Спасение - [3]
мужчину, с худобой во всех нужных места. Белая рубашка и голубой галстук заканчивали
образ стильного мужчины. Легко очаровывая и мужчин, и женщин вокруг себя, он вежливо
улыбался и пожимал всем руки. Его глаза встретились с моими, когда он посмотрел в мою
сторону. Наклонив голову, он улыбнулся кончиками губ.
Пытаясь избежать его взгляда, я отвернулась и стала смотреть куда угодно, только не на него.
Мне не особо хотелось быть пойманной за разглядыванием. Краем уха я слышала, что люди
начали с ним прощаться и обернувшись, увидела, как он обращается к какой-то молодой
блондинке. Волосы на моем затылке встали дыбом от предвкушения, пульс ускорился, когда
он начал двигаться.
— Джонатан! — раздался глубокий голос.
Мистер Бут пожал руку мужчине, который реально выглядел так, как будто сошел с подиума в
Милане.
— Мистер Блэйк! Ваш подарок очень щедрый.
Джонатан начал говорить о своем партнере Маркусе, их недавней свадьбе и медовом месяце.
Блэйк слушал, но не особо обращал внимания на болтовню Джонатана. Его взгляд был
сосредоточен на мне, как будто я была намного интереснее чем собеседник.
— А как вы? — спросил Джонатан, пытаясь перевести дыхание.
— По-моему, мой день неожиданно принял лучший оборот, — сказал Блэйк.
Я была в полнейшем восторге и кое-как нащупав столик, убрала на него стакан, в то время
как Блэйк шел ко мне, поглаживая свой галстук.
— Мы случайно не встречались раньше?
Он протянул руку, выставляя напоказ дорогие часы на правом запястье под своей
французской рубашкой.
— Это мисс Коллинз, наш новый специалист по финансовым вопросам, — пробормотал
Джонатан за его спиной.
Проигнорировав Джонатана, я встала и нервно пожала его руку. Явственно ощутив толчок
энергии, который вызвало наше рукопожатие, я не заметила, как его левая рука секундой
позже оказалась поверх моей руки.
Я пыталась глубоко вздохнуть. Тепло, медленно растекавшееся от моей руки, к животу и
гораздо ниже, было невозможно игнорировать. И хоть его хватка отличалась силой и
твердостью, прикосновение все равно было достаточно нежным.
— Нэйт Блэйк, очень приятно познакомиться с вами.
Тон его голоса был очень успокаивающим, с каким-то сексуальным шепотом. Это было
так... интимно. Голос Блэйка безусловно был создан для секса.
— А вы...
Я больше нечего не могла произнести, онемев от красоты человека, стоящего передо мной.
Сложно было найти человека выше меня, особенно если я была на каблуках, так что я
предположила, что он где-то 190 см.
Я просто напросто утонула в его голубых, как океан глазах. Не знаю, что прячется в глубине
этих глаз, но смотреть в них было очень успокаивающим.
Внезапно они потемнели. Я тут же почувствовала возбуждение. Облизнув пересохшие от
волнения губы, я заметила что его губы изогнулись в улыбку. Внезапно мне захотелось
дотронуться до ямочки на его щеке, чтобы удержать себя от этого порыва, я плотно прижала
папку к груди.
— Вы в порядке? Может воды?
Я моргнула и посмотрела в его удивленные глаза.
Иисус...Эти глаза...Это фото вообще не передало ничего. В реальности они более
захватывающие.
Я снова не могла отвести от него взгляд. По его ухмылке я поняла, что он осознает свой
эффект, который произвел на меня. Но я не была собой, потому что была ослеплена этим
великолепным человеком в костюме Прада, который все еще держал меня за руку.
Приход двух менеджеров позволил мне вернуться к реальности. Я убрала руку, осознавая, что
держала ее чуть дольше положенного времени.
С дерзкой улыбкой, поправив галстук, он сказал:
— В скором времени мы продолжим наш разговор, мисс Коллиинз.
После этого он уверенно шагнул к своему офису. Его плечи были широкими, талия узкой, а
ноги худыми и длинными. Он двигался с такой простой и сексуальной грацией, что я не могла
оторвать глаз от него. Он оглянулся, и я была уверена, что он почувствовал странную связь
между нами.
— Кара, — попытался привлечь мое внимание Джонатан, — второй кабинет?
Я поняла, что он обращается ко мне. Быстро поприветствовав джентльмена, присоединившегося к нам, я направила взгляд на дальний кабинет. Я увидела Блейка, который
снял свой пиджак и сел в черное кресло, наклонившись на стол локтями и задумчиво
поднесся руки ко рту.
Его голубые глаза снова нашли меня и следовали за мной, пока я шла к залу заседаний по
соседству.
Как я и ожидала, встреча была легкой. Я пробежала глазами по исправленным ошибкам и
была довольна бюджетными поправками. После того, как все в зале пришли к согласию, я
села назад, пока Джонатан и остальные обсуждали другие вопросы.
Это дало мне время подумать о том, о чем я собственно и не должна думать. О мужчине
которого встретила около 40 минут назад. Я вела себя перед ним как подросток, не могла
связать и пары слов между собой. Я потерла ладони, все еще ощущая его гладкую кожу и
тепло, затопившее мое тело.
Мая предупреждала меня, что Блэйк был невероятно хорош, но черт возьми она не говорила, что просто произведение искусства. Один взгляд на его губы и я поняла, что он великолепно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В сборник прозы писателя Игоря Соколова вошли повесть «Фея» и рассказы разных лет. Основной сюжет – любовь мужчины и женщины, их глубоко интимные отношения, построенные на правде и на лжи, и постоянная борьба, противоборство воедино слитых в них начал. И сюжеты рассказов – от смешных до самых трагических – являют собой все многообразие человеческой любви.

