Создать любовь - [15]

Шрифт
Интервал

Через несколько минут она шевельнулась и открыла глаза.

— Где я? — прошептала она растерянно, облизав пересохшие губы. В иллюминаторе чернела темнота. — Где...

— Все в порядке, дорогая, — тихо произнес Брайан. — Вы просто ударились головой о стену и потеряли сознание на короткое время.

— Просто... потеряла... — Фло вдруг заметила, что яхта стоит под каким-то странным углом, а сама она лежит в объятиях Найтли. — Что случилось?

— Ложитесь, — тихо сказал Брайан. — У вас будет кружиться голова еще какое-то время. Ничего не случилось. Наш безумный друг посадил яхту на мель.

Только сейчас Флора почувствовала, что судно ритмично качается вверх-вниз. Двигатели молчали, но на море по-прежнему бушевал шторм — в каюте были слышны жуткие порывы ветра.

— Он, кажется, бросил нас на произвол судьбы. Но пока нашим жизням ничего непосредственно не угрожает, — пояснил Найтли довольно спокойно.

— Почему он бросил нас?

— Не знаю. Может быть, удар яхты о дно привел его в чувство. Или наоборот — еще больше свернул его мозги набекрень. Но что бы там ни было, Макхэм сел в свою моторку и смылся. Я слышал звук мотора.

— Значит... мы застряли на берегу? Но где? На острове?

— Похоже на то. Я провел небольшую разведку, пока вы были в отключке. Я хорошо знаю этот залив. Как только погода прояснится, нас обязательно заметят. От голода и жажды мы не умрем — на яхте полно провизии. Но нам лучше перебраться на берег. Я подозреваю, что в днище может быть пробоина.

— Бедная яхта, — промолвила Флора, и у нее на глазах выступили слезы.

— Мне ее тоже жаль, но она застрахована.

— Кто-нибудь может хватиться вас? — спросила молодая женщина.

Найтли ответил не сразу.

— Если только на работе случится что-то экстраординарное, — сказал он наконец.

— Но как они свяжутся с вами? Я хочу сказать, что у вас ведь должна быть с ними двусторонняя связь?

— Была, — мрачно заметил он. — У меня было несколько приемников, а также рация. Макхэм все это разбил или унес с собой.

Расстроившись, Фло снова наклонилась к Брайану, и он обнял ее.

— Получается, что Макхэм спасется, а мы с вами будем сидеть здесь в полной безвестности. Вы видели его безумные глаза? — прошептала девушка, содрогнувшись. — Как я могла так ошибиться в нем?

— Вполне возможно, большую часть времени он находится в нормальном состоянии.

— Мне даже понравились некоторые его картины, особенно морские пейзажи, — сказала его спутница, краснея.

— Больше, чем его обнаженные? — с притворным удивлением спросил Брайан.

Фло прыснула и потерлась щекой о его плечо.

— Гораздо больше, — сказала она весело. Но затем, поняв, что она только что сделала, смущенно отстранилась от патрона. — Что же нам теперь делать? О, у меня появилась идея! У вас есть шлюпка?

— Была.

— Только не говорите, что он и ее украл!

— Макхэм использовал шлюпку, чтобы добраться до своей моторки.

— Значит, сейчас он плывет в этом шторме? Если мерзавец утонет, так ему и надо! — со злостью процедила Флора Лэтем.

— Не знаю, не знаю. Как вы себя чувствуете?

— Ничего, — ответила она и ощупала пальцами свою ушибленную голову. — А как вы?

— У меня тоже шишка на голове.

Флора невольно улыбнулась и почти с нежностью посмотрела на своего босса.

— Что бы это могло значить? — спросил он с притворным удивлением, перехватив ее взгляд.

— Не знаю. Но сейчас вы выглядите более человечным, чем на суше.

— Благодарю, — мрачно произнес Найтли. Налетел мощный порыв ветра, и «Сандра-Ли» сильно накренилась набок с ужасающим скрежетом.

— Фло, — с беспокойством сказал Брайан, — нам надо торопиться. Вначале я хочу взглянуть на яхту еще раз. Вы не могли бы тем временем собрать вещи, которые мы возьмем с собой на берег?

Фло открыла было рот, чтобы возразить, но он выразительно посмотрел на нее и в ответ услышал тихое:

— Хорошо.


Новости, с которыми вернулся Найтли через несколько минут, были неутешительными. Он действительно обнаружил пробоину в корпусе яхты. Начинался прилив, и «Сандра-Ли» могла легко сойти с мели. С берега дул сильный ветер, грозя вообще унести поврежденное судно в открытое море.

Если это произойдет и через пробоину начнет просачиваться вода, яхта может затонуть, пояснил Найтли. Он также сказал, что постарается укрепить якорь, хотя при таком сильном ветре маловероятно, что это удержит судно на месте.

— Так что нам надо взять с собой столько продуктов и воды, сколько мы можем унести, — подвел он итог. — У нас с вами не более двух часов на всю операцию. На берегу, чуть выше по склону, я обнаружил местечко, где мы сможем расположиться.

— Когда шторм затихнет? — спросила Фло с надеждой в голосе.

— Представления не имею.

— Сегодня утром я слышала по радио, что на побережье движется циклон, — с волнением вспомнила она. — К востоку от Глэдстоуна. Циклоны обычно не доходят до этих мест, да?

— Нет, но они могут задеть этот район по касательной, и этого будет достаточно, чтобы натворить здесь черт знает чего. Ну ладно, пойду достану блок, по которому вы будете передавать мне коробки с яхты. Нам предстоит нелегкая работа при такой качке. За дело!


Это была тяжелейшая ночь в ее жизни. Флора даже расплакалась от усталости и страха, когда Брайан наконец помог ей перебраться с борта яхты на темный берег.


Еще от автора Эва Киншоу
Одна во всей вселенной

Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.


Не теряй надежду

Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?


Молния над океаном

Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..


Войти в роль

М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.


Погладить тигра

Джейн Милред и Гордон Стенли встретились случайно: она явилась к нему взять интервью вместо заболевшего коллеги по редакции. Они сразу приглянулись друг другу. Но Гордон - в инвалидной коляске после серьезного транспортного происшествия. А Джейн, опытная журналистка, еще не избавилась от последствий излишне пуританского воспитания, к тому же - в окружении пятерых старших братьев. Она не решается "погладить тигра". Найдут ли они путь друг к другу? Ведь тому есть еще одно препятствие присутствие в доме Стенли известной актрисы Констанс Элисон и ее дочери, любимицы Гордона, двенадцатилетней Моники.


Миг удачи

Роман / Переводчик с англ.: С. Б. ЛихачеваМ.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.ISBN 5-7024-1032-7Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")OCR tysia; Вычитка vernayКарен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…