Солнечный Ястреб - [21]

Шрифт
Интервал

Цветущая Долина не ответила — она и так сказала слишком много этому белому человеку, который для нее всего лишь чужеземцем.

Она не хотела признаваться в том, что один вождь оджибве не доверяет другому и отказывается показать свое селение.

Уж если она не понимает Солнечного Ястреба, то как белому человеку понять причины такой скрытности?

— Что ты делаешь в этих краях? — ушла она от ответа, внимательно разглядывая его. Это был высокий, худой, с виду хрупкий человек, с бородой, посеребренной годами. Его ласковые серые глаза говорили о добром, отзывчивом характере, а белоснежные волосы — о пережитых страданиях. Голос же его мог облегчить любую сердечную боль.

— Что я тут делаю? — Отец Дэвидсон медленно качал головой, погруженный в свои мысли.

Он взглянул Цветущей Долине в глаза:

— Я — служитель Господа и прошел долгий путь в поисках места, где может потребоваться моя помощь.

Он огляделся вокруг, любуясь красотой этого заповедного леса. Но по-настоящему его интересовала только дорога, по которой они пришли. Он знал, что это тропа вояжеров, проложенная для волока по суше, когда нельзя плыть по воде.

Он видел, что, наконец, нашел место, где дом Господен будет нужен людям, давно оторванным от своих селений. Они смогут воспользоваться церковью как приютом для отдыха и душевного успокоения, перемещаясь по этим индейским землям, где почти нет белых.

— Я еще успею рассказать тебе, кто я и почему здесь. — Отец Дэвидсон поднялся на ноги. — Если позволишь, мы с моими спутниками проводим тебя домой.

— Это недалеко, но ай-у, да, я буду благодарна, если вы проводите меня, — сказала Цветущая Долина срывающимся голосом. — Один из бандитов остался цел. Боюсь, он не успокоится, пока я жива, так как знает, что я хотела бы видеть его наказанным за все то зло, которое он совершил.

— Это его кровь на твоей одежде? — Отец Дэвидсон показал глазами.

— Га-вин, нет. — Она опустила глаза. — Это кровь его напарника. Когда Пьер Дюсо зарезал моего воина, Другой повалил меня на землю. Я знала, что нахожусь в смертельной опасности. Я… мне надо было защищаться или умереть. Я выстрелила в него.

Глаза отца Дэвидсона округлились. Он провел рукой по бороде.

— Ты убила его? — спросил он негромко.

— Сейчас он, наверно, мертв. — Глаза Цветущей Долины искали понимания.

— Не носи вину в сердце из-за того, что вынуждена была сделать. — Отец Дэвидсон протянул ей руку. — Идем. Веди нас к себе. Твои люди, верно, очень тревожатся о тебе.

— Они, может быть, еще не знают, что меня там нет. — Цветущая Долина поднялась на ноги. — Мы с Черным Медведем не сказали никому, что уходим. А сейчас раннее утро. Люди в деревне только что проснулись и готовятся к трудному дню.

Она вздохнула и вместе с отцом Дэвидсоном подошла к его гнедой лошади, погладила ее гриву.

— Могу я ехать с тобой? Я устала и не смогу долго идти.

Она смущалась, что ведет себя не совсем обычно. Крайне редко кто-либо видел её слезы. Она была вождем и понимала, как важно выглядеть сильной, особенно перед чужаками.

Но она доверяла Черным Рубахам и знала, они не обманывают краснокожих.

— Конечно.

Отец Дэвидсон помог ей взобраться на лошадь, а сам сел позади. Его спутники уже сидели в седлах.

Цветущая Долина сохраняла молчание стечение всей поездки, время от времени указывая, как лучше проехать к деревне.

Ее сердце оплакивало смерть давнего друга, угрызения совести терзали ее. Они с Черным Медведем были ровесниками и росли вместе. Во всех делах он был ее верным союзником и другом.

Когда ее выбрали вождем, он первым обнял и поздравил ее.

С тех пор верный друг всегда был ее правой рукой, человеком, на которого можно положиться.

Одно время она даже подумывала, не пожениться ли им, но после долгих раздумий пришла к выводу, что ничего из этого не выйдет. Они были только друзьями без всякой надежды на романтическую привязанность.

А сейчас она потеряла этого друга.

Надо позаботиться о том, чтобы ее воины принесли тело Черного Медведя. Он должен быть похоронен со всеми почестями, положенными ему по праву.

О, как ей будет не доставать его поддержки!

Когда они въехали в деревню, Цветущая Долина обнаружила, что оплакивание погибшего воина уже началось. Подавленно смотрела она, как тело вносят в хижину. Понятно, ее хватились, послали отряд на поиски, а нашли Черного Медведя.

Ее народ собрался вокруг нее. Цветущая Долина легко соскользнула с седла и тут же попала в объятия соплеменников.

Когда же люди наконец убедились, что она не пострадала, Цветущая Долина пригласила отца Дэвидсона и его спутников к себе в хижину. Под молчаливыми взглядами индейцев Черные Рубахи спешились.

— Если ты не против, мы посидим у костра снаружи, — негромко сказал отец Дэвидсон, глянув сначала на ее платье, а потом в глаза. — Пожалуйста, иди в свое жилище. Мы подождем тебя у огня.

Цветущая Долина кивнула и обратилась к своим людям:

— Принесите еды и питья. Эти священные люди — наши друзья.

Она вошла в хижину, но не стала тут же переодеваться. Присев у чуть теплившегося очага, она уронила голову и горько заплакала.

Она все больше сомневалась, так ли уж это мудро выбирать вождем женщину. Всякий раз, сталкиваясь с опасностью, она понимала, что благополучие ее людей под угрозой, и страх проникал в ее сердце. Мужчину не так легко вывести из равновесия. Пока Пьер на свободе, ее народ в опасности. Она виной этому.


Еще от автора Касси Эдвардс
Горячая зола

Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.


Страшные тайны

Действие романа стремительно разворачивается на Далеком Западе США в середине XIX века. Юная Ребекка Вич, отправившаяся на поиски брата, становится пленницей Храброго Орла — вождя индейцев-шайенов.В сердцах молодых людей вспыхивает страсть, но на пути к истинному счастью стоят страшные тайны…


Обещание рая

События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.


Розы после дождя

Действие нового романа Касси Эдвардс происходит в далекой экзотической Австралии в середине прошлого века. Главным героям – Талии Дрейк и Йену Лейвери приходится преодолевать на своем пути к счастью многие трудности и испытания. Увлекательный сюжет, занимательная фабула, яркие запоминающиеся образы действующих лиц несомненно заинтересуют поклонников творчества популярной американской писательницы.


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…