Современные русские фамилии - [17]
Дело в том, что самая многочисленная часть русского населения — крестьянство — оставалась без официально закрепленных фамилий до конца XIX в., а некоторые представители крестьян получили фамилии только после революции, в связи с паспортизацией городского и некоторой части сельского населения, проведенной Советским правительством в 30‑е годы. В дореволюционной России паспорта имело преимущественно городское население. После революции паспорта были отменены. Советские паспорта впервые вводились Постановлением ЦИК СНК СССР от 27 декабря 1932 г. как мероприятие по улучшению учета населения городов, рабочих поселков и новостроек. Постановление не распространялось на сельское население. В 20‑е годы была разрешена перемена неблагозвучных и обидных для их носителей фамилий. Списки лиц, переменивших фамилии (наряду со списками лиц, сменивших личные имена на более «современные», как это тогда казалось), регулярно публиковались в газете «Известия». Очевидно, в те времена возникли такие фамилии, как Пятилеткин, Колхознов, Тракторщик, Индустриев, Рабочев, Фабричный, Фабричкин, Октябрьский, Первомайский, Краснофлотский. При этом иногда в качестве новых брались уже существующие фамилии, принадлежавшие хорошо известным людям (Пушкин, Айвазовский), в иных случаях человек сам себе придумывал фамилию от понравившегося слова в соответствии с традиционными образцами: Трактористов, Орденоносцев.
Насколько свободно можно было в то время взять себе практически любую фамилию, явствует из воспоминаний очевидцев. Например, жительница Ленинграда, Евдокия Николаевна Бойцова рассказала о происхождении своей фамилии и фамилий своих родственников следующее. В деревне Маслово Новгородской области жил крестьянин Андрей. Фамилии у него не было. В быту звали Андрюха. Детей прозывали Андреевыми. Когда они стали взрослыми, они все получили разные фамилии. Старший сын, Михаил Андреевич, получил в армии фамилию Бойцов, второй взял себе фамилию Неробеев. Третьего прозвали Крёкиным — он все время крёкал, т. е. покашливал. Именно эти их фамилии перешли к их детям как официальные, юридически закрепленные. В деревне Сутоки Новгородской области глава семьи Федор Степанов постоянно хвастался. Его прозвали Бахвалеем. Дети его официально значатся Бахвалеевыми. В деревне Шубино Новгородской области крестьянин Рома Рыжий построил себе дом в конце деревни, за прудом. После этого всю их семью прозвали Запрудскими, и эту фамилию унаследовали дети: Семен Романович Запрудский, Владимир Романович Запрудский. В той же Новгородской области два сына Никанора Степановича Степанова записали при получении паспортов свои фамилии по отцу, Степановы, а третий записал себя Вихровым, потому что ему понравилась такая фамилия.
Отсутствие у крестьян вплоть до недавнего времени постоянных, передававшихся от отца к сыну фамилий объясняется спецификой самих фамилий как особых, официальных именований, которые записываются в документах и связаны с различного рода регистрациями населения, а также образом жизни русского крестьянства, которое в массе своей в прежние времена постоянно проживало в одной и той же деревне. В своих родных местах паспорта никому не требовались, а потому внутри своей сельской общины не возникала необходимость в особом официальном именовании.
Тем не менее так называемые уличные, или деревенские, фамилии у русских крестьян существовали очень давно. Именно они попадали в переписные листы, когда требовалось записать всех жителей «по именам с отцы и прозвищи». Однако в отличие от фамилий, юридически закрепленных за всеми потомками лица-носителя определенного именования, эти уличные фамилии были нестабильными. Например, одно и то же семейство могли именовать Гавриловы в соответствии с именем главы семьи Гаврила, Шорниковы или Кузнецовы по его профессии, а также по какому-нибудь индивидуальному прозвищу главы семьи: Репин, Кадилов, Кривов, Белошапков и др.
