Согласие сердец - [17]
— Прости, — смущенно пробормотала она. — Я и в самом деле очень устала. Мне нужно было рано вставать…
Мартин рассмеялся.
— Не оправдывайся. К тому же у нас еще будет тысяча не менее замечательных свиданий, правда?
— Наверное.
— Наверное? — переспросил он с угрозой в голосе. — Вообще-то я хотел заехать к тебе после работы. Как ты смотришь на то, чтобы немного прогуляться, подышать свежим воздухом, перекусить в кафе…
— Отличная идея! Только… у меня завтра выходной в «Согласии сердец»…
— Еще лучше. Ты выспишься, отдохнешь. А к пяти я буду у тебя.
— Хорошо.
— Как там мои ученицы? По-прежнему названивают?
— Да вот уже два дня как нет, — вынуждена была признать Шерри.
— Наверное, после результатов контрольной вся их любовь сдулась, как шарик на морозе. — Мартин усмехнулся. — Тем лучше.
Надеюсь, про себя добавила Шерри. Ей вовсе не хотелось тягаться с импульсивными, эмоционально неустойчивыми подростками, возомнившими, что влюблены до конца дней.
— Я тебя крепко целую.
— Я… я… — Шерри никак не могла произнести то, что хотела. — Увидимся.
— До завтра, любимая.
Шерри положила трубку, боясь поверить в то, что все это ей не снится. Мартин казался ей воплощением мечтаний каждой женщины о сказочном принце. Добрый, заботливый, внимательный, веселый, понимающий… А главное — угадывающий ее желания и вкусы. Правда, в историю о том, как Мартину приснился номер ее домашнего телефона, могла поверить только самая наивная женщина на Земле. Впрочем, Шерри так хотелось побыть наивной и немножко поглупевшей от любви!
— Что это?
Шерри покосилась на бархатную коробочку в руках Мартина.
— Подарок.
— О, не стоило…
— Даже не спорь. Сделай мне приятное: позволь доставить тебе удовольствие. — Мартин заглянул ей в глаза, и у Шерри не осталось сил возражать.
— Посмо-о-отрим… — Она открыла коробочку и ахнула от изумления. — Что это за камень?! Божественно!
— Сапфир.
— Мой талисман. Как ты узнал?
— У тебя колечко с таким камнем.
Шерри посмотрела на свою правую руку.
Мартин не ошибся: на среднем пальце красовалось изящное золотое кольцо с сапфиром.
— Это подарок моего отца, — пояснила Шерри с грустной улыбкой. — Его уже нет с нами.
— Мне жаль.
— Нет, он уже давно погиб, так что… Он всегда говорил, что сапфир — это символ верности. Еще этот камень приносит счастье в любви и защищает женщин от клеветы. Хотелось бы верить, — со вздохом закончила Шерри. — Застегни цепочку.
Шерри повернулась к Мартину спиной и приподняла рукой волосы. Мартин быстро застегнул замочек и развернул Шерри лицом к себе.
Цепочка, на которой висел кулон с сапфиром, оказалась довольно длинной, поэтому камень почти скрылся в вырезе блузки Шерри.
Мартин заглянул Шерри в глаза, словно спрашивая разрешения, и, получив безмолвное согласие, расстегнул пару верхних пуговиц. Кружевной бюстгальтер поддерживал полную, соблазнительно приподнятую грудь Шерри, и Мартин не удержался от поцелуя. Он коснулся губами ложбинки между грудями и снова поднял взгляд.
Шерри потянулась к выключателю и погасила бра. Единственным освещением комнаты теперь служили лишь разноцветные бегающие огоньки на музыкальном центре, из динамиков которого лилась тихая инструментальная мелодия.
Мартин покрывал поцелуями ее шею, и Шерри закинула назад голову, чтобы насладиться приятными ощущениями. Он провел языком по изгибу ее шеи, плотно сжал губами мочку уха, а затем пощекотал языком ушную раковину. Шерри прерывисто вздохнула.
