Спасение - [3]
мужчину, с худобой во всех нужных места. Белая рубашка и голубой галстук заканчивали
образ стильного мужчины. Легко очаровывая и мужчин, и женщин вокруг себя, он вежливо
улыбался и пожимал всем руки. Его глаза встретились с моими, когда он посмотрел в мою
сторону. Наклонив голову, он улыбнулся кончиками губ.
Пытаясь избежать его взгляда, я отвернулась и стала смотреть куда угодно, только не на него.
Мне не особо хотелось быть пойманной за разглядыванием. Краем уха я слышала, что люди
начали с ним прощаться и обернувшись, увидела, как он обращается к какой-то молодой
блондинке. Волосы на моем затылке встали дыбом от предвкушения, пульс ускорился, когда
он начал двигаться.
— Джонатан! — раздался глубокий голос.
Мистер Бут пожал руку мужчине, который реально выглядел так, как будто сошел с подиума в
Милане.
— Мистер Блэйк! Ваш подарок очень щедрый.
Джонатан начал говорить о своем партнере Маркусе, их недавней свадьбе и медовом месяце.
Блэйк слушал, но не особо обращал внимания на болтовню Джонатана. Его взгляд был
сосредоточен на мне, как будто я была намного интереснее чем собеседник.
— А как вы? — спросил Джонатан, пытаясь перевести дыхание.
— По-моему, мой день неожиданно принял лучший оборот, — сказал Блэйк.
Я была в полнейшем восторге и кое-как нащупав столик, убрала на него стакан, в то время
как Блэйк шел ко мне, поглаживая свой галстук.
— Мы случайно не встречались раньше?
Он протянул руку, выставляя напоказ дорогие часы на правом запястье под своей
французской рубашкой.
— Это мисс Коллинз, наш новый специалист по финансовым вопросам, — пробормотал
Джонатан за его спиной.
Проигнорировав Джонатана, я встала и нервно пожала его руку. Явственно ощутив толчок
энергии, который вызвало наше рукопожатие, я не заметила, как его левая рука секундой
позже оказалась поверх моей руки.
Я пыталась глубоко вздохнуть. Тепло, медленно растекавшееся от моей руки, к животу и
гораздо ниже, было невозможно игнорировать. И хоть его хватка отличалась силой и
твердостью, прикосновение все равно было достаточно нежным.
— Нэйт Блэйк, очень приятно познакомиться с вами.
Тон его голоса был очень успокаивающим, с каким-то сексуальным шепотом. Это было
так... интимно. Голос Блэйка безусловно был создан для секса.
— А вы...
Я больше нечего не могла произнести, онемев от красоты человека, стоящего передо мной.
Сложно было найти человека выше меня, особенно если я была на каблуках, так что я
предположила, что он где-то 190 см.
Я просто напросто утонула в его голубых, как океан глазах. Не знаю, что прячется в глубине
этих глаз, но смотреть в них было очень успокаивающим.
Внезапно они потемнели. Я тут же почувствовала возбуждение. Облизнув пересохшие от
волнения губы, я заметила что его губы изогнулись в улыбку. Внезапно мне захотелось
дотронуться до ямочки на его щеке, чтобы удержать себя от этого порыва, я плотно прижала
папку к груди.
— Вы в порядке? Может воды?
Я моргнула и посмотрела в его удивленные глаза.
Иисус...Эти глаза...Это фото вообще не передало ничего. В реальности они более
захватывающие.
Я снова не могла отвести от него взгляд. По его ухмылке я поняла, что он осознает свой
эффект, который произвел на меня. Но я не была собой, потому что была ослеплена этим
великолепным человеком в костюме Прада, который все еще держал меня за руку.
Приход двух менеджеров позволил мне вернуться к реальности. Я убрала руку, осознавая, что
держала ее чуть дольше положенного времени.
С дерзкой улыбкой, поправив галстук, он сказал:
— В скором времени мы продолжим наш разговор, мисс Коллиинз.
После этого он уверенно шагнул к своему офису. Его плечи были широкими, талия узкой, а
ноги худыми и длинными. Он двигался с такой простой и сексуальной грацией, что я не могла
оторвать глаз от него. Он оглянулся, и я была уверена, что он почувствовал странную связь
между нами.
— Кара, — попытался привлечь мое внимание Джонатан, — второй кабинет?
Я поняла, что он обращается ко мне. Быстро поприветствовав джентльмена, присоединившегося к нам, я направила взгляд на дальний кабинет. Я увидела Блейка, который
снял свой пиджак и сел в черное кресло, наклонившись на стол локтями и задумчиво
поднесся руки ко рту.
Его голубые глаза снова нашли меня и следовали за мной, пока я шла к залу заседаний по
соседству.
Как я и ожидала, встреча была легкой. Я пробежала глазами по исправленным ошибкам и
была довольна бюджетными поправками. После того, как все в зале пришли к согласию, я
села назад, пока Джонатан и остальные обсуждали другие вопросы.
Это дало мне время подумать о том, о чем я собственно и не должна думать. О мужчине
которого встретила около 40 минут назад. Я вела себя перед ним как подросток, не могла
связать и пары слов между собой. Я потерла ладони, все еще ощущая его гладкую кожу и
тепло, затопившее мое тело.
Мая предупреждала меня, что Блэйк был невероятно хорош, но черт возьми она не говорила, что просто произведение искусства. Один взгляд на его губы и я поняла, что он великолепно
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…