Собственные записки. 1829–1834 - [93]

Шрифт
Интервал

– Tu n’aurais pas fait ainsi[185], – сказал он, обратившись к императрице и обнявши ее.

– Non, sûrement non[186], – отвечала она с улыбкой.

Потом, окончив разговор сей, он сказал:

– Жаль только, что все это кончилось раздутым брюхом.

Тут Бенкендорф, заступаясь за герцогиню, сказал, что ее смелость так уважительна, что она заслуживает суда более как героиня, чем как женщина[187]. Разговор обратился на беспорядки, происходящие во Франции.

– Хотел бы я, – сказал государь, – перенестись невидимкой на двадцать четыре часа в Париж, чтобы видеть, какая у них там происходит кутерьма.

Говорили о французской армии, по сведениям, доставленным каким-то приезжим оттуда, хвалившим устройство ее. Говорили и о турецком после Ахмет-паше, которого ожидают.

– И для этого дурака, – сказал государь, – приготовляют по 170 лошадей на станциях, тогда как для нашего брата в нынешнее голодное время не решатся так тревожить жителей в тех губерниях.

Государь говорил, что сюда ожидает вскоре принца Оранского с сыном его[188], которого он крестил тому 16 лет при возвращении своем из Англии. При конце обеда говорили о новом театре и представлении 8-го числа, смеялись над одеждой министра финансов[189], вошедшего в ложу в шинели, надетой в рукава, в коей он и остался. После обеда государь стал к камину, и Орлов долго разговаривал с ним. Императрица, подошедши ко мне, сделала несколько вопросов о театре, и часто ли я бываю в оном? Наследник, который пришел под конец обеда, после оного, спросил меня о братьях Михаиле и Андрее и говорил, что ему очень понравилось путешествие в Иерусалим брата Андрея, которое он читал[190]. Великие княжны во время обеда занимались, кажется, рисовальным уроком на особенном столе. К десерту принесли Николая Николаевича[191], которого императрица и государь брали на руки.

Возвратившись домой, я по просьбе Прасковьи Николаевны, посылал за ней карету, и она провела у меня вечер.

10-го числа я обедал по приглашению у графини Орловой. Женщина сия при всей набожности и простоте в обхождении, по-видимому, любит повелевать или первенствовать, и как ее уже на сию степень ставит ее знатное происхождение и богатство, то она не имеет надобности выставлять своего честолюбия и довольна; но она избрала себе послушников в необыкновенном кругу монахов и набожных старушек. Люди большого света не менее того к ней ездят, но не составляют обыкновенного ее общества. Я возобновил вчера в доме ее знакомство с генерал-лейтенантом Горголием.

11-го. Я ездил осматривать Пажеский корпус, где видел племянника своего, сына брата Михаила, осматривал классы и не нашел, чтобы обучение производилось с достаточным тщанием. Там же осматривал я католическую церковь Мальтийского ордена, построенную им[ператором] Павлом. Церковь сия любопытна по знакам ордена и по престолу с латинской надписью, в ней находящемуся.

13-го я был в Морском корпусе, который и осмотрел, причем познакомился и с вице-адмиралом Крузенштерном[192], показывавшим мне оный. Устройство и попечение о детях в сем заведении оставили во мне самые лучшие впечатления об образовании и приготовлении молодых людей, в сем корпусе обучающихся.

Я был позван неожиданно на обед к великому князю Михаилу Павловичу к 4 часам. Прибыв к нему во дворец, я около часа дожидался, и по возвращении его высочества с прогулки мы сели обедать. Нас было за столом шестеро: великий князь, великая княгиня, я, начальник штаба его генерал Веймарн, дежурный адъютант Грессер и фрейлина Толстая. Великий князь был очень разговорчив и с удовольствием повторял обыкновенные шутки свои с игрой слов. Все вопросы его касательно Турции относились только до войск и не являли любопытства о делах политических. Вопросы великой княгини являли более дельного любопытства и завлекали к рассказу. Довольно заметно было, сколько великий князь старался поселить мысль, что он дорожит более офицерами образованными, чем единственно знающими фронтовую службу, каковыми он полагает турецких офицеров, а потому и не признает их к чему-либо способными. Он много говорил и шутил во все время, и заметно в нем особенное расположение к разговорам о предметах неприличных. После обеда повел он нас в кабинет великой княгини, убранный с отменным вкусом. Она с простотой в обхождении показывала украшения оного. Во время разговоров часто заводила речь о военном, зная, что сей род приятнее ее мужу, коего приветливость и доброта души не укрываются от проводящих с ним время.

