Сорок третий - [131]
Не успело закончиться дело с немцами, как нахлынуло новое. Петренко, тот самый чекист, что уговорил Адама Васильевича занять нынешнюю должность, прислал к нему на квартиру во власовской форме партизана. Саркисов, самозванный майор-власовец, уже две недели расхаживает по станции, заводит гешефт с такими, как сам, пьет с ними... Это больше всего тревожит Адама Васильевича. Если партизана схватят, дорожному мастеру не выкрутиться. Слишком много проступков на его счету.
В конце лета Глушко отправил в лес немцев. Его жизнь в ту пору висела на волоске. Фриц Зонемахер, Пауль Линке, остальные тодтовцы работали хорошо, партизанам, разведчикам помогали крепко. Но аппетита сдержать не смогли. Захотелось привлечь новых друзей. Капитан Линке попался. Его соотечественник, такой же, как он, офицер, сразу выдал его гестаповцам.
Немцев повел к партизанам обходчик Жерновик. Назад не вернулся. А он, Глушко, ходил по станции, отдавал приказы все то время, пока гестаповцы ломали капитану кости. Твердым оказался немец, как кремень.
Глушко хочет в лес. Семью отправил в деревню. Теперь многие железнодорожники так поступают. Еще бы! Два раза налетали на станцию советские самолеты. Станции досталось, были пожары, несколько бомб попало на домики путейцев, стрелочников.
Беда в том, что у Глушко несколько хозяев. Присылают задания Петренко, Гервась из Горбылевской бригады, приходят связные из других отрядов. В свое время не отбился, а теперь стало невмоготу.
Одно задание Адам Васильевич хочет выполнить непременно. За станцией, на специальной очищенной, обнесенной проволокой площадке, целая гора бочек с бензином. Гервась подослал две мины с бикфордовыми шнурами. Мины уже давно у Виктора, родного брата Кости Станкевича, которого в прошлом году расстреляли немцы. Виктор, его помощники — хлопцы что надо. Городские хлопцы. Немного жуликоватые, любят рисковать. Ходят с финками, с пистолетами в карманах. Но за год научились работать, сделают все как надо.
Глушко укоряет себя, что не подтолкнул Виктора взорвать бензиновый склад во время бомбежки. Все прошло бы чисто, гладко. Бензин списали бы за счет советских летчиков. А теперь связывает руки Саркисов. Надо его опекать.
Адам Васильевич жаждет взорвать склад, так как это живой козырь, будет чем похвалиться в лесу. Тайная его работа известна немногим, а пожар увидят все. Пожаром дорожный мастер докажет, что не зря ел немецкий хлеб. Уйдет в партизаны с музыкой.
Саркисов ночевать не приходит. На другой день Глушко решается, идет в контору к счетоводу Грибу. Гриб теперь большой начальник — секретарь подпольного горкома. Даже в лесу его утвердили.
— Выручай, Иван Иванович, — просит Глушко. — Хоть я и беспартийный. В лес уйти не могу, так как на шее майор. Петренко меня за него съест... А час мой настал. Сам понимаешь. И со складом тянуть нельзя.
Гриб думает недолго.
— Присылай ребят ко мне. Что-нибудь придумаю. Иди, Адам Васильевич. Если что такое, скажешь — я приказал.
Обнимаются, целуются...
Вечером Глушко напряженно ждет. Пошел ва-банк — взял на ребят именные ночные пропуска, отвел на место.
Во второй половине ночи Горбыли просыпаются от частых, глухих взрывов. Пламя пожара на станции заливает полнеба.
III
Будка на месте. Сосна на месте. Возвращаются ветры на круги свои. Только отделение, в котором служит Петерле, поредело наполовину. Унтер-офицера Либке послали на фронт, Венигер, с которым Петерле ближе всего сошелся и которого ему особенно теперь не хватает, получил подарок от партизан. Хорошо, что в мягкое место. Пока вылечится, может, кончится война.
Овчарки Касо тоже нет — сдохла.
Петерле доволен, что из прежнего лесного штуц-пункта перевели на этот, знакомый. Хотя радоваться особенно нечему. Особенно после той ночи, когда сотни лесных бандитов выползли на железную дорогу, а затем дали свой "концерт". Страшная штука!
Осень поздняя, но теплая. Околицы местечка — в голубой дымке. Синие, желтые, красные цветы сливаются воедино, создавая необыкновенно приятную для глаз гамму. В природе — красота. Тут, как и в родном Тироле, куда Петерле недавно съездил на побывку. А люди глупеют. Давно оглупели.
Петерле лежит под сосной возле Птахова переезда, играет на губной гармонике.
Проклятые пруссаки, думает Петерле, кончив играть. Половина их песен — о войне и смерти. Вечно не хватало им земли — рвались на чужую. И других в невод затягивали. Из-за чего он, Петерле, страдает? Ради какого дьявола жертвует молодой жизнью?
Подолгу предаваться унылым мыслям Петерле не умеет. Жизнь коротка, надо уметь ловить хотя б мимолетные радости. Во время побывки в родных местах он маху не дал. Лизхен и Гретхен с молочного заводика вряд ли будут на него обижаться. Но то было давно. А вот теперь в будку приходит чистить картошку, варить суп аппетитная паненочка. Толстенькая, голубоглазая, как большинство славянок. Кое-какие меры Петерле предпринял. Но вечером девушка убегает. Надо быть более настойчивым.
Иван Науменко начинал с поэтических рассказов о юности своего поколения, которому в 1941 году исполнилось семнадцать. Ныне имя писателя, лауреата Государственной премии и премии Ленинского комсомола Белоруссии, известно далеко за пределами республики.Большинство рассказов и повестей И. Науменко о тех, чья комсомольская юность совпала с Великой Отечественной войной, об их участии в партизанском подполье. Героями ряда произведений являются студенты, геологи, синоптики (рассказы «Солдаты вернулись», «Над тихой Витью»), писателю близка жизнь людей деревни («Дело о конопле», «Война у Титова пруда» и др.).В книгу вошли рассказы и повести, созданные И. Науменко в 1955–1971 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.