Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней - [48]

Шрифт
Интервал


Жарким летом 1941 года Гитлер разорвал пакт Молотова - Риббентропа и начал «операцию Барбаросса», напав на ничего не подозревающую Россию. Под натиском нацистского блицкрига русская армия быстро отступала. В ходе этой молниеносной атаки германская армия 24 июня 1941 года захватила Вильнюс. Через несколько дней в город прибыла команда Айнзацштаба рейхсляйтера Розенберга во главе с доктором Гербертом Готхардтом (до войны работавшим библиотекарем в Берлине). Сперва они лишь посетили синагоги и библиотеки, но вскоре уже проводили вместе с гестапо аресты еврейских ученых [33]. Как и в других городах с достаточно большим еврейским населением, было создано гетто. В феврале 1942 года город посетил доктор Йоханнес Поль из института Розенберга во

Франкфурте вместе с тремя специалистами. Ознакомившись с городом и проведенной после захвата города работой, он понял, что для обработки многочисленных еврейских собраний книг и документов потребуются силы более крупной организации. Более того, Полю стало ясно, что взять на себя задачу по идентификации ключевых материалов могут только еврейские специалисты. Он приказал доставить из гетто двенадцать работников для сортировки, упаковки и транспортировки материалов, а также назначил для руководства их работой команду из трех еврейских интеллектуалов -Германа Крука, Зелика Калмановича и Хайкла Лунского. Еврейские охранники гетто называли их «Бумажной бригадой» [34].

Команде Айнзацштаба, вместе с их подневольными работниками из гетто в составе «Бумажной бригады», предоставили место в университетской библиотеке Вильно. Все собрание библиотеки Страшуна, состоявшее из 40 000 томов, перевезли сюда для «селекции» - сортировки, какие книги оставить, а какие уничтожить, что напоминало судьбу людей в лагерях смерти, начинавших появляться по всей Восточной Европе [35]. Некоторые книги должны были отправиться в Франкфуртский институт, остальные - на ближайшую бумажную фабрику для переработки. Группа еврейских интеллектуалов, отвечавшая за этот процесс, состояла из исключительно отважных ученых и библиотекарей. Их возглавлял Герман Крук, директор библиотеки Гроссера в Варшаве, специализировавшейся на социалистической литературе и книгах на идише, который бежал в Вильно вместе с другими евреями после нацистского вторжения в 1939 году Он создал выдающуюся библиотеку в виленском гетто, фактически возродив библиотеку Хевра Мефице Хаскала, где ему помогали Моше Абрамович, работавший в библиотеке до нацистской оккупации, и молодая женщина Дина, на которой Абрамович женился в гетто. Зелик Калманович, игравший роль заместителя Крука, был одним из довоенных директоров YIVO, а Хайкл Лунский, глава библиотеки Страшуна, теперь работал библиографом-консультантом, составляя каталог книг, которые следовало отправить во Франкфурт. «Ни Калманович, ни я не знаем, кто мы - могильщики или спасители», - писал Крук в своем дневнике [36].

Вскоре нацисты открыли в здании YIVO второе рабочее место, и для селекции пришлось набрать из гетто новых евреев, настолько велик был объем материалов. К тому времени «Бумажная бригада» пополнилась женщинами, такими как Рахиль Пупко-Кринская, бывшая преподавательница истории в гимназии, хорошо знавшая средневековую латынь, а также творческими личностями типа Абрама Зуцкевера, известного еврейского поэта.

Ярость нацистов в отношении еврейских книг в Вильно не ограничивалась библиотеками; когда гестапо вламывалось в дома в поисках евреев, за ними следовала команда Айнзацштаба, искавшая их книги, чтобы с гарантией искоренить еврейство. Охота за еврейскими книгами набирала силу; в какой-то момент даже взломали пол читального зала в университетской библиотеке Вильно, пытаясь найти спрятанные там книги. К апрелю 1943 года Айнзацштаб завладел 280 000 томов в Риге, Каунасе, Вильно, Минске и Киеве; в одном только Вильно ждали отправки во Франкфурт 50 000 томов [37].

Уничтожение еврейских книг во всех подробностях фиксировалось командой Поля; каждые две недели составлялись списки книг, отправленных в Германию и на бумажные фабрики, с разбивкой по языкам и датам издания. Была установлена квота в 70 % для книг, предназначенных к уничтожению. Иногда нацисты, не видя никакой разницы, отправляли книги во Франкфурт, основываясь исключительно на привлекательности их переплетов.

В июне 1942 года Крук писал в своем дневнике: «Занятые этой работой еврейские носильщики в буквальном смысле не в силах сдержать слез, и душа разрывается при виде происходящего». Они точно знали, какая судьба ждет книги и документы, которые не отправлялись во Франкфурт, и что это означает для организации, которой они посвятили себя до войны. «YIVO умирает, - писал Крук, - и бумажная фабрика - его братская могила» [38]. Какое-то время шли споры о том, как следует поступать с книгами. Некоторые, как Калманович, утверждали, что будет лучше, если книги отправят во Франкфурт - по крайней мере, там они уцелеют. Другие считали, что следует найти иной способ.

В ответ на чудовищное разорение, творившееся в библиотеках Вильнюса, члены «Бумажной бригады» разработали стратегию по спасению книг. Они начали затягивать работу. Когда рядом не было немцев, они занимались тем, что читали книги друг другу. Это было опасно, поскольку надзиравшим за процессом немцам вряд ли понравилось бы, что их обманывают, но вторая стратегия была еще опаснее. В конце рабочего дня они прятали книги и документы под одеждой и уносили их в гетто. У Крука имелся пропуск, позволявший ему проходить в гетто и из него без обыска, но если бы нацисты нашли книги у других работников, их тотчас же раздели бы догола и избили, после чего отправили в тюрьму гетто или даже в виленские Лукишки


Рекомендуем почитать
Неизвестная крепость Российской Империи

Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.


Подводная война на Балтике. 1939-1945

Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.


История международных отношений и внешней политики СССР (1870-1957 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы о старых книгах

Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».


Страдающий бог в религиях древнего мира

В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.