Современная дипломатия. Теория и практика. Часть 1. Дипломатия - наука и искусство - [226]

Шрифт
Интервал

entreat, a place where merchandise is collected and stored for subsequent distribution ٠ пакгауз, склад для транзитных грузов: место, где собираются и хранятся товары для последующего распределения

entrepreneur, a person who undertakes trading transactions on his own account ٠ предприниматель, человек, который проводит торговые операции с выгодой для себя

escalate, to accelerate and increase in intensity or magnitude ٠ 1. расши-рять(ся), обострять( ся) (о конфликте, положении и Т.П.); 2. (into) внедрять; ускорять и усиливать по интенсивности и размаху, величине euro-dollar(s), private dollar balances held in European commercial banks ٠

евродоллар(ы). частные долларовые счета, хранящиеся в европейских коммерческих банках

exchange rate parity, the fixed rate of ex-cliange between one currencj, and another, паритет обменного курса, фиксированный курс обмена между двумя валютами

excise duties, duties or taxes imposed on goods produced and distributed within a country ٠ акциз, акцизный сбор или налог на товары, производимые и распределяемые внутри страны

ex officio, by virtue of a specific post or office. Appointments to committees may be ex officio, i.e. the holder of a particular post is appointed for so long as he holds the post: the appointment does not relate to him personally ٠ по служебному no-ложен ИЮ, по должноста. Назначения в комитеты, комиссии могут быть по должности, то есть на то время пока данное лицо занимает этот пост, к человеку же как таковому это отногне-ния не имеет

explanations of vote, verbal statement explaining why a vote has been cast in a particular way ٠ разъяснение (моти-bob) голосования, заявление в устной форме, поясняющее (мотивы) голосования

export duties, duties or taxes imposed on goods exported from a county ٠ ЭКСпортные пошлины, пошлины или налоги на товары, экспортируемые изецжны

expose, revelation in public of a matter hither to secret ٠ экспозе, обнародование вопроса (дела прежде считавшегося секретным )

extra-territorial, outside the jurisdiction of a territory ٠ экстертерриториаль-ные, вне юрисдикции данной территории

F

fail accomjji. an act that has been committed and is therefore nolonger open todis-cussion ٠ свершившийся факт, действие, более не подлежащее обсуждению

f.a.s., ؛гее alongside (see f.o.b.): a quoted price for goods shipped which includes all payments and charges up to the point 0؛ the goods being deposited on the quay ٠ Франко у борта судна (см. Франкоборт): котировальная цена за перевозимые товары, включающая все выплаты и сборы, до места хранения товаров вдоль стенки корабля fast track, a procedure adopted by the American Congress whereby they agree to accept or reject (but not amend) an agreement withinninety working days ٠ фаст трэк («скорый путь»), процедура, принятая в американском Конвее-се, при которой конгресс соглашается принять или отклонить (но не изменять, улучшать, вность поправки), договор в течение девяноста рабочих дней

faux pas, a blunder (literally a false step) ٠ ложный шаг, ошибка feasibility study, the study of a proposed project in its technical and economic aspects to ascertain the possibility of commercial exjjloitation ٠ анализ технической осуществимости и ЭКОНОМИческой целесообразности проекта для выяснения возможностей его коммерческого использования fiducial^ issue, that portion 0؛ the note issue which is not backed by gold ٠ фидуциарная эмиссия банкнот, не подкрепленных золотом fiscal policy, the policy adopted by a government for raising revenue to meet expenditure and for influencing the level of business activity ٠ фискальная ПОЛИтика; финансово-бюджетная политика, принимаемая правительством, нацеленная на повышение расходов и оказание влияния на деловую активность

flag of convenience, the flag of a state whose laws relating to shipping are less onerous on shipowners than other states: vessels registered in such a state fly its flag, and their crews are subject to its laws ٠ выгодный (удобный флаг), практика регистрации судов в чужих странах с целью избежать высокого налогового обложения, когда суда, зарегистрированные таким образом, плавают под флагом этого государства и подчиняются его законам

floating debt, that part of the national debt which involves short-term boi'rowing ٠ текущая задолженность, кратаосроч-ная задолженность неконсолвдиро-ванный долг, часть национального долга, включающая краткосрочные займы