Однажды снежной ночью одна маленькая девочка высказала вслух свое желание, и оно исполнилось. Желание было жестоким, и это изменило всю ее жизнь. Она выросла с льдинкой вместо сердца и с твердым убеждением, что с желаниями нужно быть поосторожнее и никогда не произносить их вслух, а не то они исполняются, и еще неизвестно, к добру ли это. Как-то раз она стояла у окна во время грозы, и в нее ударила молния. Но не убила, а опять круто переменила ее жизнь. Однако удалось ли молнии растопить льдинку в сердце?Элис Хоффман — признанный мастер тонкого психологического романа.

Правда даст им свободу! Брей была строптивой с малых лет. Ее необузданный и беззаботный характер приводил в замешательство всех вокруг. Единственным человеком, который по-настоящему понимал девушку, был ее лучший друг Элиас. И хотя Брей всем сердцем желает вечно быть с рядом с Элиасом, ей нестерпима сама мысль, что он узнает всю правду о ней. Она старается держать его на расстоянии, а потом решает бежать. Но Брей понимает, что в разлуке с любимым ей только хуже, и возвращается домой. Казалось, теперь они счастливы, но события одной ночи меняют все… В страхе Брей и Элиас бегут куда глаза глядят, но от судьбы не спрятаться… Впервые на русском языке!

Думала ли я о чем-то в момент, когда сунулась к неизвестной машине? Нет, не думала, меня вела наивная мечта помогать людям. Допомогалась блин. Спасла жизнь левому мужику, теперь вот приходится расхлебывать последствия...

Когда судьба раз за разом обрушивает на тебя свои удары, главное - не сломаться. Твердить себе как мантру - все проходит, и это пройдет, и делать следующий шаг. Снять розовые очки, окружить себя ледяной стеной отчуждения. Но, всегда находится тот, который рушит твои бастионы, как карточный домик. И опять стоишь перед выбором - отдаться на милость победителю, или бежать от него как можно дальше. Что выберешь ты?

Я ненавижу свой возраст. Казалось бы, девочке семнадцати лет только и остаётся, что радоваться молодости. Я же дожидаюсь того дня, когда смогу стать свободной, самостоятельной и сама решать свою судьбу. Главное - смогу быть с ним. Сейчас же это невозможно, потому что он меня не замечает, он старше на десять лет, он является другом моих братьев. Но разве меня - безумно полюбившую этого мужчину, может что-то остановить?