Согретые любовью - [17]
— Вряд ли, — отозвалась она. — Такое сотрудничество не для тебя. Он поднял брови.
— А я все чаще задумываюсь о партнерстве. Она кивнула, прекрасно понимая, что он имеет в виду.
— А я — о своих клиентах.
Гейб негромко засмеялся, накручивая на вилку остатки спагетти.
— Джейн, почему бы тебе не обзавестись собственным рестораном по совету Фелисити? — заинтересованно осведомился он. — У тебя появилось бы больше клиентов, больше…
— ..расходов, — подхватила Джейн, — больше подчиненных. И в итоге — множество проблем. — Она досадливо отмахнулась.
Но когда-то она и впрямь подумывала о собственном ресторане. Правда, ей не хватало начального капитала. Три года назад она не имела ничего, кроме своих рук и головы. И таланта. Несмотря на это, она не сразу нашла себе занятие по душе.
— Ты так боишься трудностей? — проницательно спросил Гейб.
Она ответила ему внимательным взглядом.
— По-моему, у меня больше шансов преуспеть, если я буду надеяться только на себя. — Его вопрос она умышленно оставила без ответа.
— Ты уже преуспеваешь — и что же дальше? не унимался Гейб. — У тебя есть постоянные клиенты, значит, ты без труда смогла бы…
— Не все так амбициозны, как ты, — перебила она. — Три года назад у меня не было ровным счетом ничего…
— Что произошло три года назад? — спросил Гейб. — Я просто полюбопытствовал, — объяснил он, заметив ее ошеломленный взгляд. — Вернее, не так поставил вопрос, — поправился он. — Мне следовало спросить, как ты жила раньше, три года назад.
До восемнадцати лет она училась в школе. Потом, вместо того чтобы поступить в университет, уехала во Францию, где закончила курсы кулинарии. В возрасте двадцати лет, сразу после возвращения на родину, познакомилась с Полом. В двадцать один вышла замуж. В двадцать пять овдовела. О событиях четырех лет замужества Джейн старалась не вспоминать.
Но объяснять все это Гейбу она не стала, раскаиваясь в том, что вообще упомянула про злополучные три года, — потому, что три года назад погибла его жена.
— Я была занята, — уклончиво ответила она, стараясь не смотреть в аквамариновые глаза Гейба. — Но мне всегда хотелось иметь свое дело… — Вместо того, чтобы жить в тени другого человека, осыпать его комплиментами, поддерживать во всем… и ненавидеть себя за это.
— И теперь у тебя есть свой бизнес, — подытожил Гейб. — Ты не разочаровалась? Дело оказалось увлекательным?
Увлекательным? Об этом Джейн не задумывалась. Она мечтала о независимости и свободе и не ждала ничего другого. Работа обеспечила ей и то, и другое, а еще — возможность ни перед кем не отчитываться!
— Жизнь — это не только успешная карьера, Джейн, — не дождавшись ответа, произнес Гейб.
— Что же еще? — удивилась она. Преуспевая в делах, Гейб не мог судить объективно. Он пожал плечами.
— Любовь, — тихо выговорил он. Джейн иронически рассмеялась.
— И это говоришь ты? Человек, который любил и вместе с тем ненавидел свою жену? Он сжал губы.
— Да, с Дженнифер я был несчастен, — подтвердил он, — но одно время мне казалось, что я нашел себе идеальную пару… — Его взгляд стал отчужденным, обратился внутрь. — А потом она словно испарилась, растаяла у меня на глазах. — Глаза его налились болью. — С тех пор каждую женщину я невольно сравниваю с ней. Вернее, перестал сравнивать шесть дней назад.
— Что же случилось… Нет, не отвечай, — поспешно попросила Джейн, сообразив, что он имеет в виду их знакомство. — Скажи, обычно этот прием действует? — попыталась она прикрыть смущение сарказмом.
— Это не прием, — решительно возразил Гейб. — И мы оба это знаем, — добавил он, не сводя с нее глаз.
Глядя на него, Джейн поверила каждому слову.
— Гейб, ты ошибаешься, — взволнованно принялась убеждать она. — Ты просто не можешь испытывать интерес ко мне!
Он задумчиво склонил голову набок.
— Любопытная формулировка.
Джейн слишком поздно заметила свою ошибку — ей следовало выразиться иначе. Она понимала, почему у нее вырвались злополучные слова, но объяснять это Гейбу не собиралась.
— Тебе нравятся женщины совсем другого типа, — раздраженно пояснила она.
Он поднял брови и насмешливо спросил:
— Какого? Джейн вздохнула.
— Другого, — повторила она и попыталась объяснить подробнее:
— Твой тип — высокие, элегантные блондинки. На такой женщине ты был женат.
А я… — она осеклась, сообразив, что опять наговорила лишнего.
Почему-то в присутствии этого мужчины ей никак не удавалось сдержаться. Видимо, она просто не привыкла к изощренным играм, которые так любили Гейб и Пол. Именно поэтому Пол так быстро охладел к ней: он был уверен, что вскружил голову любящей дочери и столь же слепо любящей невесте, и пришел в ярость, узнав, что ошибся. Ее робость раздражала его, безграничная любовь злила, а что касается любящей дочери…
Семейная жизнь превратилась в ад. Джейн научилась держаться холодно, защищаясь от злых насмешек Пола. На смену любви пришла жалость — опять-таки к Полу, не способному любить. А в роли «любящей дочери» она копила в себе боль и отчаяние, но ни разу не намекнула родителям, что совершила ужасную ошибку, выйдя замуж за Пола.
— Ты — невысокая брюнетка, — закончил за нее Гейб. — Способная затмить любую рослую блондинку. — Он прищурился. — Но откуда ты знаешь, что моя жена была блондинкой? По-моему, об этом я не упоминал.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.