Солёный заяц - [4]
Я зевнул. И это пираты?! И это флибустьеры, «гроза морей и океанов»?! Ходят, словно полусонные осенние мухи! А где же стычки, погони, приключения?!.. (Про то, что чуть сам не погиб от выстрела из пушки, я как-то подзабыл)
Расстроенный вконец, я вернулся в постель и растянулся, глядя в потолок.
А на заходе солнца мы уже подходили к «моему» острову...
Глава четвертая
Выкуп
Подойти близко к берегу капитан де Жю не решился, что было вполне естественно. Со «Стеллы» была спущена шлюпка. Четверо матросов и старший помощник капитана Кристиан Роувилл направились к берегу. Роувилл держал в руках белый флаг, которым время от времени махал над головой.
Там их уже встречали. Несколько солдат с мушкетами наперевес окружили делегацию корсаров.
Командир стражи вежливо поинтересовался, с чем пожаловали гости.
— У нас есть небольшой сюрприз для его превосходительства Губернатора. Проводите меня к нему. Или же пусть он окажет нам честь и подойдет к нам, — скрывая насмешку в глубине черных упрямых глаз, проговорил сэр Роувилл.
— Только и дел у Его Превосходительства, что беседовать со всякими бродягами... — проворчал командир стражи. Но все же отдал приказ одному из солдат и тот побежал к форту.
Несколько минут прошло в настороженном молчании. Солдаты не опускали мушкетов, а их командир сверлил непрошенных гостей взглядом.
С факелом в руке вернулся солдат, освещая путь Губернатору острова лорду Вилленброку.
— Вы хотели меня видеть? Чем обязан такому визиту? — устало спросил лорд. За эти несколько дней он совершенно измотался и, казалось, постарел на добрый десяток лет.
— Ваше Превосходительство... — склонив голову, начал сэр Роувилл. — Наш капитан, господин Витторио де Жю...
— Он француз или итальянец? — перебил Губернатор.
Сэр Роувилл помолчал, подбирая слова.
— Видите ли, Ваше Превосходительство... Однажды в таверне «Веселая вдова» на острове Тортуга подобный вопрос задал нашему капитану один шустрый юноша. Капитан вынул шпагу и эфесом приложил ее ко лбу мальчишки. Больше таких вопросов капитану никто не решается задавать. Простите, но если вас действительно интересует ответ, то мы готовы подвезти вас на шлюпке к кораблю. Спросите капитана лично...
— Хмм... Нет, это не суть важно. Так с чем же вы прибыли на остров?
— Два дня назад мы выловили из моря одну очень симпатичную рыбешку. И мы готовы обменять ее на несколько золотых монет.
— Вы в своем уме? С чего это мне покупать у вас рыбу? На острове хватает рыбаков и без вас.
— Должно быть, я не совсем понятно обьяснил. У этой рыбешки нет ни хвоста, ни плавников. Зато есть руки и ноги. Это мальчик, Ваше Превосходительство... И он заявил, что он ваш сын.
— Боже... — у Губернатора сильно забилось сердце и похолодело в груди. — Невероятно... Неужели он жив? Где он?! Почему вы не привезли его на берег?!!
-О, не волнуйтесь так... Он жив-здоров, в полном порядке. И мы немедленно вернем его вам, в обмен на несколько золотых монет, как я уже и говорил.
Губернатор немного успокоился.
— Ну, конечно же. Как могут пираты отдать пленника за просто так... Ладно, я согласен. Назначайте цену.
— Мы просим совсем немного. Если взрослый сильный раб стоит на рынке сто реалов, то разве сын Губернатора не будет оценен хотя бы раз в сто дороже?
— Ну и запросы у вас... — Губернатор немного подумал, что-то подсчитывая в уме. — Я не намерен торговаться. Жизнь моего сына дороже любых денег. Однако дело в том, что я лишь сегодня вступил в должность и казна еще совершенно пуста. Вряд ли удастся собрать десять тысяч реалов так быстро, как хотелось бы...
— А мы никуда не торопимся, — усмехнулся сэр Роувилл. — Мальчик побудет у нас, пока вы не найдете необходимую сумму. Не волнуйтесь, мы не причиним ему вреда. Не такие уж мы и монстры, как о нас болтают досужие сплетники…
И посольство вернулось на корабль.
Я дремал под мерный плеск волн за бортом. Скрипнула дверь и вошел капитан де Жю. Он принес мне кусок хорошо прожаренной рыбы, по виду — камбалы.
Я удивился. С чего это сам капитан удостаивает меня такой чести — лично подать ужин?
Он поставил тарелку на стол и сказал:
— Надеюсь, это твой последний ужин на корабле.
Теперь удивление сменилось испугом. Неужели что-то не удалось с выкупом и пираты решили от меня избавиться?
Мои перепуганные глаза развеселили капитана. Он расхохотался и громовые раскаты смеха пронеслись по каюте.
— Решил, что мы тебя вздернем на рее? Не волнуйся. Твой отец уже собирает деньги и завтра ты его встретишь. Если, конечно, он наскребет десять тысяч реалов.
Сколько?! Десять тысяч? Неужели пираты назначили такую сумму за меня? Вот не думал, что стою так дорого...
Я лишь пожал плечами в ответ. Говорить-то, собственно, было и нечего.
Капитан тоже не был расположен к беседе. Он придвинул тарелку поближе — мол, ешь — и вышел, защелкнув замок снаружи.
Я ел, тщательно выискивая косточки, и лихорадочно размышлял. Потом смел остатки в тарелку. Взял плошку, в которой коптил фитилек, и стал тщательно обыскивать помещение. Вскоре, в ящике секретера, я нашел то, что искал — четвертушку оберточного пергамента и обломок грифеля.
Я устроился у стола и стал писать записку капитану.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Бартоломе де Лас-Касас… Кто он? Несколько столетий тому назад современники-испанцы проклинали его, называя врагом народа, еретиком, недостойным быть подданным Испании. Индейцы Америки шли к нему, как к отцу, ища защиты и справедливости. Бартоломе было восемнадцать лет, когда Христофор Колумб в 1492 году открыл за Атлантическим океаном неведомые земли — Новый Свет, впоследствии названный Америкой. Никто не думал тогда, каким несчастьем для народов Нового Света станет высадка испанцев на этом континенте… Отец Бартоломе участвовал во втором плавании Колумба и привез в 1496 году с острова Кубы юного индейца-аравака, ставшего для Бартоломе близким, как родной брат. Бартоломе, пылкий студент Саламанкского университета, влюбленный в красавицу Беатриче, не мог в те годы даже предположить, что вся его жизнь будет посвящена порабощенным индейцам Америки. Бартоломе Лас-Касас прожил большую и бурную жизнь, полную препятствий, опасностей и лишений.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
Всем известны уральские сказы Павла Бажова с их самобытной поэтичностью. И вот теперь читатель сможет познакомиться с сибирскими сказами Владимира Галкина, современного собирателя и обработчика фольклора. Прочтите сборник «Чудные зерна», и фантастические истории о Ямщицком деде, о Седом Медведе, о Горном Батюшке поведают вам о жизни наших далеких прадедов.