Сожаления Рози Медоуз [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Сыр из овечьего молока. – Здесь и далее примеч. ред.

2

Марка часов

3

Слоун-сквер – фешенебельная площадь в лондонском Уэст-Энде.

4

Rubbers – резинки (англ.) и очки в бридже.

5

«Энн Саммерс» – сеть секс-шопов и торговая марка эротического белья и сексуальных игрушек. Компания «Энн Саммерс» проводит вечеринки, где женщинам предлагается примерить белье и опробовать эротические игрушки во время двусмысленных непристойных игр и конкурсов.

6

Наполеон Соло и Илья Курякин – герои шпионского сериала «U.N.C.L.E.», британский и русский агент, Саймон Ле Бон и братья Тейлоры – участники группы «Дюран Дюран»; Боди и Дойл – герои телесериала «Боди и Дойл: профессионалы».

7

Миссис Битон – автор книги по домоводству Викторианской эпохи, «Mrs Beeton's Book of Household Management» (1861). Ее имя символизирует старомодные нормы этикета и допотопные методы приготовления пищи.

8

Шалтай-Болтай, Коротышка, Человек-Яйцо – герой детских стишков

9

«Маленький негритенок Самбо» – детская книжка о смелом негритенке, сражающемся со страшными тиграми в Индии; написана в 1899 году и впоследствии критиковалась за расистскую направленность.

10

В 1773 году в знак протеста против беспошлинного ввоза англичанами чая в Северную Америку с английских кораблей была сброшена в море партия чая.

11

Жулик, тупица, разгильдяй, бездельник (англ.).

12

Barker – собака, которая очень громко лает (англ.).

13

Место в Тумстоуне, Аризона, где 26 октября 1881 года состоялась знаменитая перестрелка между Уайтом Эрпом и его помощниками и бандитами Клэнтонами и Маклори.

14

Легендарный комик 1960-х годов.

15

«Вайсрой» – фирменное название сигарет компании «Би-эй-ти индастриз».

16

Отсылка к повести Кеннета Грэма «Ветер в ивах», герой которой мистер Жаба жил в Тоуд-Холле.

17

Договор о создании Европейского союза, подписанный в 1992 году.

18

Герой романа Эмилии Бронте «Грозовой перевал».

19

Ашрам – хижина отшельника.

20

«Колдиц» – еженедельная многосерийная телепьеса о жизни группы английских и союзных военнопленных в фашистском лагере Колдиц во время 2-й мировой войны. Передавалась по Би-би-си-1 с 1972 по 1974 г.

21

Терри Томас (1911–1980) – британский актер-комик, популярный в 1950-1960-х годах.

22

Остров в цепи островов Гренадины, где располагаются шикарные частные виллы.

23

Мультимиллионер Ричард Брэнсон (род. 1950) – британский предприниматель, основатель знаменитого звукозаписывающего лейбла Virgin.

24

Roux – последняя буква в этой французской фамилии немая, так же, как и в имени Albert.

25

River cafe (дословно «речное кафе») – шикарный ресторан в Лондоне.

26

Боб имеет в виду итальянское блюдо osso bocco – жареные телячьи отбивные.

27

Легендарный британский комик 1970-х годов.

28

Ужасное дитя (фр.).

29

Джосс перефразирует строки из новогодней песни «Auld Land Syne»: «Забыть ли старую любовь и не грустить о ней».

30

Следователь, ведущий дела о насильственной или скоропостижной смерти.

31

Корабль-призрак.

32

Популярная телепрограмма; антиквары-профессионалы разъезжают по стране и оценивают старинные предметы, картины; передается еженедельно Би-би-си-2 с 1982 года.

33

Изолированная часть ипподрома «Аскот», доступ на которую разрешен лишь по специальным пропускам.


Еще от автора Кэтрин Эллиот
Женатый мужчина

Когда Люси Феллоуз предлагают волшебный дом за городом, она моментально соглашается, ведь так тяжело жить в Лондоне на неопределенный доход, если ты вдова с двумя маленькими сыновьями. К тому же, переселившись в деревенский дом, она окажется ближе к Чарли – единственному мужчине за четыре долгих года, который заставил ее сердце тревожно и радостно трепетать.


Рекомендуем почитать
Корсар и роза

Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Гиль-гуль

Что связывает советского инженера Василькова, переводчицу-китаянку Сян-цзэ, охранника Макса и русскую израильтянку Ольгу?Гиль-гуль. В Каббале этот термин означает «колесо времени», переселение душ.* * *Что связывает советского инженера Василькова, переводчицу-китаянку Сян-цзэ, охранника Макса и русскую израильтянку Ольгу?Гиль-гуль. В Каббале этот термин означает «колесо времени», переселение душ.Действие романа разворачивается в Китае пятидесятых годов прошлого века и в современном Израиле. Маги древности и маоистская политика «большого скачка», иудейские догмы и коммунистические идеалы, китайский театр и стройки века, страстная любовь и будни израильской больницы, утонченные чувства и мясорубка истории… Роман, от которого невозможно оторваться, в котором каждый найдет частичку своей собственной души.


Любовь плохой женщины

Четыре женщины дружны уже более двух десятков лет, еще с тех пор, когда снимали вместе квартиру в Лондоне. Знакомьтесь: Кейт — разведенная, добросердечная, ответственная; Элли — бесстрашная журналистка, ведет одну весьма ядовитую и остроумную рубрику; Джеральдин — жена и мать, столп общества в своей деревне; и, наконец, Наоми — прекрасная, беспомощная Наоми.Все триумфы и невзгоды взрослой жизни они преодолели вместе, всегда готовые прийти на помощь друг другу. Однако одно предательство послужило началом конфликта, из которого ни одна не вышла невредимой.


Манька-принцесса (сборник)

Все рассказы Марии Садловской – о настоящем, пусть и непримечательном для постороннего взгляда счастье.Аню растила бабушка, и главным сокровищем девочки была старая тряпичная кукла Манька. Но мама, заехавшая навестить дочку где-то между поисками личного счастья, выбросила Маньку, заменив ее на «приличную куклу». Вот только девочку эта замена вовсе не обрадовала…Другая героиня – Галина, живущая очень трудно, в одиночку воспитывающая сына-инвалида, пожалела замерзающего на улице безнадежного пьяницу, не догадываясь, что отогрела таким образом сразу три сердца…Все это простые человеческие истории, но каждая из них – по-настоящему живая и трогательная.


Нелюбимая

Отец покинул Надю, когда она была еще ребенком, и больше не интересовался ее судьбой. Взрослея, девочка читала о нем в газетах и завидовала второй, признанной дочери. В дом Вихрякова Наденька пришла с ложью на устах и желанием отомстить любой ценой. Кто же знал, что обитающие в нем люди полностью изменят жизнь девушки?..