Сорвиголова - [35]
— Я люблю тебя, — прошептала она, проснувшись.
Это разбудило Дейра. Он открыл глаза и обнаружил, что Кейси лежит на нем — бедро к бедру, живот к животу, грудь к груди, сложив, руки перед собой и уперев в них подбородок, и смотрит на него своими зелеными глазищами, отливающими ослепительным золотым блеском.
Наклонив голову, Кейси снова прошептала ему в губы: «Я люблю тебя». Затем опять стала смотреть на него.
Дейру внезапно стало нечем дышать, но он боялся вдохнуть, хотя ему отчаянно не хватало воздуха. Сердце бешено заколотилось, в ушах что-то зазвенело, словно кто-то запел. Это пересмешник завел свою любовную песню, понял Дейр, осторожно переводя дух.
Лукаво улыбнувшись, Кейси в третий раз повторила:
— Я люблю тебя.
Дейр смотрел на нее, стараясь лежать спокойно и не терять разума, пытаясь отказаться от того, что она ему предлагала и что могло сделать его самым, счастливым человеком на свете.
— Кейси, ты не говорила мне этого с тех пор, как тебе исполнилось шестнадцать, — серьезно, будто спрашивая о самом сокровенном, шепнул он в ответ.
— Я знаю. Это потому… Ну, в общем, я тогда поняла, что люблю тебя, как женщина… и боялась, что ты будешь по-прежнему считать меня ребенком, если я стану повторять, что люблю тебя, при каждой нашей встрече. — Кейси взяла лицо Дейра в ладони и улыбнулась, глядя ему прямо в глаза. — С тех пор прошло много времени, и пора снова сказать тебе, что я люблю тебя.
Наклонив голову, Кейси поцеловала Дейра, и ее снова, как когда-то, пронизало чувство, что его губы словно созданы и предназначены для ее губ, такими они показались теплыми и твердыми, когда ответили на ее поцелуй, став затем более мягкими и требовательными. Его тело тоже словно было создано для нее — такое твердое, плотное, но не тяжеловесное. Их тела, казалось, идеально дополняли друг друга. Относилось ли то же самое к любовным ласкам? Эта мысль застряла в сознании Кейси, дразня и искушая, пока губы Дейра заставляли ее сердце биться все сильнее, убыстряя ток крови в венах, а его тело будило в ней желание.
— Дейр, пожалуйста, подари мне свою любовь, — шепотом попросила она, приподнимая голову.
Дейр взглянул на нее бархатными от желания глазами. Его губы влажно блестели от ее поцелуев.
— Нам не следует этого делать, Кейси. Пока не следует, — хрипло поправился он, едва расслышав самого себя за трелями пересмешника. Как его пылающий от поцелуев Кейси мозг еще мог помнить о благоразумии? Откуда у него взялись силы сопротивляться искусу ее тела? Но разве он может отказать Кейси в ее просьбе, если она отвечает его очень давней мечте?
— Почему? — не чувствуя ни капли смущения, прямо спросила она. — Мне уже двадцать один. Я давно взрослая женщина.
— Ах, Кейси, Кейси, — покачал головой Дейр.
Напряжение внутри стало почти невыносимым, и Кейси покрепче прильнула к Дейру… Если бы она была кошкой, то обвилась бы вокруг него, урча от удовольствия.
Мгновением позже она лежала на спине, придавленная к земле соблазнительно твердым грузом тела Дейра. Все внутри Кейси задрожало, когда она почувствовала пульсирующее биение его вздувшейся плоти, казалось, источавшей жар сквозь одежду. Она внезапно осознала, что задравшаяся юбочка едва прикрывает ей бедра, прикосновение к голой коже обтянутых джинсами ног Дейра действовало очень возбуждающе.
Дейр слегка потерся своими бедрами о ее бедра и шаловливо ухмыльнулся понимающей улыбочкой, от которой Кейси до кончиков пальцев пробрала дрожь.
— Так ты говоришь, что ты теперь взрослая? Давай проверим, — игриво заметил он, начав развязывать тесемки, стягивающие верх платья Кейси. Длинным толстым пальцем он неторопливо раздвинул в стороны половинки корсажа и оценивающе взглянул на полную грудь Кейси, прикрытую атласно-кружевным лифчиком абрикосового цвета. Затем обвел пальцем обрисованный кружевами вырез в форме сердца.
Его взгляд, в котором тлел огонек желания, смешиваясь со сдержанным выражением «я не уверен, что мне следует это делать», подстегнул бьющуюся в висках Кейси кровь. Даже прикосновение его пальца подействовало на нее как удар молнии, заставив содрогаться от желания.
Просунув руку за спину, она расстегнула лифчик и широко улыбнулась Дейру, предлагая закончить начатое ею. Не обратив внимания на ее жест, он медленно стянул с ее плеч лямки платья. Его пальцы с тихим шорохом прошлись по нежной коже на сгибах локтей Кейси. Затем он так же медленно стянул с ее плеч лямки лифчика.
Кейси затаила дыхание, с нетерпением дожидаясь момента, когда Дейр наконец увидит ее грудь полностью обнаженной. Понравится ли ему то, что он увидит?
Губы Дейра изогнулись в ленивой усмешке, когда его большие пальцы нащупали соски Кейси и начали мягко пощипывать и гладить их сквозь тонкий слой нейлона, пока соски не затвердели, став настолько чувствительными, что Кейси показалось, она сейчас не выдержит этой пытки. Ее руки потянулись к Дейру, но он перехватил их и, не отпуская, наклонился, чтобы поймать ее сосок ртом. Поцеловав его, он прикусил сосок зубами, затем обхватил его еще и губами, вдавив свой рот в мягкий холмик груди.
Кейси ахнула и застонала, попытавшись отодвинуться от Дейра, когда тянущие усилия его рта породили мощную пульсацию внизу ее живота. Дейр поймал ее в ловушку своих сильных ног и, прижав сверху твердым прессом тела, продолжая попеременно сосать то одну, то другую грудь, пока Кейси вся не затрепетала.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Необыкновенные истории рассказываются в романе «Сестрички» замечательной английской писательницы Фэй Уэлдон. Романтическая любовь, загадочное убийство, коварные интриги, предательство — все это читатель встретит на страницах этой книги.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».