Создана для греха - [29]
– Ах, какой ты шалун, Лукас! Тебе интересно, как я предаюсь разврату? Ты тоже хочешь поиграть?
Эта чертова ведьма, похоже, умеет читать мысли. Лукас еще крепче сжал член. Он должен был вести себя осторожно, иначе не сможет довести игру до конца. Он прикусил нижнюю губу и тяжело задышал.
– Ты это любишь, я знаю. Я помню наши с тобой забавы. Их нельзя назвать невинными. Я помню, что ты рыдал, но твой член был словно железный прут. Как сейчас, да, дорогой? Но тебе все равно не терпится, чтобы тебя взяли сзади?
– Это ты у нас запаслась игрушками, – сцепив зубы, протянул Лукас, – поэтому ты мне и расскажешь, каково оно, ощущать в себе…
– У меня вибратор, Лукас. Он уже приступил к работе. Слышишь?
До слуха Лукаса донесся отчетливый звук жужжащего механизма, а через несколько мгновений тишину нарушили короткие стоны. Лукас представил себе прекрасную брюнетку, лежащую на кровати с широко разведенными в стороны ногами так, что любому стороннему наблюдателю был бы виден персиковый пушок ее лобка и мерно работающий вибратор, который стимулирует ее клитор до изнеможения. Хотя, возможно, он уже трудится в глубине ее лона?
– Опиши мне свою игрушку. Расскажи, как ты ее используешь, – хриплым голосом обратился Лукас к Сирк, не в силах скрыть, как его заводит этот разговор.
Она бросила ему вызов, и он мог ей легко проиграть.
На другом конце провода послышались охающие звуки, протяжные стоны и мурлыканье, которое сопровождалось жужжанием вибратора. После вскрика Сирк снова вспомнила о собеседнике:
– О, так намного лучше. Что ж, я сейчас тебе расскажу о своей маленькой игрушке. Хотя, честно говоря, не такая уж она и маленькая. Именно из-за размера она и привлекла мое внимание.
Послышался шорох, словно она меняла позу.
– Я его терла о клитор, и он меня так возбудил, что я кончила быстрее, чем сообразила. А теперь я расслаблена и готова к новым ощущениям.
– Какой он?
– Длинный, толстый и розовый. Она сделан как настоящий член, но, конечно, он не такой симпатичный, как твой, любовь моя, поэтому не беспокойся. Я не рассматриваю его как замену. Он мне помогает, когда я нуждаюсь в мужчине немедленно, но по какой-то причине не могу его получить.
Она снова застонала, а потом ее дыхание явно участилось. Что же она там делала? Неужели она принялась за новую игру? Ввела его в себя? Глубоко? Его собственный член, о котором она только что сказала столько лестных слов, пульсировал в его руках и стал в два раза шире обычного: Лукас понял, что не выдержит больше ни минуты.
– Сирк! – позвал он ее.
– О! Да!
Она все еще тяжело дышала, и Лукас живо представил, как огромный резиновый монстр проникает между ее нижними губами, растягивая их до неприличия. Она, наверное, вся взмокла, иначе не смогла бы принять в себя игрушку такого исполинского размера. Но разве она не сказала, что течет, словно река?
– О, он такой большой, Лукас! Больше, чем у тебя, любимый! Но не волнуйся. В природе такого размера и не существует. Ни одного мужчины с таким членом я еще не встречала.
Лукас уже не мог соображать, поэтому просто уставился на свой готовый взорваться орган: на нем проступили вены, а сам он покрылся испариной от небывалого возбуждения. Яички напряглись до такой степени, что он явственно ощутил приближение оргазма…
– Я представляю, как засаживаю эту штуковину прямо в малютку Кловер. Наверное, у нее там очень узко? Я готова поспорить, что она будет молить о пощаде, особенно если мы покусимся на ее крохотный анус. Мы его растянем так, что она взвоет от боли. Я буду делать это, потому что ты будешь связан и не сможешь спасти свою красотку. Вы оба окажетесь в моей власти, и ваша беззащитность тронет меня до слез. Я ее измучаю своим огромным вибратором, а ты так и будешь стоять с торчащим до небес членом…
– Нет! – закричал Лукас, и его нервы словно оголились. – Да!!!
Огонь волной пробежал по его животу, и он выстрелил в воздух потоком спермы. Его член подпрыгивал в руках, пока молочные струи оставляли следы на пальцах.
У него все затуманилось перед глазами, и он услышал, как Сирк довольно рассмеялась.
– О да!!! Любимый, да!
Ее хриплый смех подсказал ему, что она присоединилась к нему на этой бесконечной дороге в поисках наслаждения.
Глава 8
Солнце освещало идущую по улице Кловер, и жара казалась особенно невыносимой, потому что сотни солнечных зайчиков плясали в витринах магазинов, мимо которых она проходила. Асфальт плавился под ногами, и город был по-настоящему разгорячен. Любители шопинга и любопытные туристы особо не церемонились, и Кловер почти физически ощущала, как от страсти накален воздух.
Она отправилась выполнять очередное поручение Оливии. У Кловер сложилось впечатление, что кузина собирается как можно больше загрузить ее заботами, чтобы избежать разговоров о следующей вечеринке Фрэнсиса Блэка. Сама Оливия куда-то исчезала каждый вечер. Она и в течение дня, бывало, выскальзывала из ателье. А когда возвращалась, то от нее исходило сияние счастья, несмотря на то, что после этих отлучек бывала очень уставшей. Оливия, без сомнения, выполняла у кого-то роль рабыни, потому что двигалась с большой осторожностью. Когда ей приходилось присесть, она невольно морщилась.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Таинственная история произошла с двумя девушками, которые выходили замуж 29 февраля: Мисси Монро — в 1992 году, а ее дальняя родственница, Мелисса Монтгомери, — в 1852-м. Во время церемонии они оступились, упали с лестницы… и поменялись местами. Что принесет им путешествие во времени: счастье или беду? И стоит ли сопротивляться капризам судьбы?
В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.
В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.
Софи Аидрески является самым популярным автором эротических произведений в Германии. Рассказы в ее сборнике бесстыдно великолепны. Бесстыдны они как в прямом, так и в переносном смысле — они сексуальны и остроумны одновременно, это совращения совершенно особого рода. Ни один автор не пишет красочнее о любви, ее эротических страстях и безумствах.