Согретые любовью - [19]
— Их следовало бы наградить медалью, — почти цинично произнесла она. — Теперь мало кто владеет искусством долгой семейной жизни.
— Не правда, — возразил Гейб. — Я знаю множество счастливых пар. Возьми хотя бы Фелисити и Ричарда, — торжествующе напомнил он.
— Ты же сам утверждал, что у меня роман с Ричардом, — сухо напомнила Джейн. Гейб поморщился.
— Человеку свойственно ошибаться. К тому же в таких обстоятельствах.
— В каких именно?
— Слишком уж ты яростно встала на его защиту, — пожал плечами Гейб.
Джейн не стала объяснять, что причиной тому было ее давнее знакомство с Гейбом, а не дружба с Ричардом и его женой. Но эти супруги действительно нравились ей, она восхищалась их привязанностью и замечательными детьми. Потому и попыталась уберечь эту счастливую маленькую семью от Гейба, но только пробудила в нем подозрения — хорошо еще, что не самые страшные.
— Это национальная черта англичан, — сухо объяснила она. — Мы привыкли вставать на защиту слабых и побежденных.
Лицо Гейба стало озадаченным.
— Вряд ли Фелисити и Ричард считают себя побежденными!
— Кстати, сегодня я навестила Фелисити, вспомнила Джейн. Гейб понимающе усмехнулся.
— И она рассказала тебе о нашей с Ричардом сделке, — заключил он. — Теперь ты гадаешь, что еще я затеял. Скажи, тебе станет легче, если я сам поклянусь, что не строю никаких коварных планов?
Джейн окинула его скептическим взглядом.
— Тогда зачем тебе вообще понадобилась эта сделка? — Судя по словам Фелисити, Гейб не выигрывал ровным счетом ничего. Обычно он не допускал ничего подобного.
— , Чтобы спокойно спать по ночам, — отрезал Гейб.
— Значит, у тебя есть совесть? — изумленно выговорила она.
— Неужели в это так трудно поверить? — почти огрызнулся он.
Джейн растерянно пожала плечами. Три года назад она ни за что не поверила бы ему, но теперь не знала, что и думать.
— Да, очень трудно, — откровенно призналась она.
— Поверь, совесть у меня есть, — откликнулся он. — А ты очень ловко сменила тему.
Джейн пристыженно отвела взгляд. Разговор она перевела случайно, а вообще была готова к самому худшему. Заметив выражение ее лица, Гейб запрокинул голову и расхохотался.
— Скажи, а обычно такие гримаски незаслуженно обиженной девочки помогают?
— Как правило, да, — Джейн невольно усмехнулась.
— Господи, Джейн, как ты красива, когда улыбаешься! — восхищенно воскликнул Гейб. — Но ты опять уходишь от темы, — с упреком добавил он. — Да, да. Ты играешь в бридж?
Джейн молча кивнула.
— А в шахматы?
Она опять кивнула, понимая, к чему он клонит.
— К несчастью для тебя, я тоже! — продолжал дразнить ее Гейб. — А ты веришь в любовь с первого взгляда? — тихо спросил он, не сводя с нее глаз.
— Нет, — не раздумывая, ответила Джейн. — Ни с первого, ни со второго, ни с десятого, — резко заключила она.
Гейб нахмурился.
— Неужели твой брак был настолько неудачным?
— Пожалуй, да. А твой? — с вызовом спросила она, опять уходя от разговора о браке с Полом не просто неудачном, а ужасном. — Ты ведь любил жену.
Он тяжело вздохнул.
— Если хочешь, я объясню, какие чувства я испытывал к Дженнифер.
— Гейб, я не хочу ничего знать о твоем браке и жене, — поспешно прервала его Джейн. Все необходимое ей было уже известно. — Если ты до сих пор мучаешься и хочешь выговориться — обратись к семейному психологу или священнику, почти грубо закончила она, возбужденно поблескивая глазами.
— Что ты имеешь в виду, черт возьми?
— Сама не знаю, — она устало вздохнула. — В этом все дело, Гейб: я ничего не знаю и не хочу знать. Сколько еще раз мне это повторять?
— Видишь ли, я все усваиваю медленно, — задумчиво произнес Гейб и снял пиджак со спинки стула. — А я думал, ты совсем другая, Джейн… — Он нахмурился. — И до сих пор так считаю, — решительно продолжал он. — А еще ты ко мне неравнодушна. — Он надел пиджак. — Спасибо за ужин и за разговор. Веришь или нет, и то, и другое мне понравилось.
Джейн не поверила ему. В целом вечер прошел неплохо, но поцелуи сокрушили эмоциональные барьеры, которые она воздвигала вокруг себя последние три года, а разговор о Дженнифер неприятно взволновал ее. К тому же Джейн жалела, что слишком многое рассказала о себе.
— Спасибо за цветы, — сдержанно поблагодарила она. — Только прошу, не надо больше обманывать Эви, — спохватилась она. — В отличие от нее я не настолько романтична.
— И потому обязательно посвятишь ее в тайну «жениха из Америки», — без труда догадался Гейб. — В следующий раз я приду сюда по твоему приглашению, — пообещал он.
Джейн мысленно поклялась, что этот день никогда не наступит. В дверях Гейб обернулся и ласково коснулся ее щеки.
— Я не хотел обидеть тебя, Джейн, — заверил он.
Может быть, но ее прежней спокойной жизни пришел конец.
— Этого я не допустила бы, — спокойно заявила она.
Гейб криво усмехнулся.
— Берегите себя, Джейн Смит, — посоветовал он, — потому что этого вы не позволите никому другому.
Джейн закрыла и заперла дверь прежде, чем он успел дойти до лифта, прислонилась к ней со вздохом и устало закрыла глаза. Но забыть о том, как Гейб целовал ее, ей никак не удавалось.
Глава 7
Дом ничуть не изменился. На газоне и ветках деревьев еще лежал снег, на подъездной дорожке его не было — видимо, кто-то из родителей недавно выезжал. Джейн была привязана к родному дому и Беркширу. Здесь она выросла, гуляя по окрестным лесам. В родительском доме она узнала, что такое любящая и дружная семья. Но теперь она не чувствовала прежнего тепла.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.