В течение времени с 13-го числа, я осматривал кадетские корпуса и Дворянский полк. Первые два заведения имеют достаточно устройства, чтобы снабжать армию офицерами; попечение же о сбережении молодых людей, кажется, доведено до такой степени, что ничего более желать не остается. Но зато Дворянский полк находится в ужасном положении, доставившем ему ту дурную славу, которой он пользуется: молодых людей, поступающих в оный большей частью из самого отвратительного сословия людей, невоспитанных дворян, ничему почти не обучают, кроме ружья, и каждый из них, не имея выправки и приемов, приличных солдату, несет на себе отпечаток грубости и разврата во взгляде и всех движениях.


Еще от автора Николай Николаевич Муравьев-Карсский
Собственные записки, 1811–1816

«Собственные записки» русского военачальника Николая Николаевича Муравьева (1794–1866) – уникальный исторический источник по объему и широте описанных событий. В настоящем издании публикуется их первая часть, посвященная тому времени, когда автор офицером Свиты Его Величества по квартирмейстерской части участвовал в основных сражениях Отечественной войны 1812 года и Заграничного похода русской армии 1813–1814 годов.По полноте нарисованных картин войны, по богатству сведений о военно-походной жизни русской армии, по своей безукоризненной правдивости и литературной завершенности записки Н.


Собственные записки. 1835–1848

«Собственные записки» Н. Н. Муравьева-Карсского охватывают период с 1835 по 1848 годы. В этой части «Записок» автор рассказывает о своем руководстве штабом 1-й армии (1834-1835) и командовании 5-м армейским корпусом (1835-1837). Значительная их часть уделена последующему десятилетнему пребыванию в отставке. Публикуемые настоящим изданием «Записки» Н. Н. Муравьева-Карсского будут, вне всякого сомнения, интересны отнюдь не только узким специалистам в области истории и культурологии, но и самому широкому кругу читателей, живо интересующихся историей нашего Отечества и сопредельных с ним держав. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Рекомендуем почитать
Свеча Дон-Кихота

«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».


Искание правды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очерки прошедших лет

Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.


Тудор Аргези

21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.


Петру Гроза

В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.


Мир открывается настежь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дневник забайкальского казачьего офицера. Русско-японская война 1904–1905 гг.

Публикуемый текст дневника А. В. Квитки, посвященного Русско-японской войне, подготовлен на основе ежедневных записей, сделанных «по горячим следам». Автор день за днем описывает военные события, участником которых ему довелось быть. Дневник написан прекрасным языком, читается на одном дыхании, местами приправлен легкой самоиронией и тонким юмором. На страницах дневника предстают яркие и красочные описания различных сторон военных будней русской армии, природы Маньчжурии и быта местного населения, оценки происходящих событий и действующих лиц Русско-японской войны, а также краткие или развернутые характеристики сослуживцев автора.


У ворот Петрограда (1919–1920)

Книга Г. Л. Кирдецова «У ворот Петрограда» освещает события 1919–1920 годов, развернувшиеся на берегах Финского залива в связи с походом генерала Н. Н. Юденича на Петроград, непосредственным участником и наблюдателем которых был ее автор. Основной задачей, которую Кирдецов ставил перед собой, – показать, почему «данная страница из истории Гражданской войны кончилась для противобольшевистского дела столь же печально, как и все то, что было совершено за это время на Юге, в Сибири и на Крайнем Севере».


Записки. 1793–1831

Записки Якова Ивановича де Санглена (1776–1864), государственного деятеля и одного из руководителей политического сыска при Александре I, впервые появились в печати на страницах «Русской старины» в 1882–1883 гг., почти через двадцать лет после смерти автора. Мемуары де Санглена, наглядно демонстрирующие технологию политических интриг, сразу после публикации стали важнейшим историческим источником, учитывая личность автора и его роль в событиях того времени, его знание всех тайных пружин механизма функционирования государственной машины и принятия решений высшими чиновниками империи. Печатается по изданию: Записки Якова Ивановича де Санглена // Русская старина.


История нашествия императора Наполеона на Россию в 1812 году

Одно из первых описаний Отечественной войны 1812 года, созданное русским историком, участником боевых действий, Его Императорского Величества флигель-адъютантом, генерал-майором Д. Бутурлиным (1790–1849). В распоряжение автора были предоставлены все возможные русские и французские документы, что позволило ему создать труд, фактический материал которого имеет огромную ценность для исследователей и сегодня. Написан на французском языке, в 1837 году переведен на русский язык. Для широкого круга любителей истории 1812 года и наполеоновских войн.