Созданы друг для друга - [7]
— Это я. — Ник оттолкнулся от стойки. «Таким я был». — А с «леди» я никогда не был по-настоящему знаком.
— Наверное, неплохие денежки вам заплатили за это дело, — крикнул вдогонку ему бармен, намекая на чаевые.
Ник промчался через холл и резко надавил на кнопку лифта. Двери моментально распахнулись. Ник нажал кнопку своего этажа, радуясь тому, что он один в лифте.
Бринна Ратледж никак не соответствовала представлению о леди, и он знал это слишком хорошо. Ник вспомнил их последнюю встречу и нахмурился.
Когда было объявлено решение суда, Ник вернулся в свой офис и попытался заняться работой. Но все было бесполезно. Он перенесся мыслями за много миль от Лос-Анджелеса в свой дом на Малибу и представил себя в спальне верхнего этажа. Открытая балконная дверь вела на крышу, с которой открывался вид на Тихий океан.
Через балконную дверь льется лунный свет, Ник раздевается, бросая одежду в кучу у окна. Он собирается принять душ, но его останавливает женщина, соблазнительно лежащая на его постели. Ее наготу прикрывает лишь полоска кружева и лунный свет.
— Иди в постель, любимый, — мурлычет Бринна. — Тебя слишком долго не было, я скучала.
Бринна любила играть и ненавидела проигрывать.
Она потянулась, давая Нику возможность взглянуть на то, что может принадлежать ему сегодня. Он не прореагировал на это.
Она надула губы. Бринна в совершенстве владела искусством делать недовольные гримасы. Надутые губы обычно дополняли крупные слезы и обиженный взгляд больших синих глаз.
Бринна отточила свое умение на Нике, когда тот был помоложе, тогда он ей подыгрывал.
— Одевайся и уходи.
Ник даже не старался скрыть свое нетерпение. Бринна встала. На кровати Ник заметил черное бархатное платье и бросил его Бринне. Та поймала его в воздухе и кинула на пол. Ее глаза сверкали гневом.
Потом ее лицо помрачнело и стало почти печальным. Но это не могло обмануть Ника.
— Ник, сядь рядом со мной. — Голос ее теперь был серьезен. Она похлопала по кровати рядом с собой. Ник помотал головой, продолжая стоять. — Ну же, Ник. Ты ведешь себя так, будто боишься, что я тебя укушу.
— Такая мысль приходила мне в голову, — сухо ответил он, заставляя себя не отступить назад. — Говори, что тебе надо, и уходи. Мы оба устали.
— Именно. — Бринна улыбнулась своей роковой улыбкой. — И я пришла, чтобы поблагодарить тебя.
— Счет придет по почте. Отблагодари меня его немедленной оплатой.
— Ники, будь хорошим. Мы сегодня победили. — Бринна восторженно сжала руки. — Вспомни о бесплатной рекламе. Думаю, ты будешь доволен.
Он кивнул:
— Только победа имеет смысл, так?
— Именно. Я рада, что ты меня понимаешь. — Бринна снова надула губы. — Ты и правда не хочешь присесть?
Ник снова устало помотал головой. У него не было сил.
— Ну что ж, — проговорила она, — я просто хотела сказать, как высоко я ценю то, что ты сделал для меня, и, в свою очередь, кое-что предложить тебе.
— Спасибо, не надо.
— Какой ты грубый. Ты же можешь быть таким милым, когда захочешь.
— Уже поздно, ты теряешь время, а я — терпение.
— Я пытаюсь оказать тебе услугу. Ты должен оценить это. — Бринна опять улыбнулась, но на этот раз улыбка не затронула ее глаза. — Я долго хранила это в секрете, но я знаю, что тебе нравится мысль о семье.
— Что ты имеешь в виду?
Ник попытался взять себя в руки. Она собиралась сказать что-то убийственное.
Потянувшись к ночному столику, Бринна взяла с него лист бумаги.
— Я подумала, что ты захочешь взглянуть на это.
Ник развернул бумагу. Это было свидетельство о рождении, где говорилось, что почти пять лет назад, а именно девятого сентября, Бонни Ратледж родила девочку.
— Отец неизвестен, — пробормотал он. — Ну и что? А при чем здесь я?
Бринна пожала плечами:
— Это больше, чем ты думаешь, Ник. Не догадываешься? Ты отец.
Отец.
Ник почувствовал себя опустошенным. Если это правда, как она могла ничего ему не сказать? Его отличная, почти фотографическая память зафиксировала каждую деталь свидетельства, но Бринна не произнесла больше ни слова, убрала из его рук бумагу и сложила ее.
Делайла Сатклифф. Бринна Ратледж. Эти женщины отличались друг от друга как день от ночи.
И каждая из них претендовала на то, чтобы называться матерью Эми.
Основываясь на информации из свидетельства о рождении, частный сыщик, нанятый Ником, смог найти документ об удочерении Эми. Ник проследил путь Делайлы Джин Сатклифф от Коламбуса до Фултон-Фоллз. Через несколько недель ему было известно о Делайле все. Ник узнал, что главным в жизни Делайлы Сатклифф является ее дочь Эми.
Его дочь Эми.
Он никогда не задумывался о том, каково это — быть отцом. Как и брак, отцовство — ловушка, в которую попадали другие мужчины. Он старался избежать ее любой ценой.
И все же, как сказала Бринна, он был отцом.
Ник не знал собственного отца. Он не помнил, чтобы мать когда-нибудь даже упоминала какое-нибудь мужское имя. Когда же Ник изводил ее вопросами, она отворачивалась и плакала.
Ник не знал, как отцы относятся к своим детям. Он не обращал особого внимания на знакомых мужчин, у которых были дети, потому что не собирался пополнять их ряды. Судьба изменила все, послав ему Эми.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..