Сокровища - [38]
— Марица! — Крик вырвался у него из горла. Уверенный, что зов его не будет услышан, он все же думал, что, если он позовет ее достаточно громко и много раз, ему, возможно, удастся вернуть ее к жизни. Он стал бегать по площади, глядя на одно за другим жутко распухшие тела. Претти. Старик Рикелли. Мартини, мэр. Тонио. Брат Франко, священник. Маленькая Адела с большими глазами, которая бегала за Стефано, как щенок. Все они были изрешечены пулями. Нацисты, очевидно, поставили их перед автоматами и скосили наповал, больше сотни жизней за несколько минут.
Все время, пока Стефано искал среди тел, он стонал или всхлипывал: «Марица! Mi amore! Моя любовь!»
Сначала он видел только лица других, старых и молодых, невинных и тех, кто сражался рядом с ним ночью, а днем вел обычную жизнь.
Когда Стефано нашел отца Марицы, с зажатым в руке крестом, он встал рядом с ним на колени, помедлил, собираясь с силами, зная, что они ему потребуются в следующий момент.
Когда он поднялся и посмотрел рядом, она лежала там. На ней был красный свитер, который ему очень нравился, потому что в нем ее кожа словно пылала. Теперь она была бледная и холодная. Лицо осталось нетронутым, глаза открыты и смотрели на Стефано, будто моля его о чуде.
Он опустился на колени и поднял ее за плечи, прислонив голову к своей груди. Одной рукой он закрыл глаза, но суровая смерть открыла их опять, и они смотрели на него, умоляющие, любящие, извиняясь, что оставили его.
Он не плакал. Он плакал по матери два дня назад, но не мог плакать по Марице. Слишком велик был ужас.
Он поднял ее и понес с площади, чтобы как следует похоронить. Когда он проходил мимо церкви, то увидел объявление, прибитое к двери. Держа тело Марицы на руках, он остановился и прочитал:
Внимание! Внимание!
По приказу оберста Рудольфа Коппвельдта предписано провести карательную операцию за смерть 73 немецких солдат и пятерых офицеров, включая генерала Хейнрика фон Бадесвирта от рук итальянских гражданских преступников на шоссе Брезенца. За каждого убитого немецкого солдата будет расстреляно пять итальянских граждан. За каждого немецкого офицера будет расстреляно десять итальянских граждан. В качестве наказания за смерть генерала фон Бадесвирта будет расстреляно двадцать гражданских лиц. Эти лица, в количестве четырехсот тридцати пяти человек, должны быть взяты из деревень Точиа, Колиба, Фаранто, Бараски и Курца.
Внизу нацарапана подпись: Рудольф Коппвельдт.
Отец невесты Витторио Д’Анджели.
Кровожадная ярость, острое желание возмездия охватили Стефано с удвоенной силой, чем после смерти Коломбы.
Он, шатаясь, побрел от церкви и принес Марицу в ее комнату над пекарней. Затем обмыл ее тело и одел в простую белую хлопчатобумажную сорочку и завернул в простыню. Наконец он принес ее на кладбище.
В сторожке смотрителя он отыскал лопату и выкопал могилу рядом с могилой ее матери. Он нежно положил ее в разрытую землю, укрыл простыней, в последний раз поцеловал в холодные алебастровые губы, потом засыпал могилу.
Стефано вернулся на площадь, слезы застилали ему глаза. Что мог он сейчас сделать? Надо похоронить слишком много жертв. Обессиленный и подавленный, он рухнул в кресло в одном из двух маленьких кафе деревни. Чашки с остывшим кофе, полуосушенные стаканы вина были свидетелями трагедии, когда людей, оторвав от досуга, поволокли на расправу. В других деревнях картина будет такая же. Все их население попало в страшную квоту, востребованную нацистами. Подобно Точии, другие тоже перестали существовать.
В один сумеречный момент Стефано подумал наложить на себя руки. Марица мертва. Коломба мертва. Мир, в котором могли существовать нацисты, был адом.
Кроме того, они, в конце концов, проиграют. На стене была сделана от руки надпись: «Американцы уже высадились в Анзио и начали прокладывать себе путь в глубь страны. Враг будет разбит».
И Стефано поклялся, что он лично должен объявить победу над своим проклятым братом. Подбодренный этой клятвой, хотя сама мечта его была мертва, он смог пойти в горы, держа путь в Милан. Однако тело его опустошила скорбь, словно ядовитый микроб, и, прошагав полдня, он не смог дальше идти.
Его принесли в дом к крестьянину, где он впал в горячку, которая продолжалась несколько дней. Когда Стефано наконец пришел в себя, лихорадка прошла и он ужасно ослаб. Вспоминая пережитое, он подозревал, что его состояние было вызвано не только нервным срывом, но и чем-то, подхваченным им от разлагающихся тел.
