Солёный заяц - [4]
Я зевнул. И это пираты?! И это флибустьеры, «гроза морей и океанов»?! Ходят, словно полусонные осенние мухи! А где же стычки, погони, приключения?!.. (Про то, что чуть сам не погиб от выстрела из пушки, я как-то подзабыл)
Расстроенный вконец, я вернулся в постель и растянулся, глядя в потолок.
А на заходе солнца мы уже подходили к «моему» острову...
Глава четвертая
Выкуп
Подойти близко к берегу капитан де Жю не решился, что было вполне естественно. Со «Стеллы» была спущена шлюпка. Четверо матросов и старший помощник капитана Кристиан Роувилл направились к берегу. Роувилл держал в руках белый флаг, которым время от времени махал над головой.
Там их уже встречали. Несколько солдат с мушкетами наперевес окружили делегацию корсаров.
Командир стражи вежливо поинтересовался, с чем пожаловали гости.
— У нас есть небольшой сюрприз для его превосходительства Губернатора. Проводите меня к нему. Или же пусть он окажет нам честь и подойдет к нам, — скрывая насмешку в глубине черных упрямых глаз, проговорил сэр Роувилл.
— Только и дел у Его Превосходительства, что беседовать со всякими бродягами... — проворчал командир стражи. Но все же отдал приказ одному из солдат и тот побежал к форту.
Несколько минут прошло в настороженном молчании. Солдаты не опускали мушкетов, а их командир сверлил непрошенных гостей взглядом.
С факелом в руке вернулся солдат, освещая путь Губернатору острова лорду Вилленброку.
— Вы хотели меня видеть? Чем обязан такому визиту? — устало спросил лорд. За эти несколько дней он совершенно измотался и, казалось, постарел на добрый десяток лет.
— Ваше Превосходительство... — склонив голову, начал сэр Роувилл. — Наш капитан, господин Витторио де Жю...
— Он француз или итальянец? — перебил Губернатор.
Сэр Роувилл помолчал, подбирая слова.
— Видите ли, Ваше Превосходительство... Однажды в таверне «Веселая вдова» на острове Тортуга подобный вопрос задал нашему капитану один шустрый юноша. Капитан вынул шпагу и эфесом приложил ее ко лбу мальчишки. Больше таких вопросов капитану никто не решается задавать. Простите, но если вас действительно интересует ответ, то мы готовы подвезти вас на шлюпке к кораблю. Спросите капитана лично...
— Хмм... Нет, это не суть важно. Так с чем же вы прибыли на остров?
— Два дня назад мы выловили из моря одну очень симпатичную рыбешку. И мы готовы обменять ее на несколько золотых монет.
— Вы в своем уме? С чего это мне покупать у вас рыбу? На острове хватает рыбаков и без вас.
— Должно быть, я не совсем понятно обьяснил. У этой рыбешки нет ни хвоста, ни плавников. Зато есть руки и ноги. Это мальчик, Ваше Превосходительство... И он заявил, что он ваш сын.
— Боже... — у Губернатора сильно забилось сердце и похолодело в груди. — Невероятно... Неужели он жив? Где он?! Почему вы не привезли его на берег?!!
-О, не волнуйтесь так... Он жив-здоров, в полном порядке. И мы немедленно вернем его вам, в обмен на несколько золотых монет, как я уже и говорил.
Губернатор немного успокоился.
— Ну, конечно же. Как могут пираты отдать пленника за просто так... Ладно, я согласен. Назначайте цену.
— Мы просим совсем немного. Если взрослый сильный раб стоит на рынке сто реалов, то разве сын Губернатора не будет оценен хотя бы раз в сто дороже?
— Ну и запросы у вас... — Губернатор немного подумал, что-то подсчитывая в уме. — Я не намерен торговаться. Жизнь моего сына дороже любых денег. Однако дело в том, что я лишь сегодня вступил в должность и казна еще совершенно пуста. Вряд ли удастся собрать десять тысяч реалов так быстро, как хотелось бы...
— А мы никуда не торопимся, — усмехнулся сэр Роувилл. — Мальчик побудет у нас, пока вы не найдете необходимую сумму. Не волнуйтесь, мы не причиним ему вреда. Не такие уж мы и монстры, как о нас болтают досужие сплетники…
И посольство вернулось на корабль.
Я дремал под мерный плеск волн за бортом. Скрипнула дверь и вошел капитан де Жю. Он принес мне кусок хорошо прожаренной рыбы, по виду — камбалы.
Я удивился. С чего это сам капитан удостаивает меня такой чести — лично подать ужин?
