Собрание сочинений в шести томах. Т. 2: Рим / После Рима - [436]

Шрифт
Интервал

       Зеркалу гибель – туман, солнца сиянию – ночь.
Червь крадет цветок у цветка, затмевается мраком
       Солнце, денницу темнит всеиссушающий Нот.
Лик пленителен твой, но твою красоту повреждает
       Веред гордыни, увы, в розовых этих устах.
А ведь умеют они благосклонными быть, снисхожденье
       Знать и покорную лесть в нежных словах изливать.
Если бы всех ты равно отвергала, поверь, я не стал бы
>90       Твой добродетельный пост тщетной мольбой сокрушать.
Но ведь меня одного ты гонишь, а рыцаря любишь:
       Страсть презираешь мою, страстью к другому горя.
Гнусь я – он горд; молю я – он царь; пригубил я – пьет он;
       Я вдалеке – он вблизи; я потянусь – он берет.
Я позабыт – он в чести; я пылаю любовью – он тлеет;
       Он избранник – я червь; он торжествует – я раб.
Он наслаждается – я терзаюсь; он властен – я предан;
       Он наступает – я прочь; он попирает – я в прах.
Я засеваю – он жнет; я охочусь – ему вся добыча;
>100       Требует он – я прошу; царствует он – я клонюсь.
Таю – он тверд; терплю – он гнетет; стенаю – смеется;
       Я в нищете – он богат; я лишь люблю – он любим.
Вот чего я боюсь, и ты – причина боязни;
       Страх – сородич любви, страх – и сообщник любви.
Страх разлучает друзей, страх женщину делает мерзкой,
       Страх протечет, как река, – станет соперником друг.
Я уйду – он придет; я дам – он даст, соревнуясь;
       Чувствую, в сердце моем ревностью вздута любовь.
Я страдаю, а действует он: страданье от действий
>110       Отделено; переход – не для того, кто влюблен.
Да, спряженье любви в страдательном скрыто залоге,
       И для меня «любить» – непереходный глагол.
Где же действию быть? На себя лишь оно обратимо:
       Мучусь, томлюсь, бешусь – в этом страданье мое.
Я люблю, но я не любим: глагол злополучный
       Сам о спряженье своем, недоучась, позабыл.
«Я люблю» – плачевнейший звук! но сделай замену
       «Лю» на плавное «им» – будет блаженнейший звук!
«Я любим» – и счастье со мной, и боюсь лишь отмены
>120       Слога слогом, чтоб вновь не получилось «люблю».
Если расплавится плавное «им», то расплавится сердце:
       С плавной согласною сам, плавясь согласно, сольюсь.
Вся надежда моя – на стойкость плавного слога;
       Ах, надежда слаба: плавность скользит из-под рук.
О, какими цепями сковать мне флексию с корнем?
       Горек корень любви, коль во взаимность не врос.
«Я любим» – есть мужеский род, а женский – «любима»;
       В мужеском роде, увы, это словцо не в ходу.
Как же иначе? Слова «я любим» бескорыстием дышат,
>130       В жизни же нашей царит своекорыстия тлен.
Может ли кто сказать «я любим»? Никого не полюбят,
       Если подарка не дашь: любят не давших, а дань.
Если посредником в деле не выступят властные деньги —
       Не приведет ни одна к цели желанной тропа.
Просишь меня о подарке? Люби не меня, а подарок!
       Что принесут, принимай; тех, кто принес, прогони.
Деньги всеми любимы, любовь безденежна страждет:
       Всем, что владела любовь, ныне владеет кошель.
Даром должны дариться дары, велит нам Венера,
>140       Ибо с торгов благодать блага не может нам дать.
Род мой смущает тебя? Поверь, я из знатного рода,
       А добродетель во мне – знатность вторая моя.
Действовать дай мне залог! Откажись отказывать доле!
       Вдоволь страдав за тебя, действие я заслужил.
Ведь никому не дано целомудренной быть и красивой:
       Враг стыда, красота служит Венере одной.
То, о чем я молю, ты дашь или мне, иль другому:
       Более я отстрадал, большего я заслужил!
Твой я и буду твоим; склонись к молящему слезно,
>150       Верности клятву прими, в муках его исцели!
Быть благосклонной спеши: промедление – враг обещанья,
       Ибо мешает оно меру заслуг оценить.
Девушка – клирику
Та, кто любима, тому, кто влюблен, посвящает посланье,
       Искрою дружбы стремясь пепел бесплодный возжечь.
Жатвы желанной тебе не собрать от сеемых севов,
       Если стенанья твои честному браку во вред.
Знаешь, каких посягательств, каких домогательств, ласкательств
       Окружена я кольцом, – всяк вожделеет меня.
Но не на блуд, а на брак мои стремятся желанья —
       Брачного ищут венца толпы моих женихов.
Больше никто меня не склонял к порочным усладам —
>10       Ты единый посмел о сладострастье молить.
Если бы кто обратился ко мне с таковыми словами —
       Тотчас бы грянул над ним гнев мой жестокий грозой.
Ты говоришь: ты влюблен, и любовь влюбленного нудит
       Любвеобильем речей девы испытывать слух.
Ты не влюблен, а вспален! не любовь, а кровь, закипая,
       Горько безумит тебя – праздной ты пашешь сохой.
Ты обмануть меня мнишь – тебе ль называться влюбленным?
       Свой утративши стыд, ныне ты льстишься на мой?
Нет! скорее умру, чем первины девической чести
>20       Я пожелаю принесть в жертву нещадной молве.
Да, скорее умру, чем, торг совершая позорный,
       Я позволю себе общею стать и ничьей.
Благоухание доброй молвы сильней сребролюбья —
       Пусть же к моленьям твоим честь моя будет глуха!
Пусть не придется вовек мне постыдную взыскивать плату
       И, как продажная тварь, в грязном доходе смердеть!
Брать ничего не хочу и давать ничего не хочу я,

Еще от автора Михаил Леонович Гаспаров
Занимательная Греция

«Занимательная Греция» — своеобразная энциклопедия древнегреческой культуры, которая была тем зерном, из которого выросла вся новоевропейская и русская культура. В шести частях книги (с IX по II вв. до н.э.) рассматриваются и политика, и быт, и военное искусство, и философия, и театр, и поэзия — все в неразрывной связи друг с другом и с эпохой.


Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом

До сих пор труд Геродота считался только источником исторических сведений, однако академик М. Л. Гаспаров утверждает, что Геродот интересен, в первую очередь, как писатель. Стремясь устранить недостатки ранее существовавших русских переводов, Гаспаров предлагает читателям не перевод, а пересказ, рассчитанный на восприятие читателя-неспециалиста.Этот пересказ истории Геродота академик М. Л. Гаспаров сделал, представляя себе, что пишет для школьников «так, как хотел бы рассказывать об этом собственным детям».


Занимательная Греция. Капитолийская волчица

Михаил Леонович Гаспаров (1935–2005) – филолог-классик, литературовед, историк античной литературы и русской поэзии, переводчик античной, средневековой и новой поэзии и прозы. «Занимательная Греция» – своеобразная энциклопедия древнегреческой культуры, в шести частях этой увлекательной книги (с IX по 11 в. до н. э.) рассматриваются и политика, и быт, и военное искусство, и философия, и театр, и поэзия – все в неразрывной связи друг с другом и с эпохой.В книгу «Капитолийская волчица. Рим до цезарей» вошли истории об основании Вечного города на семи холмах, мудрости его законодателей, простоте нравов, самоотверженности граждан и доблести воинов.


Капитолийская волчица. Рим до цезарей

У римлян не было такого обилия мифологических легенд, как у греков. Зато у них было очень много исторических легенд о героическом прошлом своего народа. Как всякий грек с детства слышал рассказы о Геракле, Эдипе, Тесее, Ахилле, так всякий римлянин — о Горациях и Куриациях, благородной Лукреции и бесстрашном Муции Сцеволе, о Фабриции и Катоне. Эти истории об основании Вечного города на семи холмах, мудрости его законодателей, простоте нравов, самоотверженности граждан и доблести воинов и легли в основу предлагаемой книги.


Записи и выписки

М.: Новое литературное обозрение, 2001Михаил Леонович Гаспаров — крупнейший отечественный филолог, литературовед, переводчик, член-корреспондент Российской Академии наук, лауреат Государственной премии России (1995), автор многочисленных трудов по античной литературе, поэтике и стиховедению. Широко известны его работы «Античная литературная басня» (1971), «Современный русский стих. Метрика и ритмика» (1974) и др. Его перу принадлежат ставшая бестселлером книга «Занимательная Греция. Рассказы о древнегреческой культуре», сборник «Избранные статьи», получивший Малую премию Букера (1997) за значительный вклад, внесенный в историко-философские и культурные исследования по русской литературе.


Избранные статьи

В книге представлены избранные статьи Михаила Леоновича Гаспарова.В этом сборнике три раздела. В первый, «О стихе», включено несколько статей о предметах, мало разработанных в нашем стиховедении, или о предметах, выходящих за пределы стиховедения в общую поэтику и лингвистику. Второй раздел, «О стихах», — это прежде всего упражнения по монографическому анализу отдельных стихотворений; жанр, модный в недавнее время. Третий раздел, «О поэтах», — это, за исключением первой заметки, статьи, писавшиеся как предисловия к изданиям стихов русских и латинских писателей.Статьи, вошедшие в этот сборник, писались на протяжении 25 лет.


Рекомендуем почитать
Гражданская война в России XVII в.

Книга посвящена одной из самых драматических страниц русской истории — «Смутному времени», противоборству различных групп служилых людей, и прежде всего казачества и дворянства. Исследуются организация и требования казаков, ход крупнейших казацких выступлений, политика правительства по отношению к казачеству, формируется новая концепция «Смуты». Для специалистов-историков и широкого круга читателей.


Из истории гуситского революционного движения

В истории антифеодальных народных выступлений средневековья значительное место занимает гуситское революционное движение в Чехии 15 века. Оно было наиболее крупным из всех выступлений народов Европы в эпоху классического феодализма. Естественно, что это событие привлекало и привлекает внимание многих исследователей самых различных стран мира. В буржуазной историографии на первое место выдвигались религиозные, иногда национально-освободительные мотивы движения и затушевывался его социальный, антифеодальный смысл.


Из истории Таманской армии

Таманская армия — объединение Красной армии, действовавшее на юге России в период Гражданской войны. Существовала с 27 августа 1918 года по февраль 1919 года. Имя дано по первоначальному месту дислокации на Таманском полуострове.


Олаус Магнус и его «История северных народов»

Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.


Афганистан, Англия и Россия в конце XIX в.: проблемы политических и культурных контактов по «Сирадж ат-таварих»

Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.


Советско-японский пограничный конфликт на озере Хасан 1938 г. в архивных материалах Японии: факты и оценки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его исследований. В первый том включены работы Гаспарова по антиковедению, главным образом посвященные Древней Греции. Наряду с аналитическими статьями, составляющими основное содержание тома и объединенными в тематические группы по жанровому и хронологическому принципу, в издание входят предисловия и сопроводительные статьи к переводам древнегреческих памятников.