Сокровище Монтесумы - [40]
– А вы знаете, я такие истории уже слышала, – задумчиво произнесла она. – Однажды мы делали передачу, посвященную разнообразным аномальным состояниям человеческой психики. И один из героев этой передачи рассказывал что-то подобное. Сначала он видел события во сне или в виде видений, а потом переживал их через какое-то время наяву.
– Если бы я услышал такие рассказы, я бы подумал, что это бред сумасшедшего, – недоверчиво усмехнулся Левин.
– Но себе-то вы верите?
– Верю. Но предпочел бы, чтобы в моей жизни таких вещей никогда не происходило бы.
– Почему? Разве они не будят ваше любопытство и не заставляют вас сменить стандартный и привычный образ мышления на более гибкий и подвижный?
– Мне это не нужно. Я очень занятой человек, чтобы разгадывать подобные шарады, и меня вполне устраивает мой мир, где все просто и понятно.
– Но с вами произошло нечто, что вы не понимаете. – Ева взволнованно посмотрела на Левина. – И вы не можете от этого просто так взять и отмахнуться.
– Вы правы, не могу. Мне это не дает покоя, поэтому я и пришел к вам.
– Я не знаю, чем помочь вам. Я знаю об этом очень мало. Только то, что такие явления с кем-то происходят в нашем мире. Но объяснить их происхождение я не умею. – Ева виновато взглянула на Левина, как будто она обязана была знать ответ на его вопрос.
– Значит, будем считать эту тему закрытой, – ответил он.
Ева недоверчиво качнула головой:
– А вот в этом я сомневаюсь.
– Почему? – не понял Левин.
– Я думаю, сама тема не позволит нам. – Ева задумчиво посмотрела вдаль. Солнце уже почти полностью спряталось за горизонт и посылало стремительно темнеющему небу свои последние прощальные лучи.
– Я вас не понимаю.
– Посмотрите туда. – Ева кивнула на спрятавшееся солнце. – Тема, затронутая вами, как это солнце. Сегодня она закатилась. Но она не исчезла навсегда, она где-то существует за гранью нашего познания мира. Однажды она взойдет, как взойдет это солнце уже завтра утром, и мы снова почувствуем на своем лице ее горячие лучи.
– Вы так считаете? – угрюмо пробурчал Левин.
– Думаю, я права. – Ева звонко рассмеялась. – А почему у вас вдруг испортилось настроение?
– Потому что это снова внесет смятение в мою голову.
– Смятение, – машинально повторила Ева за Левиным, – вы говорите, смятение… – Ева о чем-то напряженно задумалась. Какое-то время они молчали. – Скажите, – Ева вскинула глаза на Левина, – а что обычно изображали индейцы на полу ритуальных пирамид?
– Да ничего, – ответил Левин. – Обычно это просто кладка из камней и не более того. Такое изображение светила на полу я вижу впервые.
– Что это может означать? – поинтересовалась Ева.
Левин пожал плечами.
– Я думаю, это значит, что вы видели именно эту пирамиду, остатки которой Спенсер нам показал вчера.
– Похоже на то, – согласился Левин. – И что это нам дает?
– Вспомните, что вы видели с этой пирамидой в вашем сне.
– Там еще было здание, похожее на дворец, оно стояло рядом с пирамидой.
– Значит, нам надо искать дворец, он должен быть где-то рядом, – решительно заявила Ева. – Надо сказать об этом Спенсеру.
– Вы смеетесь, – возмутился Левин.
– Нисколько, – серьезно произнесла Ева.
– И что я ему приведу как аргумент? – усмехнулся Левин. – Свой сон? Да он пошлет меня.
– Хорошо, не хотите выглядеть смешным в глазах Спенсера, тогда я сама ему скажу.
– Вы думаете, он вам поверит? Сомневаюсь.
– Ничего, я найду способ, чтобы его убедить.
– Даже если вам это и удастся, нет гарантии в том, что мы найдем дворец. Ведь я видел всего лишь сон.
– Отчего-то меня не покидает ощущение, что это был не просто сон, – взволнованно произнесла Ева. – Я обязательно скажу Спенсеру об этом.