floating exchange rate, an exchange rate of any currency free to float to any level which supply and demand may determine ٠ плавающий, колеблющийся курс валюты, в пределах колебания, определяемого спросом и предложением

f.o.b., free on board (see f.a.s. for elucidation) ٠ франко-борт (см. «Франко y борта»)

force majeure, unavoidable and usually unforeseen circumstances ٠ форсмажор, форс-мажорные (неминуемые и обычно непредввденные) обстоятельства

free port, an enclosed area in an airport, seaport or other locality into which goods may be imported and processed or manufactured without payment of customs duty of the country in which it is situated provided that they are re-exported subsequently to a third country ٠ вольный порт: порто-франко; закрытое, огороженное, охраняемое полицией пространство в аэропорту, морском порту и Т.Д., где товары моіусг быть импортированы, обработаны или изготовлены без уплаты та-моженнои пошлины страны местонахождения, при условии если они впоследстеии реэкспортируются в третью страну.


Еще от автора Виктор Иванович Попов
Советник королевы — суперагент Кремля

Эта книга принадлежит перу известного дипломата, ученого, автора монографий и многих популярных книг, в том числе: «Современная дипломатия: теория и практика», «Маргарет Тэтчер: человек и политик», «Жизнь в Букингэмском дворце» и др.На этот раз предметом его исследования стала жизнь и деятельность одного из членов «кембриджской пятерки» — Антони Бланта. Но эта книга не только о нем, но и о всей знаменитой «пятерке» советских разведчиков, проникших в святая святых Британии, — в ее разведку и контрразведку, в армию, Министерство иностранных дел и даже в окружение короля Георга VI и Елизаветы II.


Рекомендуем почитать
Экзамен на разумность

Земная цивилизация достигла критического порога, и потеря людьми интереса к космосу лишь вершина айсберга. Первые космические программы имели ясную цель, объявленную Циолковским: расселение человечества по Солнечной системе. Сейчас цель потеряна как для развития космонавтики, так и для человечества в целом. Оно должно сдать экзамен на разумность и обеспечить себе переход на новую ступень развития.(«Техника-молодежи», № 8/2004)


От Геркулесовых столбов до Эльдорадо. Происхождение географических названий

Азию мы называем Азией, а Антарктиду – Антарктидой. Вот Фарерские острова, но нам лучше на Канарские. Слова, известные со школы, звучат, будто музыка: Гренландия и Исландия, Миссури и Ориноко, Босфор и Дарданеллы. С чем и с кем связано то или иное географическое название – кто так назвал, когда и почему? Знать бы! И удивлять других: «Кстати, о Миссисипи…»Эта книга раскрывает многие историко-географические тайны. Рассказы о происхождении названий географических объектов часто оказываются посильнее детективных романов.


Меры безопасности на уроках физической культуры

Настоящее пособие знакомит учителей физической культуры с нормами санитарно-гигиенического режима, мерами пожарной безопасности на уроках физкультуры. В нем представлены нормативные акты, формы документов, извлечения из методических указаний, правил и инструкций по охране труда, регламентирующие безопасность проведения физкультурно-оздоровительной, учебной и внеклассной работы в образовательных учреждениях; показан порядок и правила проведения инструктажей по мерам безопасности.Пособие предназначено для студентов, преподавателей, учителей физической культуры и школьников.


Дети Индиго: им улыбаются ангелы

Эта книга о наших детях, о происшествиях и явлениях, связанных с ними и выходящих за рамки традиционного мировосприятия.Вас, уважаемый читатель, ждут встречи с героями невероятных историй, удивительными людьми, участниками и очевидцами феноменальных событий, необъяснимых с точки зрения логики и «приземленного» мышления.Также вы получите возможность побывать в гостях у известной духовной целительницы Зины Ивановны, побеседовать с ней, вместе проанализировать почерпнутую информацию. Эта необычная женщина будет комментировать те удивительные истории, которые рассказаны на этих страницах.


Письмо с другой планеты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Боевая стрельба из пистолета. Израильский стиль»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.