Солнечный Ястреб - [22]

Шрифт
Интервал

Раньше она не задумывалась о таких вещах, но, может, настала пора отказаться от звания вождя?

Да, она отважна и смела, но иногда этого недостаточно, — сильный мужчина лучше защитит ее людей.

Это так нелепо, что пришлось пустить в ход огнестрельное оружие, чтобы защитить себя. Мысль о том, что она убила человека, леденила сердце.

— Черный Медведь был бы замечательным вождем, — вытирая слезы, прошептала она.

Она всегда будет винить только себя в его смерти. Вина тяжелым грузом легла на сердце, заставляя сомневаться, стоит ли оставаться вождем.

— Надо взять себя в руки, — вставая, шептала она.

Вынула из кармана маленький пистолет. На ее ладони он выглядел как-то нелепо. Содрогнувшись всем телом, она спрятала его в кожаный мешочек и засунула подальше под шкуры.

Торопливо сбросив платье, Цветущая Долина подошла к тазу с водой и быстро обтерлась мокрым полотенцем.

В чистой одежде, с расчесанными, спадающими на спину волосами, в новых мокасинах она уже собиралась выйти, когда услышала голос у входа.

На миг она забыла о ночном кошмаре, и ей показалось, что это Черный Медведь. Ведь это он всегда приходил с последними новостями.

Ком встал в горле — никогда больше Черный Медведь не придет в ее хижину, никогда она не услышит его голос. Как мучительно думать об этом.

Подавленная мрачными мыслями, шагнула она к выходу и откинула завесу.

Один из лучших воинов, высокий и сильный, Орлиное Крыло смотрел на нее горящими глазами.

— Вождь Цветущая Долина, ты должна знать, что мы взяли в плен человека, повинного в смерти Черного Медведя. Я отведу тебя к нему.

Слова Орлиного Крыла ее поразили. Она решила, что они поймали Пьера Дюсо и привели в деревню.

— Как же вы его нашли? — спросила она, следуя за Орлиным Крылом к вигваму для пленников. — Где он был?

— Он стоял недалеко от тела Черного Медведя. Конечно, он отрицает свою вину. Но нас не обмануть. Мы привели его сюда и решим его судьбу на Совете.

— Я полагала, у Пьера Дюсо хватит ума не оставаться вблизи места убийства. — Цветущая Долина подняла глаза на Орлиное Крыло.

— Пьер Дюсо? — Он остановился и уставился на нее. — Я не говорил, что наш пленник Пьер Дюсо. Это вождь Солнечный Ястреб. Это его мы нашли у Черного Медведя.

Кровь отлила от лица Цветущей Долины. Она сбилась с шага, покосилась на Орлиное Крыло и бросилась бегом к вигваму. Глубоко вздохнула — и отодвинула засов.

Солнце хлынуло внутрь хижины и осветило Солнечного Ястреба. Он стоял, сжав кулаки и чуть расставив ноги. Цветущая Долина нерешительно улыбнулась.

Радость и обида боролись в его душе.

— Я снова ваш пленник? — с вызовом спросил Солнечный Ястреб, прищурившись.

— Тебя снова несправедливо лишили свободы. Я знаю, это не ты убил Черного Медведя. — Она шагнула в сторону и протянула руку к двери. — Ты можешь уйти. Я прошу прощения за тех, кто очернил тебя перед моим народом.

Их глаза встретились.

— Если ты знаешь, кто убил Черного Медведя, значит, ты была там, — Солнечный Ястреб опустил руки.

— Ай-у, я была там. Но мне кажется, ты уже об этом знаешь.

— Ай-у. И еще я знаю, что прошлой ночью ты шла за мной следом, чтобы найти мою деревню.

— Ты прав, — выдавила из себя Цветущая Долина.

— Пока что я больше ничего не скажу, — пообещал Солнечный Ястреб, подойдя к ней поближе. — У тебя и так хватает забот, чтобы выслушивать еще и мои упреки.

Они сделала шаг в сторону, давая ему пройти.

Снаружи он увидел сидящих среди оджибве людей и черных рубахах.

Вид священников словно вернул Солнечного Ястреба далеко назад по реке времени.

Вот отец за кафедрой в черной рясе, мать возле него гимны с прихожанами. Вот он маленький мальчик, которого ласково обнимает отец.

Его сердце обливалось кровью, когда он вновь вспоминал их мертвыми, лежащими на земле. А колокол, которым так гордился отец, лежал рядом с ними.

Глаза Солнечного Ястреба остановились на седобородом священнике, видимо, главном в группе. Но он был слишком далеко, чтобы рассмотреть заросшее бородой и изрезанное ранними морщинами лицо.

Солнечный Ястреб застыл, поймав на себе взгляд этого человека.

Ему показалось, он видит удивление в глазах белого. Наверно, его удивило, что кожа Солнечного Ястреба не так смугла, как у настоящего, индейца.

Наверно, он удивляется, что делает Солнечный Ястреб среди индейцев, одетый как они, словно он один из них…

Смущенный воспоминаниями и неожиданным вниманием священника, Солнечный Ястреб отвернулся. Еще минуту он смотрел на Цветущую Долину, а затем скрылся в лесу.

Цветущая Долина заметила его реакцию на отца Дэвидсона и удивилась. Черные Рубахи, кажется, воскресили в нем какие-то воспоминания. Какие же? Пока он не исчез в чаще, она провожала Солнечного Ястреба взглядом.

И глаза старого священника тоже следили за ним.

Она опустилась на одеяло рядом с отцом Дэвидсоном. Ее не удивило, что первой вопрос касался Солнечного Ястреба.

— Кто этот человек? — Глаза священника все еще вглядывались в лес, словно ища Солнечного Ястреба. — Он белый, но одет, как краснокожий. Почему?

— Он белый по рождению, но живет среди оджибве, — пояснила она. — Я уже упоминала о нем. Это Солнечный Ястреб, вождь общины Заколдованного Озера.


Еще от автора Касси Эдвардс
Горячая зола

Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.


Страшные тайны

Действие романа стремительно разворачивается на Далеком Западе США в середине XIX века. Юная Ребекка Вич, отправившаяся на поиски брата, становится пленницей Храброго Орла — вождя индейцев-шайенов.В сердцах молодых людей вспыхивает страсть, но на пути к истинному счастью стоят страшные тайны…


Обещание рая

События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.


Розы после дождя

Действие нового романа Касси Эдвардс происходит в далекой экзотической Австралии в середине прошлого века. Главным героям – Талии Дрейк и Йену Лейвери приходится преодолевать на своем пути к счастью многие трудности и испытания. Увлекательный сюжет, занимательная фабула, яркие запоминающиеся образы действующих лиц несомненно заинтересуют поклонников творчества популярной американской писательницы.


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…