Если крестьянин уходил в отхожий промысел — так в старину назывались работы, выполняемые вне своей деревни, — например со своей лошадью и телегой или санями работать в обозе, или, как раньше говорили, в извоз, или подряжался строить какой-нибудь дом, дорогу и т. д., в справке, которую он получал от писаря, записывалась одна из его уличных фамилий. Если он оседал в городе и «выправлял себе паспорт», эта фамилия закреплялась за ним и за его потомками. Если он возвращался в деревню, он мог получить новую «уличную» фамилию. Необходимость «уличных» фамилий или прозваний диктовалась общественно-бытовыми условиями старой деревни: семьи разрастались, делились, сыновья с их семьями выделялись в отдельные хозяйственные ячейки, отселялись от отцовского гнезда; поэтому для них были необходимы добавочные именования — прозвища, фамилии. Иной раз целые села, образовавшиеся за несколько столетий из потомков одной семьи, оказывались носителями лишь одной юридически зафиксированной фамилии, но в сельском быту каждая семья имела свое индивидуальное прозвание.
Уличные фамилии бытуют в русских деревнях и по сей день. В сельских местностях нередко приходится сталкиваться с таким явлением, когда про какую-нибудь семью говорят: пишутся-то они
В. В. Суслов - крупный исследователь древнерусского зодчества, знаток и пропагандист русского искусства, архитектор-реставратор, один из инициаторов охраны памятников истории и культуры в нашей стране. В книге рассмотрены взгляды В. В. Суслова на основные вопросы архитектурной теории, сохраняющие актуальность и в наши дни (значение художественного наследия, форма и конструкция, проблемы стиля, архитектура и общество); оценивается роль ученого в становлении отечественной историко-архитектурной науки и создании методов научной реставрации памятников зодчества. В книге использованы архивные материалы Центрального Государственного Исторического архива в Ленинграде, Института археологии АН СССР, Государственного Исторического музея, Музея Академии художеств (большая часть их публикуется впервые), а также автобиография В.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данной книге историк философии, литератор и популярный лектор Дмитрий Хаустов вводит читателя в интересный и запутанный мир философии постмодерна, где обитают такие яркие и оригинальные фигуры, как Жан Бодрийяр, Жак Деррида, Жиль Делез и другие. Обладая талантом говорить просто о сложном, автор помогает сориентироваться в актуальном пространстве постсовременной мысли.
Один из самых влиятельных мифотворцев современности, человек, оказавший влияние не только на литературу, но и на массовую культуру в целом, создатель «Некрономикона» и «Мифов Ктулху» – Говард Филлипс Лавкрафт. Именно он стал героем этой книги, в своем роде уникальной: биография писателя, созданная другим писателем. Кроме того многочисленные цитирования писем Г. Ф. Лавкрафта отчасти делают последнего соавтором. Не вынося никаких оценок, Лайон Спрэг де Камп объективно рассказывает историю жизни одной из самых противоречивых фигур мировой литературы.
Если вы думаете, будто английский язык – это предмет и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 2 тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая происхождению многих известных выражений, языковым стилям и грамматическим каверзам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга посвящена последнему году жизни Пушкина. В ней на основе тщательного изучения многочисленных источников рассказывается о «трудах и днях» поэта в 1836 г., анализируются неясные и запутанные эпизоды преддуэльной истории, пересматривается ряд биографических легенд в восстанавливается истинная последовательность событий, приведших к трагической гибели Пушкина. Книга представляет собой итог многолетних исследований автора — старшего научного сотрудника Всесоюзного музея А. С. Пушкина. Она предназначена как для специалистов, так и для широкого круга читателей.lenok555: Текст, напечатанный разрядкой, в fb2 выделен жирным шрифтом.
Нина Михайловна Демурова (3 октября 1930 — 11 июля 2021) — советский и российский литературовед, исследователь литературы Великобритании и США, детской английской литературы, переводчик с английского. Доктор филологических наук. Книга посвящена видному английскому писателю XIX в., две сказки которого — «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» — давно стали достоянием мировой культуры. Опираясь на новые данные, лишь недавно вошедшие в научный обиход, автор воссоздает образ писателя и ученого, подробно анализирует его произведения.
Книга посвящена собственным именам космических объектов — от Млечного Пути и созвездий до астероидов и спутников планет. В космических названиях отразилась многовековая история познания человеком небесных тайн. Автор книги — языковед — основное внимание уделяет лингвистическому анализу собственных имен космических тел.Ответственный редактор доктор филологических наук А. В. Суперанская.
В книге отражены особенности развития топонимии Москвы на протяжении нескольких столетий. В ней впервые собраны и проанализированы наиболее интересные гипотезы о происхождении самого названия Москва, по-новому объясняются многие московские названия, например Останкино, Сретенка, Сокол, Химки, Кокуй и др. Серия "Литературоведение и языкознание" Наука, 1982. - 176 с, ил. 6.