Создатели - [69]

Шрифт
Интервал

– Я просто думаю, что он может устроить переполох прежде, чем узнает тебя, – продолжил Руперт.

– Что мы тогда будем делать? – прошептала Люсия.

– Мне не приходит в голову ничего лучше, чем использовать транквилизатор. Может, у них есть эфир. – Он указал на квадратное здание посреди школьного корпуса. Оно было помечено «Медпункт / аптека».

– Это еще одно здание, куда придется проникнуть, к тому же оно прямо посреди школьной территории, – сказала Люсия. – Возможно, его усиленно охраняют из-за лекарств. Слишком сложно.

– Если Фернандо начнет пинаться и кричать, это тоже осложнит нам задачу.

– В медпункте сработает сигнализация, – возразила Люсия. – Тогда у нас ни за что не получится вытащить Нандо.

– Ну, ладно. Допустим, мы каким-то чудом проберемся в школу, возьмем Фернандо, и на нас не набросится толпа свирепых десятилеток. Но нам еще нужно будет выбраться оттуда. И придется учитывать, что к этому времени за нами уже наверняка будет погоня. Надо готовиться к худшему.

– Наконец-то у тебя появились здравые мысли. – Люсия провела пальцем от западных ворот до казармы Фернандо. Им придется несколько раз повернуть. Она постучала по отмеченным на карте низким сараям, укрытым от дороги стеной. На них было написано «БОЕПРИПАСЫ».

– Устроим фейерверк, чтобы отвлечь их, когда будем уходить, – предложила Люсия. – Если правильно рассчитаем время, за нами будут разлетаться горящие головешки. А, возможно, и раскаленные булыжники. Так мы перекроем дорогу, и они нас не догонят.

– Они могут выйти через другие ворота.

– Мы выиграем немного времени. Начнется суматоха. Если предположить, что они будут нас преследовать, времени у нас в любом случае будет в обрез.

– Ты права. Ничего лучше не придумать. А потом мы поедем на север?

– Да. Есть одно надежное место, откуда можно пересечь границу.

– Я думал, ты не разбираешься в таких вещах, – сказал Руперт.

– Я знаю только об одном таком месте. Да и о нем мне знать не положено.

– Значит, будем до конца дней своих рыбачить на льду и охотиться на бобров.

– Дай бог.

– Дай бог, – согласился Руперт.

Каменистая долина Гоблин-Вали пролегала между горами Фишлейк на западе и бескрайней пустыней на востоке. Она была усеяна иссеченными ветром скалами, которые напоминали причудливые крепости, оставшиеся от древнего племени великанов. В самой долине повсюду возвышались громадные каменные грибы или «гоблины» размером с особняк. Школьный корпус расположился за бетонными стенами на утесах в западной части долины, где скалы были похожи на исполинские человеческие лица и черепа. В долине совершенно не было воды, и она не годилась для жизни.

Руперт и Люсия проехали по открытой пустыне далеко на восток и осмотрели столовые горы и каньоны в Сан-Рафаэль-Суэлл[15] на западе. Вечером они проехали через ближайший городок Хэнксвиль. Его главной достопримечательностью, похоже, была заправка «Холлоу-Маунтин», расположившаяся в скале.

Судя по большому числу фургонов с надписями «Мужская школа Гоблин-Вали» на дверях, Хэнксвиль играл важную роль в жизни школы. Руперт заметил шесть таких машин перед входом в «Уголок Берты», здание из шлакоблоков с крышей, покрытой листовым железом. Это было единственное в Хэнксвиле питейное заведение, и располагалось оно сразу же на выезде из города. Еще несколько фургонов стояли возле кирпичной пятиэтажки в центре города и в переулках рядом с небольшими домами.

План похищения Фернандо вырисовывался по мере того, как Руперт и Люсия изучали обстановку. Ночью они скрывались в темноте среди бесчисленных узких каньонов и каменистых долин на юге Юты. Они спали на заднем сиденье грузовика на брезенте цвета лесного камуфляжа, обложившись одеждой для сохранения тепла. Каждый из них спал полночи, пока другой следил, чтобы не появились бандиты, полицейские или агенты Департамента тер- рора.

На четвертую ночь в Юте, в пятницу, Люсия оставила грузовик на парковке перед «Уголком Берты». Она расположила машину так, что водительское окно оказалось со стороны бара, а пассажирское выходило на пустыню. Руперт низко сполз в кресле, чтобы стать незаметным. Было почти одиннадцать часов.

– Пожелай мне удачи, – попросила Люсия. На ней была длинная хлопковая юбка и откровенный топ, сильно обнажавший живот и грудь. В районе, где раньше жил Руперт, женщину в таком виде могли арестовать за аморальное поведение. Но в барах, где собирались мужчины, подобные наряды на молодых женщинах всегда приветствовались.

