Советские фильмы о деревне. Опыт исторической интерпретации художественного образа - [50]

Шрифт
Интервал

Образ «прошлого» – это традиционная деревня, которая, несмотря на социалистические преобразования 1930-х гг., в материальном/вещном плане принципиально не изменилась. В применении к послевоенному времени можно даже говорить об архаизации, поскольку уровень жизни колхозников в эти годы существенно снизился. Основным источником существования выступало приусадебное хозяйство, что способствовало натурализации потребления крестьянской семьи. С приходом к власти Н. С. Хрущева благодаря проводимым реформам, активному производственному и культурно-бытовому строительству, этот образ постепенно замещается новым – деревня приобретает черты современного благоустроенного поселения городского типа, где есть клуб, больница, светлая просторная школа и библиотека, каменные дома колхозников, обставленные современной мебелью с телевизором, радио и бытовой техникой. Этот новый облик деревни соответствовал представлениям о коммунистическом будущем и лозунгу «сближения города и села». Он активно использовался кинематографистами в фильмах 1960–1980-х гг., показывающих достижения и успехи в решении проблем аграрного сектора. Если, напротив, нужно было подчеркнуть проблемы села, то не сложно было найти для натурных съемок вполне традиционные деревни с постепенно стареющим населением. Не забудем, что 1960–1980-е гг. – это время во многом искусственного деления деревень на «перспективные» и «неперспективные», которые не только выглядели, но и жили по-разному, в разном времени.

Дифференциация и столкновение деревенских образов, создаваемых кинематографом 1960–1980-х гг. вызывает известные трудности в интерпретации, поскольку и образ «новой» деревни, и ее «прошлое» достаточно условны, кинореальность утрируется, наполняется стереотипами ради достижения необходимого художественного эффекта. Исследуя материальный мир советской деревни хрущевского и брежневского времени, следует опираться на следующие принципы:

– демонстрацию материального мира на макроуровне, зафиксированную способом натурной съемки, следует рассматривать как вполне достоверную с корректировкой на проблематику и жанр фильма, влияющие на отбор натуры (в частности, выбор для съемок «перспективных» или «неперспективных» поселений);

– кинопрезентации материального мира на микроуровне преимущественно являются не документальным отражением, а реконструкцией – частью образа героя. Поэтому они должны восприниматься и интерпретироваться как отражение представлений авторов фильма о бытовых и культурных особенностях сельского образа жизни;

– при интерпретации киноматериала необходимо ориентироваться на среднестатистические показатели и стандарты потребления, позволяющие выделить основной тренд.

4.3. «Вот моя деревня»: поселенческий аспект

Транслируемый кинематографом 1950-х гг. архитектурный образ среднерусской деревни можно рассматривать как традиционный (см.: «Дело было в Пенькове», реж. Ст. Ростоцкий, 1957; «Чужая родня», реж. М. Швейцер, 1955; «Тугой узел», реж. М. Швейцер, 1957 и проч.). Все деревенские фильмы второй половины 1950-х гг. содержат развернутые натурные планы деревень с разбросанными бревенчатыми избами, незамощенными и неосвещенными улицами, правлением колхоза, располагавшемся в срубном помещении, мало отличавшемся от обычных жилых построек, деревянным клубом. Перепланировка и каменное строительство деревень еще не коснулись. Некоторые отличия в демонстрации деревенского пейзажа заметны в комедиях, где больше доля павильонных съемок, а в качестве места действия выбираются наиболее зажиточные южные села или хутора с белеными хатами, садами и каменными общественными постройками (правление, клуб, производственные здания). Но и в том, и в другом случае в целом воспроизводится традиционный вариант сельского поселения, сложившийся еще в доиндустриальный период.

Обязательным атрибутом деревни 1950-х гг. был клуб, который рассматривался как культурный и общественный центр. Сюжеты многих фильмов этого времени выстраиваются вокруг проблемы реконструкции клубов (строительства нового здания) и повышения их роли в жизни села. Характерный пример такой репрезентации мы можем наблюдать в фильме «Дело было в Пенькове», где строительство нового клуба и создание колхозного театра рассматриваются не только как способ сделать жизнь в колхозе более интересной и содержательной, но и как средство воспитания колхозников. В комедии «В один прекрасный день» (реж. М. Слуцкий, 1955) сюжет выстраивается вокруг создания в деревне симфонического оркестра с целью удержать в колхозе молодежь. В целом идея приближения деревни к городу по уровню благоустройства и способам организации повседневной жизни была очень популярной, так как в «нехватке культуры» виделась основная причина бегства молодежи из села.

В фильмах конца 1950-х – начала 1960-х гг. визуальная презентация сельской местности приобретает новые черты, в которых угадывается облик деревни будущего, – это линии электропередач, пересекающие поля и протянутые вдоль улиц, новые кирпичные здания школ и клубов, современные животноводческие комплексы и ремонтно-тракторные мастерские, новые жилые дома (каркасные или кирпичные). В фильмах конца 1960-х гг. можно увидеть уже заметно измененный облик российской деревни, преображенный (обезображенный?) массовым строительством (см.: «Варькина земля», реж. А. Буковский, 1969; «Встречи на рассвете», реж. Э. Гаврилов, В. Кремнев, 1968 и др.).


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.