Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5 - [253]

Шрифт
Интервал

МОРОЗНЫЙ — «морозными пальмами» («Осужденный жить»).

МОТОР — «рокочущий мотор возмездия крылатый…» («Англичане над Берлином»).

МРАЧНОВАТЫЙ сумрак («Осужденный жить»).

МСТИТЕЛЬНЫЙ — «за ним следили ненавидящие мстительные глаза» («Монах Макинф»).

МУТНОВАТОЕ наслаждение («Осужденный жить»).

МУТНОГЛАЗЫЙ — «мутноглазый тевтонский орел…» («абвгд абвгд»).

МУЧИТЕЛЬНО — «как все это мучительно живо», «мучительное наслаждение» («Осужденный жить»).

МЯГКИЙ — «ласковые мягкие глаза» («Осужденный жить»), «в мягкой тишине…» («Мураново»).

МЯСИСТЫЙ — «розовые мясистые стебли бегоний» («Осужденный жить»).

НАБРЮШНИЧКИ — «в теплых набрюшничках» («Осужденный жить»).

НАГЛОВАТЫЙ — «ходил, нагловато хихикая» («Осужденный жить»).

НАГЛОСТЬ — «прочная наглость» («О Достоевском»).

НАГОТА — «здесь торжество беспечной наготы…» («Гоген»).

НАДОРВАНЫ — «дни мои вперед надорваны в одиночество полярное…» («Перепутья»).

НАКАЛИТЬ — «в пепле остывает слово, что было так накалено…» («Шуршит листва»).

НАКРАХМАЛИТЬ — «Ноги — точно туго накрахмалены…» («Разговоры с Чертиком»).

НАЛИВ — «тяжелым алым наливом клубники» («Осужденный жить»).

НАМОКШИЙ — «на фоне намокшего серого неба…» («Перепутья»).

НАПИТОК — «напитка звездного отведав…» («Я говорю с тобой…»).

НАПОЛЗАТЬ — «туман наползал…» («Гордая душа»), «где наползают… нездоровые туманы» («Осужденный жить»).

НАПРАСНЫЙ — «напрасными следами» («Эль Греко»).

НАСЛЕДСТВЕННОЕ подражание («Осужденный жить»).

НАТЮРМОРТ — «омытый дождями натюрморт…» («Московский особняк»).

НАУСЬКИВАНИЕ — «полицейское науськивание» («Эссе-воспоминания»).

НЕБЕЗУПРЕЧНЫЕ слеугы своего происхождения («Осужденный жить»).

НЕВРАЗУМИТЕЛЬНЫЙ — «обернулись невразумительной биографией» («Осужденный жить»).

НЕВЫВЕТРИВШЕЕСЯ чувство легкой обиды («Осужденный жить»).

НЕВЫРАЗИТЕЛЬНЫЙ силуэт («Осужденный жить»).

НЕГОДОВАТЬ — «в оркестре внизу негодует медь…» («Оранг»).

НЕГОДУЮЩИЙ — «негодующе клянется» («Осужденный жить»).

НЕДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНОЕ презрение («О Достоевском»).

НЕДОВЕРЧИВЫЙ — «кося недоверчивым выпуклым взглядом, мчался холеный рысак» («Злосчастный монах»).

НЕДОСТАТОЧНОСТЬ — «внутренняя недостаточность» («Черный монах»).

НЕЖНЕЙШИЙ — «как будто тон ища к нежнейшей акварели…» («Можайское шоссе»).

НЕЖНЫЙ — «в нежном бреде курских соловьев…» («Гордая душа»).

НЕЗАДАЧЛИВЫЙ — «в незадачливом Временном правительстве» («Осужденный жить»).

НЕЗАМУТНЕННЫЙ — «пейзажей, столь же незамутненных декадансом поэтической культуры…» («Велимир Хлебников»).

НЕЗАТУХАЮЩИЙ — «незатухающее солнце моего детства» («Осужденный жить»).

НЕЗДОРОВЫЕ туманы («Осужденный жить»).

НЕИЗБЫВНЫЙ — «небо неизбывной синевы…» («В подмосковном лесу»).

НЕИЗГЛАДИМЫЙ — «и память будет сообщать неизгладимую печать…» («Л-ву»).

НЕИЗРЕЧЕННЫЙ — «неизреченная щедрость Господня к гимназистам» («Злосчастный монах»).

НЕИССЯКАЕМАЯ зелень («Осужденный жить»), «неиссякаемая эрудиция» («Осужденный жить»).

НЕИСХОДНЫЙ — «капать каплей неисходной…» («Перепутья»).

НЕЙТРОНЫ — «предательства и лжи сшибаются нейтроны» («Над обрывом»).

НЕЛЕПЫЙ рев ослицы («Осужденный жить»), неловкий — «и раненых привез, тяжелый и неловкий, автобус голубой…» («Все ближе»).

НЕМАТЕРИАЛЬНЫМ облаком текла («Осужденный жить»).

НЕМНОГОРЕЧИВЫЙ — «немногоречиво благодарил» («Злосчастный монах»).

НЕМЫСЛИМЫЙ — всей радугой немыслимых палитр…» («Эль Греко»).

НЕНАВИДЕТЬ — «втихомолку ненавидело его» («Монах Иакинф»).

НЕОБЫЧНОСТЬ — «необычности подстерегают…» («Осужденный жить»).

