Созданы друг для друга - [4]

Шрифт
Интервал

Приблизительно через пять минут Оливия рассказала о том, что видела, и своей сестре Пруденс, вытащив ее ради такого события с продуктового склада. Вдвоем они помчались в полицейский участок, чтобы пятнадцать минут спустя сообщить обо всем Аннабел, подававшей в это время жалобу на собаку Джасперов, которая закапывает кости в ее клумбах.

— Ты шутишь?!

Крис покачал головой и перекрестился в подтверждение своих слов.

— Сестры Кармайкл болтали еще несколько минут, и я понял, что произошло нечто из ряда вон выходящее, потому что Аннабел так торопилась уйти вместе с Оливией и Пруденс, что даже забыла подписать свою жалобу.

— Мне он понравился, — проговорила Эми, держа руки на руле и делая вид, что ведет машину. — Он был похож на папу из моей книжки. Можно мне погудеть? Можно, дядя Крис?

Делайла внимательно посмотрела на Эми. Значит, она была не единственной, кто заметил сходство между загадочным незнакомцем и отцом из книги. Эта мысль обеспокоила ее.

— Ты не хочешь мне рассказать, что происходит? — поинтересовался Крис. — Возможно, мне стоит навести справки об этом человеке?

Делайла помотала головой и жестом показала Эми, что той пора вылезать из машины.

— Ничего особенного. Просто сегодня в библиотеку заходил какой-то мужчина, и Эми обратила на него внимание. Он был… симпатичный. — Она помолчала. — И зачем я тебе это говорю? Я никогда раньше не видела этого человека и наверняка больше никогда не увижу его.

— Дядя Крис, это был он, папа из книги.

Делайла и Крис успели схватить Эми прежде, чем она смогла убежать, чтобы отправиться на поиски этого мужчины. Мужчины, который не выглядел опасным, но само присутствие которого заставляло опасно биться сердце Делайлы.

— Ты хочешь, чтобы я выяснил, кто он такой? — снова спросил Крис, на этот раз тише.

— Это не важно, — поспешила заверить его Делайла. — Я не хочу смущать его… или себя, понимаешь?

— Мама не хочет говорить о человеке из библиотеки, — объявила Эми. — А я хочу. Его зовут Санта-Ник.

— Что?

Делайла положила руку на голову Эми, стараясь удержать дочь на месте.

— Откуда ты знаешь, как его зовут? Я же запретила тебе разговаривать с ним. Крис, — обратилась она к брату, — сделай что-нибудь. Скажи что-нибудь.

— Эми, расскажи нам об этом человеке.

В голосе брата Делайла уловила профессиональные нотки шефа полиции.

— Так как же его имя, дорогая? — Делайла заставила себя говорить спокойно.

— Ни-ко-лас. — Эми вырвалась из-под ладони Делайлы.

Значит, его зовут Николас. Это имя соответствовало его черным волосам, синим глазам и прекрасной фигуре.

— А как ты это узнала?

Делайла все еще говорила спокойным голосом. Хорошо. Спокойствие всегда лучше, чем паника, хотя она ощущала ее начало вместе с нараставшим раздражением по отношению к незнакомцу.

— Я спросила, как его зовут. — Эми взглянула на мать. — Он мне ответил. Потом я сказала, что меня зовут Эми Элизабет Сатклифф, что через две недели мне будет пять и что я буду ходить в сад. Потом он сказал, что мне лучше пойти и сесть рядом с мамой, потому что ей, кажется, плохо без меня.

Делайла даже представить себе не могла, когда состоялся этот разговор Эми с Ником. Ей казалось, что она глаз не спускала с дочери. Теперь же, зная характер Эми, она предположила, что та могла назвать ему свои адрес и телефон.

Итак, Делайле было известно его имя. Но и он знал их имена. Незнакомец не сделал им ничего плохого, и не было никаких оснований думать, что сделает. Он был просто очень привлекательным мужчиной, похожим на папу из любимой книги Эми. Делайлу беспокоило лишь то, что он будет сниться ей всю предстоящую ночь.

Так и будет, если она вообще сможет заснуть. Скорее всего она и глаз не сомкнет, раздумывая, не появится ли этот Ник теперь перед ее дверью.

Крис завел машину и закрыл дверцу.

— Может, было бы не так уж и плохо, если бы в твоей жизни появился мужчина? Ну, конечно, не какой-то незнакомец… — задумчиво проговорил он.

Делайла страдальчески вздохнула:

— Но ведь у меня есть ты. Мне и с братом достаточно хлопот.

— Сестренка, ты знаешь, что я имею в виду.

— Еще бы, — проворчала Делайла, когда он отъехал.

Она обняла Эми за плечи и слегка подтолкнула ее в сторону аптеки Сатклиффов.

— Ты ведь хотела устроить дедушке сюрприз, правда? — Голос ее звучал напряженно.

Эми посмотрела на мать. В ее взгляде читалось: «Не знаю, почему ты сердишься, мамочка, но, пожалуйста, не сердись на меня».

Делайла вздохнула и нежно сжала плечики Эми:

— Я не сержусь, дорогая, но я больше не хочу ничего слышать о человеке из библиотеки, договорились?


— Ты опять съела сладкое перед обедом, — шутливо поддразнивала Эми Делайла, когда они возвращались на Фоллз-Ривер-роуд.

Она с нежностью взглянула на их дом, выкрашенный бледно-желтой краской и окруженный белым частоколом, и взяла Эми за руку. Теплая ладошка дочери уютно устроилась в ее руке. Несмотря ни на что, они были единым целым. Они были семьей.

Вдруг Делайла остановилась, и по ее спине пробежали мурашки.

У крыльца их дома стоял мужчина, которого Эми назвала Ником. Он стоял в той же ленивой позе, что и в библиотеке, — скрестив руки. Не успела Делайла произнести и слова, как Эми выкрикнула его имя и взбежала по ступенькам. Делайла бросилась за ней. Эми могла не быть ее ребенком по крови, но она была ребенком ее сердца. И Делайла была готова на все, чтобы защитить девочку.


Еще от автора Шерил Кушнер
Гимн моей любви

Знаменитая ведущая популярной телевизионной программы, красавица Зоуи Рассел, возвращается в родной город на свадьбу сестры и неожиданно встречает мужчину своей мечты. Этим мужчиной оказывается друг ее детства.


Рекомендуем почитать
Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..