– Удачи, – пожелал Руперт. Он взял ее за руку, на которой поблескивали крупные дешевые браслеты, купленные на блошином рынке в городке по соседству. – Это твой последний шанс передумать. Ты уверена?

Люсия покачала головой.

– Отступать некуда.

– Отступать некуда, – согласился Руперт.

– Готов?

– Насколько это возможно.

– Хорошо. Будь начеку. – Люсия потянулась к дверной ручке, а потом неожиданно наклонилась и поцеловала Руперта в губы. Он обнял ее и успел почувствовать ее ребра, упругие мышцы и горячую кожу прежде, чем она отстранилась.

Руперт улыбнулся ей.

– Помни…

– Знаю, – перебила она, – нужно выбрать самого статусного самца.

– Я хотел сказать: «Будь осторожна».


Еще от автора Гэри Ван Хаас
Икона, или Острова смерти

Снять копию с чудотворной греческой иконы «Панагия Евангелистрия».Не слишком сложная работа для талантливого копииста Гарта Хенсона. Однако его смущают два вопроса.Почему за это довольно простое дело заказчик предлагает огромные деньги? И есть ли хоть крупица истины в легенде, согласно которой Бог жестоко карает всякого, кто пытается прикоснуться к иконе с корыстными целями?В поисках ответов Гарт отправляется на греческий островок Миконос, где хранится икона.А там события разворачиваются с головокружительной скоростью.


Юность Пикассо в Париже

Книги серии «Роман-биография. Свидетели эпохи» повествуют о знаковых культурных событиях прошлого: об ушедших эпохах, подаривших миру гениев искусства, о жизни великих художников и о судьбах их шедевров. Книга «Юность Пикассо в Париже» рассказывает волнующую историю о молодых годах Пабло Пикассо – художника, ставшего великим, открыв новый путь в искусстве.


Рекомендуем почитать
Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Место вдали от волков

Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.


Предвестник землетрясения

«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Мятежная

Сделанный выбор может изменить тебя – или разрушить…Но, что бы ты ни выбрала, последствия неизбежны.В мире, где живет Беатрис Прайор, нельзя существовать вне одной из фракций. Правдолюбие, Альтруизм, Лихость, Товарищество и Эрудиция… Беатрис выбрала Лихость. Казалось, можно отпраздновать, но иногда любой шаг ведет к пропасти, а сделанный выбор – к войне. В общине Товарищества, где Трис вместе с другими лихачами укрывается от эрудитов, она узнает, что Джанин, лидер ее противников, владеет некоей информацией.


Станция Одиннадцать

Кирстен Реймонд никогда не забудет последнее выступление Артура Линдера, известнейшего голливудского актера, умершего прямо на сцене во время постановки «Короля Лира». Через пару недель эпидемия смертельного грузинского гриппа опустошит и разрушит цивилизацию… Спустя двадцать лет Кирстен вместе с маленькой театральной труппой «Дорожная симфония» бродит между поселениями выживших и пытается сохранить останки культуры. Но после прибытия в городок Сент-Дебора, обитель опасного самопровозглашенного пророка, жизнь актеров оказывается под угрозой. Жуткая и одновременно лиричная, «Станция Одиннадцать» рассказывает историю об отношениях, поддерживающих нас, об эфемерном характере славы и о красоте мира, который мы знаем. Впервые на русском языке!


Эллигент

Власть захватывает мать Тобиаса, Эвелин. Внезапно наружу вырывается правда. Выясняется, что город – вовсе не идеально структурированное общество, а «реалити-шоу». Кукловодами являются загадочные люди, которые скрывается за оградой. Начинается третья часть.Трис и Тобиас вместе с компанией друзей выбираются за пределы родного дома. Они хотят узнать правду и обрести свободу. Но попадают прямиком в… Бюро Генетической Защиты. Их встречают сотрудники Бюро – ведь именно они наблюдают за подопечными с рождения. Новая реальность тоже «кусается».


Четыре. История дивергента

Перед вами приквел к культовой трилогии-антиутопии о выживании подростков и взрослых в экспериментальной реальности. В сборник вошли четыре рассказа: «Перешедший», «Неофит», «Сын», «Предатель», а также дополнительный бонус для фанатов – «Эксклюзивные сцены из “Дивергента”, рассказанные от лица Тобиаса».Главный герой книги, Тобиас Итон по прозвищу «Четыре», сын деспота Маркуса из фракции Альтруистов, станет в недалеком будущем наставником, а потом и парнем мятежной Трис.Но пока персонажи находятся только в самом начале пути, матрица еще не раскручивается, а Тобиас уже проявляет характер.