8
Диего сидел напротив Томи и смотрел ей прямо в глаза. Еще в Испании он много раз представлял в своем воображении этот разговор, подбирал слова и фразы, которые он скажет Томи в свое оправдание. Он опасался только одного: бурной реакции Томи на известие о его женитьбе на Лусии. Диего понимал, что индейцы, как бы ни обтесывала их цивилизация, по природе своей остаются людьми дикими и своенравными, находящимися в плену самых низких первобытных инстинктов, способными сотворить любой ужасный поступок. Он хорошо помнил, как много лет назад ему чудом удалось избежать участи быть зарезанным на жертвенном камне в пещере сокровищ. Что могла сотворить Томи, узнав о появлении в его жизни Лусии, Диего мог только догадываться. Поэтому он предусмотрительно поселил Лусию подальше от глаз Томи, в доме своего старого друга Хуана Гонсалеса, того самого, с которым они когда-то чудом избежали участи быть принесенными в жертву. Но Томи, к удивлению Диего, восприняла эту новость спокойно. Или это было только кажущееся спокойствие? Диего терялся в догадках и не мог прийти к какому-то определенному заключению. Он не мог знать, что Томи давно для себя уже все решила, в ту самую ночь, когда Хосе не позволил ей умереть. Она честно хотела выйти из игры, не хотела мешать счастью Диего, но жизнь рассудила иначе. В ее внезапном спасении Томи увидела знак свыше. Вернее, она увидела его давно, в зеркале своей судьбы: в то самое утро, когда в покоях императорского дворца своего отца она готовилась принести в жертву свою жизнь ради спасения своего народа. Для этой цели ее отдали белому человеку, ставшему ей впоследствии мужем, которому она родила своего возлюбленного сына. Но ее жертва оказалась напрасной. Народ ее оказался в рабстве у теулей, а сама она больше не нужна мужу. Но Томи знает, как ей поступить. В ее жилах течет кровь императора Кутуми. И кто, как не она, знает, что следует ей делать, чтобы жизнь снова повернулась к ней лицом.
В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.
В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Алене крупно не повезло, поругавшись в парнем, она села не в то такси, и ее отвезли в заброшенную промзону, где ее загримировали под пропавшую дочь известного бизнесмена и заставляли зачитать текст от лица похищенной. Алене повсюду попадаются 5 различных материалов со странной волшебной надписью… Испокон веков существует магический палиндром из пяти волшебных слов, обладающий необыкновенной властью. Тот, кто соберет все пять кусков головоломки, способен стать богом…
Реставратор Дмитрий Старыгин работает над воссозданием полотна древнего итальянского мастера. Сюжет картины передает состояние неконтролируемого ужаса, охватившего толпу бегущих без оглядки людей. Познакомившись на выставке с необычно красивой и таинственной Лидией Грин, Старыгин узнает, что она видела подобные сюжеты у современного художника, чье имя никак не может вспомнить, так как после аварии страдает амнезией. И если Лидия найдет того человека, ее память полностью восстановится. Первые же расспросы старика-коллекционера, владевшего информацией о творчестве сюрреалиста, кончаются его лютой смертью.
Когда гнев богов уничтожил Атлантиду, последние из оставшихся в живых жрецы сумели спасти величайшее сокровище – Орихалковую книгу, тысячу лет назад дарованную великими богами их предкам. Жрецы поклялись: они не пожалеют своих жизней, чтобы святыня Атлантиды была сохранена для будущих поколений…Марина всей душой ненавидела свою соперницу Камиллу, которая получала все, чего пожелает, – блестящую карьеру телеведущей, мужчин, падающих к ее великолепным ногам, – более того, наглая стерва умудрилась за спиной Марины спать с ее мужем.
Легенда гласит, что на каждого, кто будет владеть маленькой серебряной табакеркой с выгравированными на крышке буквами «M» и «R», падет проклятье. Когда-то ею владел известный французский революционер Максимилиан Робеспьер. Но гравировка на крышке – не просто инициалы бунтаря-якобинца… Скромному администратору фотоателье Веронике поручают выбрать для шефа, Михаила Рубцова, подарок ко дню рождения. И после покупки маленькой французской табакерки с инициалами начальника жизнь Вероники кардинальным образом меняется, а вокруг начинают происходить загадочные события.