Советско-японский пограничный конфликт на озере Хасан 1938 г. в архивных материалах Японии: факты и оценки - [5]
Кроме того, можно указать следующие факторы, определяющие научную новизну настоящего исследования:
— в российской историографии недостаточно изучены события, происходившие внутри японской армии во время боёв у оз. Хасан. В данном контексте новаторский характер имеют следующие тезисы, представленные в работе: вывод о непреднамеренности нападения Японии на СССР в июле 1938 г., базирующийся на приказах Токио о ненападении на высоту Заозёрная 14 июля 1938 г. и ряде других, идущих вразрез с оценкой действий Японии советско-российских историков; вывод о разном понимании в СССР и Японии буквы Хуньчуньского протокола 1886 г. — договора, фиксирующего границу между Российской империей, а позже СССР, и Маньчжурией, как основной причине начала боевых действий у оз. Хасан;
— впервые в российской историографии выявлена роль субъективного фактора в механизме возникновения вооруженного конфликта. В работе особое внимание уделяется такому историческому факту как самоуправство командира 19-ой дивизии японской армии, дислоцированной на Корейском полуострове, Суэтака Камэдзо. Приказ этого офицера о нападении на советские позиции на высоте Заозёрная с целью получения позиций на высоте Безымянная, игнорирующий приказ Токио о запрете самостоятельных действий на месте без приказа из центра, привёл к началу вооружённого конфликта между СССР и Японией;
— в научный оборот введены оригинальные источники и материалы японских архивов по тематике диссертации.
Теоретическое значение исследования заключается в том, что оно включает в себя результаты научного анализа архивных материалов Японии, которые в недостаточной степени использовались в предыдущих научных изысканиях по данной проблеме. В работе воссоздана общая картина формирования, возникновения и протекания приграничного конфликта у оз. Хасан. Исследованы объективные и субъективные предпосылки возникновения конфликтного противостояния, проведен количественный и качественный анализ потерь сторон конфликта в ходе его протекания. Кроме того, в исследовании был выявлен масштаб вовлеченности гражданского населения в ходе вооруженного конфликта и в данном контексте произведен анализ уровня подготовленности и боевого состояния обеих армий. На основе проведенного исследования можно утверждать, что настоящая работа является вкладом в изучение советско-японских пограничных конфликтов.
Практическая значимость исследования состоит в том, что его материалы могут быть использованы в процессе написания научных и научно-популярных работ, посвященных изучению приграничного конфликта у оз. Хасан, а также китайско-японской войны, боевых действий на р. Халхин-Гол и Второй мировой войны, в целом.
Кроме того, данную работу можно использовать при разработке учебных курсов по истории стран-участниц конфликта, а также по всемирной истории. Она может быть полезна для востоковедов и специалистов-историков.
Методологическая основа диссертационного исследования определяется уровнем развития на современном этапе социально-гуманитарных наук в целом и исторической науки, в частности. В основе методологии настоящего исследования лежит принцип историзма, предполагающий изучение явления в контексте его становления, развития и взаимосвязи с сопутствующими феноменами общественной жизни. Другим методологическим основанием диссертационного исследования является диалектический принцип, в соответствии с которым изучаемое явление рассматривается в процессе его постоянного и противоречивого развития.
В ходе исследования автором применялись различные методы, обусловленные теми задачами, которые решались в ходе работы. Историко-системный метод позволил выявить причинно-следственные связи между рассматриваемыми событиями и, в конечном счете, получить целостную картину приграничного конфликта у оз. Хасан как единого цельного исторического явления. Сравнительно-исторический метод позволил провести сравнительный анализ японских и советских архивных материалов и на этом основании выявить некоторые особенности событий, потери сторон, отношений к конфликту и последствий для каждой из сторон.
В процессе изучения исторических источников использовался нарративный и биографический метод. Кроме того, в работе применялись общенаучные методы: методы анализа и синтеза, восхождения от частного к общему.
Источниковая база исследования подразделяется на две крупные группы, в соответствии со сторонами конфликта, каждую из которых, в свою очередь, можно подразделить еще на подгруппы.
Первую и самую значительную привлекаемую к исследованию группу составляют японские источники. Они касаются введённых диссертантом в широкий научный оборот российского японоведения новых архивных материалов Японии, которые ранее не были доступны российским исследователям. В ней выделяются три подгруппы.
Первая подгруппа представляет собой официальные документы архивов. В архиве исследовательского центра военной истории исследовательского института обороны Министерства обороны Японии, дипломатическом архиве Министерства иностранных дел Японии, библиотеке научно-исследовательского института социальных наук Токийского университета были найдены приказы Генерального штаба, рапорты 19-ой дивизии, речь императора, данные о погибших и раненых с японской стороны, карты.
Венеция — имя, ставшее символом изысканной красоты, интригующих тайн и сказочного волшебства. Много написано о ней, но каждый сам открывает для себя Венецию заново. Город, опрокинутый в отражение каналов, дворцы, оживающие в бликах солнечных лучей и воды, — кажется, будто само время струится меж стен домов, помнящих славное прошлое свободолюбивой Венецианской республики, имена тех, кто жил, любил и творил в этом городе. Как прав был Томас Манн, воскликнувший: «Венеция! Что за город! Город неотразимого очарования для человека образованного — в силу своей истории, да и нынешней прелести тоже!» Приятных прогулок по городу дожей и гондольеров, романтиков и влюбленных, Казановы и Бродского!
Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.