Создатели - [79]

Шрифт
Интервал

– Наверное, ты рос где-то очень далеко, раз не знаешь про лошадей, – сказал другой мужчина.

– Знаю! – крикнул Нандо с обидой, которая показалась Руперту немного забавной. – Коня Александра Македонского звали Буцефал, на нем Александр завоевал Афганистан, как Джордж Буш Второй. Давным-давно на лошадях ездили солдаты.

– Ну, не так уж давно, – заметил ковбой на аппалузской лошади, и его товарищ улыбнулся.

Мужчина, подъехавший к ним первым, вернулся в сопровождении высокой женщины в ковбойской шляпе соломенного цвета. Руперт предположил, что это Виолетта, хозяйка ранчо. Ее седые волосы были собраны в толстые нетугие косы, в которых проглядывали бирюзовые ленты. Она осмотрела незнакомцев в грузовике и наклонилась к открытому окну рядом с Люсией.

– Кипп говорит, вы странники, попавшие в беду, – она пару секунд изучала лицо Люсии, потом перевела взгляд на Нандо. – Как тебя зовут?

– Кадет Джордж Либерти, сэр, – отчеканил мальчик. – То есть мэм.

– Какое занятное имя. – Она повернулась к Люсии, подняв бровь. – Он твой сын.

– Его зовут Фернандо, – сказала Люсия.

– Центр защиты детей и семьи? – спросила Виолетта.

– Вытащили его совсем недавно.

– Это наверняка интересная история. С удовольствием послушаю, как вам это удалось.

– Вряд ли у кого-то выйдет такое повторить. Мы едва унесли ноги.

– Информация никогда не помешает.

Люсия наклонилась к Виолетте и прошептала ей что-то на ухо. Виолетта кивнула и посмотрела на Руперта и Нандо. Руперт не знал, что сказала Люсия: поведала их историю, передала какую-то информацию или назвала пароль, чтобы доказать, что ей можно доверять. Но ее слова сработали. Виолетта обняла Люсию и пригласила всех троих в дом на «поздний завтрак». На часах было шесть утра.

Кухня была самой просторной комнатой в доме, посередине возвышался каменный очаг неправильной формы. Виолетта провела их к большому садовому столу, за которым могли бы рассесться двадцать человек. Вокруг стола стояли самые разнообразные стулья: деревянные, бамбуковые, плетеные, пара складных алюминиевых. Две девочки-подростка, белая и гватемалка, накладывали завтрак из кастрюль, выставленных на кирпичной столешнице вокруг очага.

Перед едой Нандо произнес молитву: «Господь всемогущий, главнокомандующий ангельских легионов, пусть наши враги голодают, а мы окрепнем, питаясь урожаем с их полей, пусть наши мечи пронзят их пустые животы. Аминь». Затем он набросился на еду и объявил, что в жизни не пробовал ничего вкуснее.

Люсия угрюмо посмотрела на Руперта.

Они узнали, как принято завтракать на ранчо. Девочки принесли жареный стейк, яичницу, свежие помидоры и печенье с желтым деревенским маслом. Потом пили горячий кофе и ледяное молоко с густыми сливками. Им много дней приходилось питаться крекерами, орехами и водянистым соком, поэтому завтрак показался настоящим пиром.

Когда Руперт, Люсия и Нандо поели, Виолетта и девочка-гватемалка по имени Ана, проводили их в длинную ветхую конюшню за домом. Руперт нес свой чемодан, Люсия – мешок, а Нандо шагал с пустыми руками. Они поднялись по узкой деревянной лестнице на темный чердак с длинным узким окном, в которое падал свет. Виолетта подошла к стене, завешенной седлами, сбруями и попонами, и открыла потайную дверь, ведущую в темную секретную комнату.

Там было жарко, пахло плесенью и застарелым потом, хотя сквозь отверстия от гвоздей в стене просачивались свет и свежий воздух. Пол был выстелен свежей соломой, поверх которой на одеялах и спальных мешках лежали люди. Они посмотрели на открывшуюся дверь, но ничего не сказали.

Привыкнув к сумраку, Руперт разглядел обитателей комнаты. Среди них были две семьи с маленькими детьми и несколько одиночек, разместившихся чуть поодаль.

– У нас еще трое гостей, – объявила Виолетта. Новость не вызвала у жильцов восторга. – Виолетта повернулась к Люсии. – Самое время будить детей. Мы разрешаем им работать на ферме днем, так лучше для всех.

– Можно мне покормить оленей? – попросил Нандо.

– У нас нет оленей, зато есть коровы, – ответила Виолетта.

Ана вывела из комнаты еще троих детей, которые уже проснулись и были готовы к работе.

– Вы уверены, что это безопасно? – спросила Люсия.

– Конечно, – заверила ее Виолетта. – Ана присмотрит за ними. У нас на ферме полно детей работников, их никто не обидит.

