; помехой для его коварного замысла оказывается любовь.


Любовь на все времена

«– Перед вами последняя пристройка к крепости Мак-Леннан, завершенная в тысяча восемьсот тридцать втором году, хотя обновления продолжаются и по сей день.На натертых до блеска полах зала, по которому гид вел группу туристов, не остались следы ног тысяч посетителей, прошедших здесь с тех пор, как замок открыли как ресторан и пятизвездочный отель. В верхней галерее туристы прошли мимо портретов первых лэрдов свирепого клана Мак-Леннанов…».


Герцогиня-самозванка

В поисках лучшей жизни юная Лана Данливи уехала из Ирландии в Нью-Йорк. Но неожиданно в ее жизнь ворвалась страшная трагедия. Теперь у нее на руках – маленький сын погибшей подруги, и, чтобы выжить, Лана становится мошенницей…Отныне ей предстоит выдавать себя за знатную даму из Европы. А поможет ей в этом отчаянный Джесс Джордан, не признающий никаких законов, кроме тех, что устанавливает сам.Любовь к «подопечной» не входит в планы Джордана. Но сердце, в котором внезапно вспыхнуло пламя неистовой страсти, неподвластно доводам рассудка.


Розы Гленросса

Джейми Морган сражался, чтобы защитить родную землю от кровавых захватчиков и чудом остался жив. Он залечивал раны в полуразрушенном монастыре, почти потеряв волю к жизни, где и встретил Алексу Мак Калум, чья семья была жестоко убита. Почти потерявшая разум, девушка жила лишь работой — она восстанавливала прекрасный монастырский розовый сад, поклявшись несчастному призраку давно погибшей леди привести его в прежнее состояние. Молодые люди нашли друг в друге причину жить дальше... Однако Алекса отказалась покинуть сад до тех пор, пока не зацветут розы.


Все, что блестит

Красота и талант помогли Алекс сделать блистательную карьеру певицы и актрисы, а мужество — противостоять всем ударам судьбы. Но сверкание золота и огней рампы не заменит счастья любить и быть любимой, и только с единственным человеком можно найти это счастье. Мэтт, преуспевающий фотожурналист и кинорежиссер, стал для нее этим единственным и помог понять — не все золото, что блестит.


Заложники страсти

Сюжет этого увлекательного романа времен английского средневековья и судьбы его главных героев – знатной англичанки леди Леоноры и гордого шотландца Диллона Кэмпбелла – подтверждают известное изречение «От любви до ненависти один шаг, а от ненависти до любви – полшага».


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…