Солдаты без оружия - [39]

Шрифт
Интервал

Сытый и довольный Нормат-самоварщик весело смеялся над шутками своих товарищей, прихлебывая зеленый чай.

— Вы уж нас на этот раз простите, Ака Навруз, — присоединился к извинениям и Шариф Шадыев, сидевший тут же. — Нормат, конечно, великий обжора, я сам убедился в этом! Половину блюда сам очистил, честно вам говорю, Ака Навруз!

— Слава тебе, Норматтура! Вот видите, дядя Ваня, какой у него аппетит?! — укорил Ака Навруз. — С таким аппетитом он может за одну неделю уничтожить все запасы продовольствия, отпущенные на эшелон. Что тогда будем делать?

— Вот тогда-то дядя Ваня и даст мне эту самую таблетку, которая его точно поубавит! — смеясь отвечал Нормат-самоварщик и вдруг, встав с места, принес из угла вагона, где были сложены вещи едущих, какую-то посудину, завернутую в скатерть.

— Что это? — в один голос удивленно спросили Ака Навруз и Харитонов.

Нормат развернул скатерть и поставил кастрюлю на импровизированный стол перед Ака Наврузом.

— Это плов для тех, кто едет в вашем вагоне, Ака Навруз! Угощаю вас всех!

На мгновение словно все в рот воды понабрали, не зная, что и сказать от удивления. Особенно неловко себя почувствовали те, кто ехал вместе с Норматом и только что подшучивал над его обжорством.

И Ака Навруз виновато покачал головой, не зная теперь, как ему извиняться за свои опрометчивые слова.

— Ну и Нормат! — смущенно заговорил он. — Как ловкий фокусник, одним жестом заставил умолкнуть всех насмешников и недовольных!

— Ничего страшного, Ака Навруз! Надо хоть когда-то и пошутить и посмеяться, а то ведь сердце заржавеет и одолеет тоска! — примиряюще сказал бывший самоварщик.

— Подождите, Нормат, — удивленно воскликнул Хасанбай. — Нас так много сидело около стола, но никто не заметил: когда это вы из котла отложили плов в другую посуду?..

— Не заметили, так-то оно и лучше! — весело отвечал Нормат. — Не то, как вы сами говорили, и этот плов исчез бы из-под самого носа!..

Все снова рассмеялись. Кто-то едва открыл рот и хотел было снова что-то сказать, но неожиданно раздался сигнал отправления эшелона. Ака Навруз и Харитонов заспешили в свой вагон, за ними сошел и Нормат с блюдом плова в руках.

— Не беспокойтесь, пожалуйста, Нормат-ака, сами донесем!

— Нет, нет, не доверяю, Ака Навруз! — заторопился Нормат и пошел следом за ними к зеленому вагону.

Прошла ночь, наступил следующий день. Под однообразный перестук колес поезд время от времени, окутываемый с головы до хвоста то белым, то черным паровозным дымом, проносился через поля, мимо селений, городов и вскоре точно в полдень прибыл на ташкентский вокзал. Эшелон отогнали на дальний запасной путь, где уже стояло много товарных составов.

Олимов и Барот-амак, одевшись потеплее, заспешили к военному коменданту. Они пересекли множество железнодорожных путей, занятых малыми и большими товарными, пассажирскими составами, пока не добрались до многолюдного вокзала. Расспросив по дороге людей, нашли наконец и военную комендатуру.

Она размещалась в двух комнатах вокзала и была битком набита людьми. В первой за низким деревянным барьером сидел дежурный, высокий сухощавый лейтенант. Из-за многолюдья дышать здесь было нечем, те, кто пришел сюда, каждый со своей просьбой, жалобой, сначала обращались к дежурному, и если он не мог решить вопроса, то после его разрешения обращались к самому коменданту, сидевшему во второй комнате. Но не так-то просто было добраться до коменданта: у дверей в ожидании приема, соблюдая очередь, уже стояли несколько военных и гражданских лиц.

Дежурный лейтенант предложил Олимову встать в эту очередь к коменданту, а Барот-амак, видя, что в нем здесь нет нужды, решил вернуться к эшелону.

Почти час простоял Ориф в очереди. Наконец вошел.

Его приветствовал худощавый серьезный майор. Когда Олимов представился, тот пригласил его присесть, а сам стал внимательно просматривать документы, которые положил перед ним Олимов.

— Документы в порядке, товарищ Олимов, — одобрительно кивнул майор головой, возвращая бумаги Орифу. — Но, к сожалению, вашему эшелону некоторое время придется постоять здесь, ибо мы не имеем возможности быстро отправить его, нет свободных паровозов.

Олимов расстроился: неясно, сколько придется вот так стоять на запасном пути, поэтому он рискнул еще раз попросить.

— Товарищ майор, у нас небольшой запас продовольствия, а до Урала еще не одна сотня километров пути. И там нас ждет важная, не терпящая отлагательств работа…

Майор понимающе улыбнулся:

— Вы думаете, товарищ Олимов, я это не знаю или не понимаю? Только вчера точно таких же два эшелона, как ваш, прибывших три дня назад из Ферганы и Коканда, проводили на Урал. Видите, три дня пришлось ждать…

— Вы хотите сказать, что и мы должны будем ждать столько же? — недовольно посмотрел на майора Олимов.