Мартин воспринял ее вздох как приглашение. Он опустил Шерри на диван, а сам навис над ней, не переставая целовать. Шерри отвечала на быстрые, нетерпеливые поцелуи Мартина, ловя его прерывистое дыхание… ее рука скользнула под его рубашку. От прикосновений к горячей коже по пальцам пробегали электрические разряды, накаляя Шерри все больше.
— Шерри, я хочу тебя, — прошептал Мартин, сжав ее в объятиях и уткнувшись головой в ее грудь. — Ты создана для меня, моя девочка.
— Я тоже… Мартин, я хочу быть твоей. До конца. — Шерри закрыла глаза и поцеловала его со всей неудержимостью, страстью и нежностью, на которые только была способна.
Больше не нужно было ничего говорить. Их тела сами знали, что нужно делать.
— Позвони своему боссу и скажи, что заболела, — предложил Мартин, всего несколько минут назад разбудивший Шерри с помощью поцелуя.
— Я не могу. Что он подумает обо мне?..
— Подумает, что ты влюбилась… провела ночь с мужчиной, но вам оказалось мало и вы не пожелали покидать постель, — как избитую аксиому произнес Мартин.
— А ты?
— У меня сегодня нет уроков.
— Ах ты хитрец! — воскликнула Шерри, перекатившись на грудь Мартина.
— Можно подумать, я предлагаю тебе что-то противозаконное или неприятное, — с лукавой усмешкой произнес он, поглаживая обнаженную Шерри по растрепавшимся волосам.
— В том-то и дело, что ты искушаешь меня…
— Единственный способ избавиться от соблазна — уступить ему.
— Людей, никогда не поддававшихся соблазну, гораздо больше, чем уступивших ему лишь раз.
— А что в этом плохого? Давай будем снова и снова поддаваться соблазнам. — Мартин озорно подмигнул Шерри.
— Тогда мистер Байл вздёрнет меня на первом суку.
— Пускай только попробует.
Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла.Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?
После аварии Колетт не может передвигаться самостоятельно, но любовь и забота доктора Лорана вселяют в нее уверенность в том, что она снова будет ходить. Романтичному и ласковому Оливье Лорану удалось доказать Колетт, что жизнь прекрасна, полна удовольствий и радости и продолжается, несмотря ни на что.И Колетт поверила ему, и все в ее жизни действительно было замечательно, пока в один отнюдь не прекрасный день она не узнала о том, что в отношениях с ней доктор Лоран руководствовался не только чувством любви.
Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?
Наконец-то Андреа встретила мужчину, которого можно считать идеальным! Молодой, привлекательный, богатый и к тому же занимающийся благородным делом – медициной! Настоящий подарок судьбы. Как и Андреа, Найджел стремится к серьезным отношениям и сразу же предлагает ей жить вместе. Андреа с радостью соглашается, не слушая предостережений сестры. Вскоре выясняется, что Найджел обманывал ее: он действительно медик, но его специализация совсем не романтична. Сможет ли Андреа простить любимому мужчине ложь и смириться с тем, что ее избранник – судмедэксперт? Впрочем, изобилующие опасностями и интригами события, в которые оказалась вовлечена Андреа после знакомства с Найджелом, заставят ее по-новому взглянуть на своего избранника…
Невероятно! Идеальный во всех отношениях, всеми обожаемый Лукас Фернандос просит ее руки! Сказать, что Шейла удивилась, – значит, не сказать ничего. Правда, вскоре выяснилось, что о любви нет и речи. Просто преуспевающего банкира устраивают родословная, воспитание и образование будущей жены. К тому же Лукас поставил перед собой цель жениться до тридцатилетия. Шейла решает проучить Лукаса, устроив ему «веселую жизнь». Однако вопреки ее ожиданиям Лукас не только не сбежал на следующий день от «капризной», «неряшливой» и «неласковой» невесты, но и попытался примириться с ее недостатками.
Главному редактору модного глянцевого журнала миллионерше Миранде Блэкнайт приглянулся талантливый фотохудожник Крис Портман, сексапильный красавец, который работает там же. Опытная соблазнительница, Миранда не останавливается ни перед чем в своем страстном желании завоевать Криса. Интриги, козни, деньги, подставные любовники и фальшивые друзья… Однако в ситуацию властно вмешивается судьба — и заветный приз достается другой…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…