Он поставил тарелку на стол и сказал:
— Надеюсь, это твой последний ужин на корабле.
Теперь удивление сменилось испугом. Неужели что-то не удалось с выкупом и пираты решили от меня избавиться?
Мои перепуганные глаза развеселили капитана. Он расхохотался и громовые раскаты смеха пронеслись по каюте.
— Решил, что мы тебя вздернем на рее? Не волнуйся. Твой отец уже собирает деньги и завтра ты его встретишь. Если, конечно, он наскребет десять тысяч реалов.
Сколько?! Десять тысяч? Неужели пираты назначили такую сумму за меня? Вот не думал, что стою так дорого...
Я лишь пожал плечами в ответ. Говорить-то, собственно, было и нечего.
Капитан тоже не был расположен к беседе. Он придвинул тарелку поближе — мол, ешь — и вышел, защелкнув замок снаружи.
Я ел, тщательно выискивая косточки, и лихорадочно размышлял. Потом смел остатки в тарелку. Взял плошку, в которой коптил фитилек, и стал тщательно обыскивать помещение. Вскоре, в ящике секретера, я нашел то, что искал — четвертушку оберточного пергамента и обломок грифеля.
Я устроился у стола и стал писать записку капитану.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В семье Кейт Липтон всегда были популярны необычные идеи. Отец Кейт убежден, что им необходимо заняться разведением… ящериц. Кто же не любит ящериц? Вся семья отправляется в Австралию на поиски самых необычных и редких видов. Домой они возвращаются с таинственным яйцом. Кейт не может дождаться, когда ящерица вылупится из яйца. Ждать приходится целую вечность! Но когда она наконец вылупляется, начинают происходить странные вещи. Кейт не может не замечать… некоторых изменений в доме. Удастся ли Кейт и ее родным спастись от Ящера страны Оз?
Как быть, если вам стало известно, что кто-то готовит преступление? Конечно, сообщить в милицию и помешать злодею! Но вдруг ваш новый знакомый – никакой не злодей, а талантливый изобретатель, которого когда-то предал лучший друг? Теперь Стас хочет вывести этого «друга», бизнесмена Хорькова, на чистую воду и разоблачить его темные делишки... Братья-сыщики Димка и Алешка решили помочь изобретателю! Пускай для этого придется совершить несколько не совсем законных поступков... Зло должно быть наказано, а справедливость – восстановлена!
Всю жизнь лес был для Лауры лучшим другом — и вдруг в одночасье стал злобным, коварным, жестоким врагом. Да и как сказать иначе, когда над деревьями со зловещим клекотом кружит целая туча птиц, когда мерзкие летучие мыши пикируют на людей, а ужасная неведомая тварь вонзает в тебя острые клыки! Лишь родной отец, местный Айболит, знающий лесных обитателей как свои пять пальцев, может помочь Лауре, но в последнее время он стал каким-то странным. «Что-то ему обо всем этом известно», — думает Лаура и решает проникнуть в таинственный сарай, где отец пропадает дни напролет.
Казалось, все правильно рассчитали многоопытные сыщики Холли, Пит и Миранда, а в результате — ясно, что ничего не ясно! По всем законам столь любимого ребятами детективного жанра именно в потайном отделении старинной шкатулки должно быть спрятано завещание, по которому молодые талантливые актеры становились владельцами театра, но вместо него там нашлась записка с очень странными стихами. Вообще-то похоже, что именно в них-то и скрыт ключ к тайне завещания, но как расшифровать эту нелепую на вид шараду? «Снаружи ты меня не обнаружишь, да и внутри — как ни гляди…» А где же тогда, если не внутри и не снаружи?! Долго ломают головы Юные детективы и вдруг совершенно случайно находят подсказку в театральном зале…
До чего же классно придумали близнецы Ишбель и Энгус — переночевать в палатке, где никто не мешает делать все, что хочется. Но только они собрались насладиться свободой, как вдруг — что это?! Тишину разрывает вой множества волынок, в воздухе сгущается зловещий туман, сквозь него маршируют одна… две… три… двенадцать пар ног! «Может, нам приснился один и тот же сон?» — думают ребята, но на следующую ночь кошмар повторяется. Преодолевая леденящий ужас, Энгус бросается в таинственное марево, да так и застывает ни жив ни мертв от страха…
Челси Ричардс — скромная, одинокая, жаждущая любви школьница. Она мечтает, чтобы кто-нибудь назначил ей первое свидание. И вдруг на горизонте появляются сразу двое — Уилл и Спаркс.Один из них — сумасшедший убийца. Бедная Челси. Неужели первое свидание станет для нее и последним?