Майор улыбнулся, закурил и, куда-то позвонив, спросил, когда можно ждать паровоза для таджикского эшелона. Выслушал то, что ему ответили, сказал: «Хорошо, ладно!» — и положил трубку.

— Не стану скрывать от вас, товарищ Олимов, вот это телеграммы из Государственного комитета обороны о срочной внеочередной доставке к месту назначения оборудования военных заводов, эвакуированных к нам в республику из прифронтовой полосы. И для этой цели паровозы нужны в первую очередь, а свободный паровоз в ближайшее время — нынче в ночь и завтра днем — можно представить себе только при большом воображении… Поверьте мне!..


Еще от автора Фатех Ниязи
Не говори, что лес пустой...

Таджикский писатель Фатех Ниязи снискал известность своими рассказами и романами о Великой Отечественной войне. На тему войны с фашистами написан и роман «Не говори, что лес пустой…», повествующий о судьбе таджикского мальчика Давлята Сафоева. Образ отца, погибшего в борьбе с басмачами, определил выбор жизненного пути Давлята — окончив пехотное училище, он стал кадровым офицером и принимал активное участие в партизанском движении на земле Белоруссии.


Рекомендуем почитать
Последние километры

Известный украинский писатель Любомир Дмитерко в своем новом романе повествует о последних месяцах Великой Отечественной войны, о форсировании советскими войсками Одера и Нейсе, о битве за Берлин. В центре многопланового произведения образы наших солдат, офицеров, генералов. Это люди высокого воинского долга, безграничного мужества. Тепло написаны страницы, рассказывающие о светлой любви командира батальона Петра Бакулина и связистки Гали Мартыновой. Перевел с украинского Иван Карабутенко.


Зеленые погоны Афганистана

15 февраля 1989 г. последний советский солдат покинул территорию Демократической республики Афганистан. Десятилетняя Афганская война закончилась… Но и сейчас, по прошествии 30 лет, история этой войны покрыта белыми пятнами, одно из которых — участие в ней советских пограничников. Сам факт участия «зелёных фуражек» в той, ныне уже подзабытой войне, тщательно скрывался руководством Комитета государственной безопасности и лишь относительно недавно очевидцы тех событий стали делиться воспоминаниями. В этой книге вы не встретите подробного исторического анализа и статистических выкладок, комментариев маститых политологов и видных политиков.


Минута жизни [2-е изд., доп., 1986]

«В книге рассказывается о нашем земляке Герое Советского Союза Николае Ивановиче Ригачине, повторившем подвиг Александра Матросова. Адресована широкому кругу читателей.».


Кавалеры Виртути

События, описанные автором в настоящей повести, относятся к одной из героических страниц борьбы польского народа против гитлеровской агрессии. 1 сентября 1939 г., в день нападения фашистской Германии на Польшу, первыми приняли на себя удар гитлеровских полчищ защитники гарнизона на полуострове Вестерплятте в районе Гданьского порта. Сто пятьдесят часов, семь дней, с 1 по 7 сентября, мужественно сражались сто восемьдесят два польских воина против вооруженного до зубов врага. Все участники обороны Вестерплятте, погибшие и оставшиеся в живых, удостоены высшей военной награды Польши — ордена Виртути Милитари. Повесть написана увлекательно и представляет интерес для широкого круга читателей.


Да, был

Сергей Сергеевич Прага родился в 1905 году в городе Ростове-на-Дону. Он участвовал в гражданской и Великой Отечественной войнах, служил в пограничных войсках. С. С. Прага член КПСС, в настоящее время — полковник запаса, награжденный орденами и медалями СССР. Печататься, как автор военных и приключенческих повестей и рассказов, С. С. Прага начал в 1952 году. Повести «План полпреда», «Граница проходит по Араксу», «Да, был…», «Слава не умирает», «Дело о четверти миллиона» и многие рассказы о смелых, мужественных и находчивых людях, с которыми приходилось встречаться их автору в разное время, печатались на страницах журналов («Уральский следопыт», «Советский войн», «Советская милиция») и газет («Ленинское знамя» — орган ЗакВО, «Молодежь Грузии», «Молодежь Азербайджана» и др.)


Ровесники. Немцы и русские

Книга представляет собой сборник воспоминаний. Авторы, представленные в этой книге, родились в 30-е годы прошлого века. Независимо от того, жили ли они в Советском Союзе, позднее в России, или в ГДР, позднее в ФРГ, их всех объединяет общая судьба. В детстве они пережили лишения и ужасы войны – потерю близких, голод, эвакуацию, изгнание, а в зрелом возрасте – не только кардинальное изменение общественно-политического строя, но и исчезновение государств, в которых они жили. И теперь с высоты своего возраста авторы не только вспоминают события нелегкой жизни, но и дают им оценку в надежде, что у последующих поколений не будет военного детства, а перемены будут вести только к благополучию.