– Я не об этом беспокоюсь.

– Если приходят полицейские, они допрашивают меня, сестру или кого-то из работников. Их не интересуют дети. К тому же малышню иногда трудно заставить сидеть тихо, так что безопаснее, когда они бегают на улице. Раз уж мы об этом заговорили… – Виолетта указала на маленькую лампочку, свисавшую с крыши. – Когда загорается эта лампочка, всем нужно лечь и не шуметь. Она включается в экстренных случаях. Понятно?

– Когда мы перейдем границу? – прошептал Руперт. Люсия и Виолетта нахмурились, услышав его вопрос.

– Когда придет время, вместе со всеми, – сказала Виолетта. – И будь добр, не спрашивай больше о таких вещах. Уборной можно воспользоваться внизу. А в остальное время оставайтесь, пожалуйста, здесь, пока за вами не придут. Справитесь тут без меня? Сегодня много работы.

– Справимся. Большое спасибо, – сказала Люсия.


Еще от автора Гэри Ван Хаас
Икона, или Острова смерти

Снять копию с чудотворной греческой иконы «Панагия Евангелистрия».Не слишком сложная работа для талантливого копииста Гарта Хенсона. Однако его смущают два вопроса.Почему за это довольно простое дело заказчик предлагает огромные деньги? И есть ли хоть крупица истины в легенде, согласно которой Бог жестоко карает всякого, кто пытается прикоснуться к иконе с корыстными целями?В поисках ответов Гарт отправляется на греческий островок Миконос, где хранится икона.А там события разворачиваются с головокружительной скоростью.


Юность Пикассо в Париже

Книги серии «Роман-биография. Свидетели эпохи» повествуют о знаковых культурных событиях прошлого: об ушедших эпохах, подаривших миру гениев искусства, о жизни великих художников и о судьбах их шедевров. Книга «Юность Пикассо в Париже» рассказывает волнующую историю о молодых годах Пабло Пикассо – художника, ставшего великим, открыв новый путь в искусстве.


Рекомендуем почитать
Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Место вдали от волков

Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.


Предвестник землетрясения

«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Мятежная

Сделанный выбор может изменить тебя – или разрушить…Но, что бы ты ни выбрала, последствия неизбежны.В мире, где живет Беатрис Прайор, нельзя существовать вне одной из фракций. Правдолюбие, Альтруизм, Лихость, Товарищество и Эрудиция… Беатрис выбрала Лихость. Казалось, можно отпраздновать, но иногда любой шаг ведет к пропасти, а сделанный выбор – к войне. В общине Товарищества, где Трис вместе с другими лихачами укрывается от эрудитов, она узнает, что Джанин, лидер ее противников, владеет некоей информацией.


Станция Одиннадцать

Кирстен Реймонд никогда не забудет последнее выступление Артура Линдера, известнейшего голливудского актера, умершего прямо на сцене во время постановки «Короля Лира». Через пару недель эпидемия смертельного грузинского гриппа опустошит и разрушит цивилизацию… Спустя двадцать лет Кирстен вместе с маленькой театральной труппой «Дорожная симфония» бродит между поселениями выживших и пытается сохранить останки культуры. Но после прибытия в городок Сент-Дебора, обитель опасного самопровозглашенного пророка, жизнь актеров оказывается под угрозой. Жуткая и одновременно лиричная, «Станция Одиннадцать» рассказывает историю об отношениях, поддерживающих нас, об эфемерном характере славы и о красоте мира, который мы знаем. Впервые на русском языке!


Эллигент

Власть захватывает мать Тобиаса, Эвелин. Внезапно наружу вырывается правда. Выясняется, что город – вовсе не идеально структурированное общество, а «реалити-шоу». Кукловодами являются загадочные люди, которые скрывается за оградой. Начинается третья часть.Трис и Тобиас вместе с компанией друзей выбираются за пределы родного дома. Они хотят узнать правду и обрести свободу. Но попадают прямиком в… Бюро Генетической Защиты. Их встречают сотрудники Бюро – ведь именно они наблюдают за подопечными с рождения. Новая реальность тоже «кусается».


Четыре. История дивергента

Перед вами приквел к культовой трилогии-антиутопии о выживании подростков и взрослых в экспериментальной реальности. В сборник вошли четыре рассказа: «Перешедший», «Неофит», «Сын», «Предатель», а также дополнительный бонус для фанатов – «Эксклюзивные сцены из “Дивергента”, рассказанные от лица Тобиаса».Главный герой книги, Тобиас Итон по прозвищу «Четыре», сын деспота Маркуса из фракции Альтруистов, станет в недалеком будущем наставником, а потом и парнем мятежной Трис.Но пока персонажи находятся только в самом начале пути, матрица еще не раскручивается, а Тобиас уже проявляет характер.