— Мы думали, что потеряем тебя, парень, — сказал старый крестьянин. — У тебя, должно быть, есть серьезная причина, чтобы жить.
«Неужели?» — подумал Стефано. Потом он вспомнил Витторио.
— Да, очень серьезная причина, — ответил он.
К тому времени, когда силы вернулись к нему, начались посевные работы. Он остался помочь крестьянину; очищал поле от камней, утомительно возил тачку за тачкой, пахал, помогал сеять. Когда наконец Стефано распрощался со своими благодетелями и направился на юг, он вновь был сильным и здоровым.
Днем он спал в полях, по ночам шел. Часто ему приходилось прыгать в канаву, чтобы не попасть под бомбежку союзников или не столкнуться с немецким конвоем. Противоборствующие армии постоянно вели военные действия. Среди итальянских патриотов прошел слух, что с Муссолини наконец покончено, скоро падут и немцы.
Владелец парфюмерной фирмы, создавший всемирно известные духи, скрываясь от мщения бойцов французского Сопротивления, вместе с двумя малолетними дочерьми эмигрирует в Америку. Он потерял свое уникальное обоняние, но сохранил формулу духов. Как сложится его судьба, кто из детей продолжит начатое им дело, кому достанется созданная им «империя запахов»? Борьба, обман, предательство, любовь… и счастливый конец.
Прекрасная душа и безобразное лицо — это трагедия человека. Помочь людям вернуть гармонию и красоту — цель жизни героини романа, увенчанного успехом и признанием пластического хирурга. Судьба ее складывалась трагически — она потеряла родных, оказалась в чужой стране. Сильная воля, решительный характер и упорный труд приводят ее к успеху, осуществляется мечта ее жизни — она находит свою единственную любовь и возвращает человеческий облик изуродованному отцу.
Ларейна Данн – дитя войны, ничего не знает о своей матери, чешской актрисе Катарине Де Вари, которая рискуя жизнью отправляет дочь в Америку. Оказавшись в незнакомой стране, среди чужих людей, Лари пытается найти свое место в новом мире и не прекращает поиски матери.Любовные прикосновения – это волнующий рассказ о надежде, свободе, страсти и невостребованной любви.
Драгоценности слепят глаза…Драгоценности становятся мечтой – и мотивами преступлений. И нет власти, способной сравниться с властью хищного, предательского, смертельного блеска драгоценных камней.Драгоценности – рок и судьба многочисленного клана ювелиров. Клана, в котором мужчины до конца бьются за принадлежащее им. А женщины?Женщины сражаются тоже. Но оружие их – иное. Не только ум и бесстрашие, не только цинизм и предательство, но – красота, секс и даже Любовь. Ибо нет и не будет на свете цены, которую не заплатили бы за сверкание ДРАГОЦЕННОСТЕЙ.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаменитый писатель, знатная аристократка, хитроумный политик, коварный преступник, выдающийся бизнесмен и ужасный маньяк-убийца. Какая может быть связь между этими совершенно разными людьми? Что движет миром: жажда власти, богатства и наслаждений или только ненависть и любовь? Чем закончится трогательная история двух молодых людей, начавшаяся так романтично и нашедшая свое удивительное, загадочное и трагическое продолжение двадцать лет спустя?* * *Мужчина и женщина…Судьба разлучила их, но при удивительных, фантастических и загадочных обстоятельствах свела вновь двадцать лет спустя.Он — известный писатель.Она — гордая аристократка.Чувства их разгораются с новой силой, и ни груз прожитых лет, ни богатство, ни слава, ни ужасный маньяк-убийца не могут встать на их пути.Но, увы, им не суждено быть вместе…
Молодой преуспевающий адвокат Миранда Долан стала свидетельницей и жертвой кровавой бойни, которую устроил ее клиент в офисе юридической конторы. Погибли многие сотрудники, муж Миранды и ее маленькая дочка. Убедив себя, что трагедия произошла по ее вине, Миранда решает уйти из жизни. Ее спасает молодой человек, Алан Киркпатрик, и силой своей любви возвращает надежду и радость жизни.
Автор нашумевшей книги «Обнаженная во льду» Катлин Дарси бесследно пропадает в лесу. Ее поиски оказываются безрезультатными. И вот спустя семь лет ее родственники ищут писателя, способного создать продолжение романа. Выбор падает на Жаклин Кирби, которая, проведя собственное расследование, раскрывает тайну загадочного исчезновения Катлин.
Название выбрано автором не случайно. В жизни ее героини Элизабет Престон, а правильнее — Дженни Кэйвоу, было несколько моментов, которые резко меняли ее жизнь. Чтобы добиться успеха в жизни, ей пришлось скрываться под чужим именем. Счастливое замужество, обеспеченная жизнь, а параллельно — растущая любовь к другому человеку. Герои романа честны и благородны, но приходят такие моменты, когда нужно принимать трудные решения…