Соло на одной клавише - [7]
– Не замечаете сударь, вы уже второй раз наступили мне на ногу.
– Извините, задумался.
– Что тут думать, вы уже ног женских не чувствуете.
– Вообще-то, это у меня врождённое.
– Что, на ноги наступать?
– Нет, как вам объяснить, дурацкая привычка повторять нелепые движения, не исполнив которые, произойдёт что-то ужасное.
– Издеваетесь? Что ещё ужаснее могло бы произойти? – подняв лёгкую пенку своих томных ресниц, всё ещё била каблучком инфузория туфелька.
– Мы никогда не познакомились бы, – блеснуло в моей голове.
– Никогда – это женское слово.
– А какое мужское?
– Всегда.
– Скучаете? – заполнил я возникшую паузу глаголом.
– Немного. В прошлом году то же самое было, – чарующая чертовщинка бриллиантового взгляда сверкнула из-под век. В этом блеске не было никакого внутреннего напряжения, так как дело было не в материале, а в идеальной поверхности граней. Раньше я не мог предположить, что глаза могут быть так многогранны. Тонкая изящная статуэтка среди побрякушек была отлита из бронзы.
– И я немного, может, поцелуемся? – дёрнуло меня беспечностью за язык.
– А если бы сказала, что скучаю сильно?
– Ломать чужие чувства, я бы не осмелился, да и пустое, – снова он уставился на сцену, я опыт, я же понимаю, что с такими ждёт динамо.
– Почему? – внезапно дрогнули её худые плечи.
– Ну вы представьте, в сердце у неё любимый сидит и смотрит, как я бесцеремонно целую его женщину.
– Вы действительно так благородны или прикидываетесь? – вдруг превратились две драгоценные чёрные жемчужины в два дверных глазка, которые начали изучать меня.
– Это вы прикидываетесь, так как я вам безразличен.
– Ну, допустим вы правы, что дальше?
– Девушка, вы прекрасны, давайте жить вместе?
– Вам тесно не будет?
– Нет, квартира моя просторна, в ней много света, к тому же находится в центре.
– Ничего, что я замужем?
– Вам это даже идёт.
– Спасибо, я передам моему ревнивому мужу, – сделала она вид, что ищет его номер телефона.
– Я имел в виду ложь. От вашей красоты не убудет, поверьте, если мы проживём счастливо вместе пятнадцать минут в одном уютном кафе. Я же вижу, что вам здесь уже надоело.
– Как вы можете это видеть?
– Вы постоянно поглядываете на телефон. Ждёте звонка?
– Нет, не жду. Поэтому и смотрю.
– Вам не надоело здесь? Может, прогуляемся по набережной?
Она промолчала и двинулась вперёд.
Приняв это за согласие, я догнал её и спросил:
– Вы на кого учитесь?
– На переводчика, на отделении испанского языка.
– Долго ещё?
– Мне девятнадцать, если вы об этом.
Инь: Смотрю на звёзды. Волны туда-сюда, туда-сюда, бьются о скалы моих принципов: как бы хорошо не укачивали, спать хочется по любви.
Янь: Со мной?
Инь: Как ты не понимаешь, мне нужна забота. Прежде чем расстегнуть платье, научись застёгивать пальто.
Янь: Застегну, как только приедешь. У нас тут уже похолодало. А в моей постели вообще дубак.
Инь: Я рада, что тебе тоже не с кем спать.
Янь: Теперь я знаю, чем тебя можно взбадривать.
Инь: Видишь, какая я сложная.
Янь: С другими всегда было проще, чем с тобой.
Инь: Чем проще?
Янь: Я их не любил.
В этом месте Марина сделала паузу и большой глоток воздуха, будто ей надо было закусить это место чем-то, хотя бы кислородом. Она посмотрела на Тому, и та заметила некоторое смятение на её лице. Тома шмыгнула носом и заправила прядь волос за ухо, будто намекая, что слушает всё ещё внимательно. Марина продолжила читать вслух.
Инь: А меня, ты будешь меня любить?
Янь: Я всегда тебя любил.
Инь: Физически.
Янь: Да, я буду драть тебя как сидорову козу.
Инь: А пасти? Ты будешь меня пасти?
Янь: Да, я знаю одно отличное пастбище.
Инь: Я имела в виду – охранять от других.
Янь: Да, спрячемся от них в постели.
Инь: Ты когда будешь?
Янь: Скоро, очень скоро.
Инь: А быстрее можешь?
