Созданы друг для друга - [2]
Если уж быть абсолютно честной, большинство отцов, которых она знала в Фултон-Фоллз, не были столь красивы, как этот мужчина. И уж точно никто из них не заставлял ее чувствовать себя так неловко одним только взглядом. Делайла задалась вопросом: завидовать его жене или сочувствовать? Кто бы ни была эта бедная женщина, ей, видимо, не так уж и редко приходилось страдать от ревности.
Сказав себе, что это ее не касается, Делайла все-таки оглядела комнату, но так и не смогла найти ребенка, который мог бы быть его сыном.
— Мам, пора читать про Уилбура.
Голос Эми вернул Делайлу к реальности. Она взглянула на дочку, сидевшую перед ней, и снова задумчиво посмотрела на незнакомца. И опять встретила его взгляд. Эми протянула Делайле открытую книгу.
Она начала читать, испытывая дурные предчувствия.
Делайла Сатклифф была красивой, но совершенно не такой, как ожидал Ник. Ее длинные волнистые рыжие волосы обрамляли лицо, напоминавшее по форме сердце. Интересно, этот нежно-розовый цвет лица дарован ей Богом или является результатом применения дорогой косметики? Свободный пиджак не скрывал ее стройной фигуры. Однако внешность ее не имела для Ника большого значения. Он привык к женщинам, для которых внешность и привлекательность были предметом торговли. А вот что за человек мисс Сатклифф, значение имело.
Ник наблюдал за ней и прислушивался к ее веселому голосу. Ему не была знакома сказка, которую она читала. Ни ребенком, ни взрослым он не имел дела с детскими книгами.
И с матерями иметь дела Нику тоже не приходилось. Основываясь на своем совсем незначительном опыте, он все же заключил, что мисс Сатклифф ведет себя достаточно по-матерински, что бы это ни значило. Ник не привык доверять тому, что видел или слышал. Но в голосе Делайлы было нечто, что привлекало его. Он оперся спиной о стену и слушал. Затем его внимание переключилось с женщины на маленькую девочку, сидевшую у ее ног.
Ник потрогал фотографию в своем кармане. Он приехал в Фултон-Фоллз, чтобы найти эту малышку. Он не ожидал, что это будет так легко…
Ник снова посмотрел на женщину. Ее взгляд встретился с его взглядом, и она запнулась посередине предложения.
Ему не нужны эмоциональные осложнения. Он вообще не хочет ничего чувствовать — и точка. И уж совсем ни к чему Нику было бы испытывать желание по отношению к этой незнакомой женщине.
Полчаса спустя Делайла закрыла книгу, подняла глаза и увидела, что незнакомец все еще смотрит на нее. Она ощутила смятение. Во время чтения она несколько раз чувствовала на себе его взгляд, отвлекалась, теряла место, где читала, и силилась его найти. Каждый раз Эми подходила и указывала матери, где та остановилась.
— Мам, ты невнимательна, — делала ей замечание Эми.
Делайла лишь отвечала легким кивком. Но прежде чем продолжить чтение, она бросала украдкой взгляд на красивого незнакомца. Он наблюдал за ней, на его губах играла улыбка.
Ей хотелось что-то сказать ему, но она понятия не имела, что именно. В первый раз за много лет Делайла чувствовала, что ее интересует мужчина. Какой у него голос, кто он и как ему удается пробуждать такие неожиданные и непреодолимые эмоции?
Полная решимости получить ответы на эти вопросы, Делайла, едва кончился час сказки, выбралась из толпы детей, просивших почитать еще «Паутину Шарлотты».
Делайла оглядела комнату, но мужчина исчез.
Чувствуя одновременно разочарование и облегчение от ухода незнакомца, Делайла направилась к столу, где ее ждала Джесси, чтобы узнать, нет ли в библиотеке еще одного экземпляра «Паутины Шарлотты».
— Дети не могут ждать следующей субботы, — с улыбкой пояснила Джесси. — Вот так всегда: ты начинаешь читать им книгу в субботу после обеда, а я провожу часы перед сном, дочитывая ее.
Она помахала руками у Делайлы перед носом.
— Ты меня слушаешь?
— А? Извини, Джесси. Что ты сказала?
Делайла перебирала брошюры, лежавшие на столе, выравнивая и без того ровные стопки.
— Я знаю, как ты относишься к тем, кто лезет в твои дела, но мне просто необходимо спросить. — Джесси понизила голос до шепота: — Кто тот сексуальный тип?
— Я никогда раньше его не видела. Это Эми указала мне на него.
— У твоей дочери хороший вкус.
Делайла уловила нотки смеха в голосе Джесси.
— Моя дочь, — снова вздохнула Делайла, беря у Джесси абонемент, — убеждена, что нравится всем. Она готова знакомиться со всеми, несмотря на мои запреты.
— Это уже прогресс. — Нотки смеха сменились в голосе Джесси явным поддразниванием. — Ты призналась, что обратила внимание на мужчину. Я бы сказала, что пациент пошел на поправку.
— По-моему, ты вообразила себе чересчур много. Эми просто сказала, что она видит мужчину, а я…
Делайлу подвел голос.
«Я почувствовала, что если загляну в его глаза слишком глубоко, то уже никогда не стану прежней».
— Ты знаешь, о чем я говорю. Мужчина не может дать мне ничего такого, чего бы я не могла получить сама.
Джесси медленно кивнула, когда Делайла вручила ей книгу и абонемент.
— Продолжай внушать это себе, Делайла. Может быть, когда-нибудь ты и поверишь в это.
Она махнула рукой Карин и Кайлу, которые стояли тут же вместе с Эми и слушали добродушное подтрунивание своих матерей друг над другом:
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..