Солнце заходит... - [56]

Шрифт
Интервал

Так как мне очень хотелось познакомиться с менее цивилизованными субанонами, Танкилан пригласил меня с собой в Джунган, расположенный двадцатью километрами дальше по реке Синданьган. Там находились поля Танкилана. Памятуя о прошлых походах, я не особенно любил ходить вдоль берегов рек, но то, что выпало на мою долю на этот раз, превзошло все ожидания. Нам пришлось девятнадцать раз переходить реку вброд, и, когда мы наконец добрались до деревянного дома Танкилана, я едва держался на ногах от усталости, голода и жажды. Вокруг дома Танкилана был выжжен лес, а на его месте раскинулись рисовые поля.

Мое настроение поднялось при виде четырех шестнадцатилетних дочерей хозяина. Счастливый человек! У него шесть жен и четыре из них в течение года подарили ему по дочери, одну лучше другой. Они-то теперь и обрабатывали рисовые поля; оказывается не так уже нелепо платить за жену деньги. Будучи католичками, дочери носили христианские имена: Анита, Кларита, Розалина и Хуанита, но общность с христианами на этом и кончалась. В этих краях поклонялись старым языческим богам, которые, несомненно, помогали людям, если те приносили им жертвы. Около дома стояли два неповторимых божества. Одно называлось Бинобунг Тумаяк, т. е. держащее землю. Его голова и длинные волосы были сделаны из кокосового ореха с приклеенными к нему волокнами растений. Другое называлось Даон Дулаван Лумаби. Два первых слова означают лист и золото, но я так и не понял, какие функции выполнял этот бог. Кроме богов имелся тапае — своего рода алтарь. Перед ним происходили так называемые кано — жертвоприношения, состоящие, например, из курицы и яйца. Тапае представлял собой своеобразную корзину, напоминающую перевернутую пирамиду с семью ступенями.

На следующий день после нашего прибытия Танкилан пригласил соседей на празднество по случаю моего посещения. Праздник был устроен очень разумно: в качестве подарков гости приносили с собой различные продукты. Собралось около ста человек: красавцы мужчины и изящные маленькие темнокожие женщины с очень приятными чертами лица. Волосы их были подстрижены челкой, и они носили разноцветные украшения.

В Замбоанге у меня занималась красивая студентка Леонида. На следующий год она стала учительницей английского языка. В нашем любительском спектакле она играла Антигону в трагедии Софокла. В Замбоанге мне не удалось познакомиться с ней ближе. Но я навестил ее семью, когда был в городке Лапуян на южном берегу острова Минданао, где учительствовал ее отец. Леонида заинтересовала меня, так как была наполовину субанон, на четверть — тагалог и на четверть — китаянкой. В Замбоанге Леонида, статная молодая дама, была председателем женского студенческого объединения и превосходным оратором. Когда же я увидел ее дома, она выглядела совсем по-другому, на мой взгляд, гораздо лучше: это была крестьянская девушка с длинными черными волосами, падающими на спину. Больше всего она нравилась мне, когда направлялась к реке, неся корзину белья на голове. В те дни, которые я провел у них, я всегда должен был есть с ее отцом. Подавала нам еду Леонида. Выглядела она при этом не так, как я ожидал, но эта роль ей тоже очень шла. В действительности она была типичной «современной» филиппинской женщиной.

Лапуян — один из самых странных городов на Филиппинах, какие я посетил. Все его население принадлежало к своеобразной баптистской секте. Там не было ни петушиных боев, ни каких-либо иных развлечений. Вместо кино люди собирались в церкви слушать чтение Библии. Мне нравился их американский пастор-миссионер и его жена, шведка по происхождению. Мы не раз дискутировали по поводу своеобразия религиозной веры местных жителей. Ни пастор, ни я не понимали, как она возникла. Но мне удалось кое-что выяснить по этому поводу.

Примерно на рубеже нынешнего столетия в Лапуяне всем заправлял один моро-работорговец, который непомерно обогатился на этом поприще. Но когда пришли американцы, хитрому дельцу стало ясно, что его коммерческим делам пришел конец. Следовало непременно подружиться с новыми хозяевами, и он быстро понял, что именно понравится американцам и что они поддержат. Он обратился к местному представителю американской власти с просьбой прислать в их город миссионера. Со своей стороны он обещал построить церковь и призвать всех горожан креститься и принять новую веру. Американцы прислали миссионера, принадлежавшего к баптистам. Работорговец построил церковь, и все население было обращено в новую веру.

Когда я поделился добытыми сведениями с моим знакомым миссионером, он рассмеялся и ответил:

— Скорее всего это правда, тем более что, несмотря на исправное посещение церкви, здесь нет, по моим наблюдениям, ни одного человека, кто обладал бы тем, что мы называем «религиозным чувством».

Я не знал, как объяснить форму христианства, распространенную на Филиппинах. Во времена испанского владычества предки филиппинцев были обращены в католичество насильно. Если это известно, перестаешь удивляться тому, что новая религия не проникла слишком глубоко. И филиппинцев нельзя за это винить. Ведь почти то же самое имело место и в Европе.


Рекомендуем почитать
Моя золотая Бенгалия

Автор книги — латвийский индолог, посвятивший многие годы изучению творчества Р. Тагора и проживший длительное время на его родине в Западной Бенгалии, работая в основанном поэтом университете Вишвабхарати. Наблюдая жизнь индийского народа как бы изнутри, он сумел живо рассказать о своих впечатлениях. В книге даны сведения и о социальном развитии Индии за последние годы, и о политике правительства в экономической и социально-культурной областях, и о быте индийцев, их отношении к природе, религии.


По Юго-Западному Китаю

Книга представляет собой путевые заметки, сделанные во время поездок по китайским провинциям Юньнань, Сычуань, Гуйчжоу и Гуанси-Чжуанскому автономному району. В ней рассказывается об этом интереснейшем регионе Китая, его истории и сегодняшнем дне, природе и людях, достопримечательностях и культовых традициях.


Эта проклятая засуха

Польский журналист рассказывает о своей поездке по странам Африки (Чад, Нигер, Буркина Фасо, Мали, Мавритания, Сенегал). Книга повествует об одном из величайших бедствий XX века — засухе и голоде, унесших миллионы человеческих жизней, — об экономических, социальных и политических катаклизмах, потрясших Африканский континент. Она показывает и сегодняшний день Африки, говорит и о планах на будущее.


Моруроа, любовь моя

Эта книга, написанная известным шведским этнографом Бенгтом Даниельссоном и его женой, посвящена борьбе полинезийцев за самостоятельность, против губительных испытаний Францией атомной бомбы на островах Океании. Основана как на личных многолетних наблюдениях авторов, так и на тщательном изучении документов. Перевод дается с некоторыми сокращениями.


Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.


Выиграть жизнь

Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.


Люди в джунглях

Книга Люндквиста «Люди в джунглях» посвящена одному из ранних периодов (1934–1939 гг.) пребывания автора на самом большом, но малонаселенном острове Индонезии — Борнео.


Африка глазами наших соотечественников

Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.


Солнце в декабре

В этой книге писатель Э. Брагинский, автор многих комедийных повестей и сценариев («Берегись автомобиля», «Зигзаг удачи» и др.), передает свои впечатления от поездки по Индии. В живой, доступной форме он рассказывает о различных сторонах ее жизни, культуре, быте.


На «Баунти» в Южные моря

Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.