Янь: А что случилось?
Инь: Мне нужно срочно тебя поцеловать.
Янь: Я же тебе оставлял немного своих маринованных поцелуев.
Инь: Если ты про засос на моей шее, то он уже давно устарел, мне нужны новые.
Янь: Вечером.
Инь: Всё лучшее случается вечером.
Янь: А чем тебе утро не угодило?
Инь: Утро – это восстание против сна. Тем более когда на небе ни солнца. По всему окну дождь.
Янь: Что с настроением?
Инь: Дождит.
Янь: Погода плачет без повода, а ты держись. Может, двинем в какую-нибудь тёплую страну?
Инь: С твоей работой легче будет пододвинуть эту страну к нам.
Янь: Что тебе снилось?
Инь: Сегодня я плыла по течению, ни с кем не спорила, ни за кого не цеплялась, в конце концов меня прибило к твоему берегу
Янь: Я бы даже сказал, выбросило на берег.
Инь: Скажи ещё, что я бревно… в постели.
Янь: Чёрт, ты же только что так прекрасно плыла по течению. Продолжай, не цепляйся.
Инь: Я уже зацепилась за твою щетину.
Янь: Так отцепись на время. Обещаю побриться.
Инь: Как у тебя всё просто. А как же верность? Её не отбрить.
Янь: Да. Верность – одно из столь редких качеств, которое мешает познавать мир.
Инь: Мне пока нет. Верность моя живёт именно там.
Янь: Именно где?
Инь: В парке оргазмов, где можно гулять только тебе.
В этом месте Марина остановилась.
– Сплошные шарады. Но интересно. У них такая манера общения, занятная, – ответила на немой маринин вопрос Тома. – Я, правда, не поняла, она у моря или где?
Если вы никогда не были в стране, где валяются поцелуи, то можно получить визу или даже вид на жительство, просто скинув маски, как это сделали герои одной венецианской истории.
В Питер стекались те, у кого с удачей была напряженка. Им казалось, что приехать сюда стоило только ради того, чтобы тебе фартило всю оставшуюся жизнь. Они еще не знали, что совсем скоро Питер проникнет в их дом, в их постель, он будет все время рядом; куда бы они ни уезжали от этого города, он будет сидеть у них под кожей, как у героев этой истории, где отношения на завтрак, обед и ужин не только со вкусом белых ночей, но и с привкусом серых будней.
Хорошо быть семейным: ты крутишь фарш, она лепит пельмени. Идиллия. Совсем другое дело одиноким: она крутит хвостом, ты лепишь горбатого, а пельмени ждут вас в ближайшем ночном магазине, если дело до них дойдет. Стоило только отвлечься, как кто-то обнес твой дом, похитил не только счастье, не только своего человека, но даже твои дела, оставив тебе только вид из окна. И чем чаще ты смотришь в него, тем чаще приходит одиночество и похищает все мысли.
«Привязанность» – я вязал этот роман несколько лет (часть книги даже выходила в свет отдельным изданием), то откладывая текст, считая его законченным, то возвращаясь к нему вновь, будто что-то забыл. Сказать. Важное. Слишком глубока тема, слишком знакома каждому из нас, слишком близка, слишком болезненна. Речь не только о привязанности одного человека к другому, к тем, кто нас любит, но еще сильнее – к тем, кто недолюбливает, к деньгам, к вещам, к гаджетам, к месту, к Родине, к привычкам, к дому, к друзьям нашим меньшим, к обществу, к болезням, к работе, к обстоятельствам, к личному, безличному и наличному.
В этой «Кулинарной книге» вы не найдете способов приготовления любимых блюд. Только рецепты отношений между мужчиной и женщиной. Насыщенные солью любви, сладостью плоти и специями души, они придают неповторимый вкус этим блюдам. Приятно удивляет их подача и сервировка. Роман придется по душе всем, кто любит вкусно почитать.
Легко ли сыграть роль любовницы на театральной сцене, если репетировать ее придется в личной жизни? И стоит ли так драматизировать, когда на кону мечта, а спектакль на каких-то пару актов? Новый роман Рината Валиуллина – своеобразная матрешка, где одна история скрывается в другой, одна тема порождает множество, задевает за живое многих – роковых или легкомысленных, многообещающих или пустых. Смешивая настолько разные ингредиенты в одном блюде: природу любви и муки творчества, испанскую корриду и закулисную возню, грусть психоанализа и радость любопытства, – автор лукаво подает его под названием «Легкомыслие».
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!