НЕОЖИДАННЫЙ уют («Осужденный жить»).

НЕОСТОРОЖНАЯ нога («Осужденный жить»).

НЕОТМЕНИМОСТИ все новых и новых искушений («Осужденный жить»).

НЕПЕРЕВАРЕННЫЕ построения модных… мыслителей… («Велимир Хлебников»).

НЕПОСИЛЬНЫЙ — «непосильная арифметическая ловушка» («О поэтическом переводе»).

НЕПРЕДВИДЕННЫЙ — «непредвиденные пустоты» («Золотое руно»).

НЕПРЕКЛОННЫЙ — «на непреклонном лице запрещающие брови» («Осужденный жить»).

НЕПРИКАЯННЫЙ — «надо мной довлеет опыт неприкаянного дня…» («Седьмая жена Синей Бороды»).

НЕПРИКОСНОВЕННОСТЬ — «нарушил всю их девственную неприкосновенность» («Осужденный жить»).

НЕПРИМИРИМОЕ — «непримиримое неодобрение» («Осужденный жить»).

НЕПРИСТОЙНОСТЬ — «запас волнующих непристойностей» («Черный монах»).

НЕПРИЮТНАЯ действительность («Осужденный жить»).

НЕПРОГЛОЧЕННЫЙ — «к самому горлу подступают непроглоченными комками тяжелые воспоминания» («Осужденный жить»).

НЕРАСПЛЕСКАННОЙ полноты и обилия («Осужденный жить»), «резкие удары молотка эхом нерасплесканным гудели…» («Поэма без названия»).

НЕРУКОТВОРНЫЙ — «нерукотворный лик заката» («На улицы ложится тьма»).

НЕТЕРПИМОСТЬ ограниченная и узкая («Осужденный жить»).

НЕТОРОПЛИВЫЕ дни («Осужденный жить»).

НЕУМЕЛЫЙ — «пытаясь реветь неумелыми еще голосами…» («Осужденный жить»).

НЕЧЕСТНЫЙ — «мне снилась нечестная осень…» («Седьмая жена Синей Бороды»).

НИЗВЕРГАТЬСЯ — «дождь низвергался» («Осужденный жить»).

ОБВОЛАКИВАТЬ — «время шло, обволакивало новыми наслоениями» («Осужденный жить»).

ОБЕЗУМЕВШИЙ — «разгул обезумевших красок» («Осужденный жить»).

ОБЕСКРОВЛИВАТЬ психику («Осужденный жить»).

ОБЕССИЛЕТЬ — «и все затем, чтоб, небо обессилев…» («Узлом неотвратимого склероза»).


Еще от автора Курцио Малапарте
Содом и Гоморра

Роман «Содом и Гоморра» – четвертая книга семитомного цикла Марселя Пруста «В поисках утраченного времени».В ней получают развитие намеченные в предыдущих томах сюжетные линии, в особенности начатая в предыдущей книге «У Германтов» мучительная и противоречивая история любви Марселя к Альбертине, а для восприятия и понимания двух последующих томов эпопеи «Содому и Гоморре» принадлежит во многом ключевое место.Вместе с тем роман читается как самостоятельное произведение.


В сторону Свана

«В сторону Свана» — первая часть эпопеи «В поисках утраченного времени» классика французской литературы Марселя Пруста (1871–1922). Прекрасный перевод, выполненный А. А. Франковским еще в двадцатые годы, доносит до читателя свежесть и обаяние этой удивительной прозы. Перевод осуществлялся по изданию: Marcel Proust. A la recherche du temps perdu. Tomes I–V. Paris. Editions de la Nouvelle Revue Francaise, 1921–1925. В настоящем издании перевод сверен с текстом нового французского издания: Marcel Proust. A la recherche du temps perdu.


Под сенью девушек в цвету

«Под сенью девушек в цвету» — второй роман цикла «В поисках утраченного времени», принесшего писателю славу. Обращает на себя внимание свойственная Прусту глубина психологического анализа, острота глаза, беспощадность оценок, когда речь идет о представителях «света» буржуазии. С необычной выразительностью сделаны писателем пейзажные зарисовки.


Беглянка

Шестой роман семитомной эпопеи М. Пруста (1871 – 1922) «В поисках утраченного времени».


У Германтов

Роман «У Германтов» продолжает семитомную эпопею французского писателя Марселя Пруста «В поисках утраченного времени», в которой автор воссоздает ушедшее время, изображая внутреннюю жизнь человека как «поток сознания».


Комбре

Новый перевод романа Пруста "Комбре" (так называется первая часть первого тома) из цикла "В поисках утраченного времени" опровергает печально устоявшееся мнение о том, что Пруст — почтенный, интеллектуальный, но скучный автор.Пруст — изощренный исследователь снобизма, его книга — настоящий психологический трактат о гомосексуализме, исследование ревности, анализ антисемитизма. Он посягнул на все ценности: на дружбу, любовь, поклонение искусству, семейные радости, набожность, верность и преданность, патриотизм.


Рекомендуем почитать
Продолговатый ящик

Молодой человек взял каюту на превосходном пакетботе «Индепенденс», намереваясь добраться до Нью-Йорка. Он узнает, что его спутником на судне будет мистер Корнелий Уайет, молодой художник, к которому он питает чувство живейшей дружбы.В качестве багажа у Уайета есть большой продолговатый ящик, с которым связана какая-то тайна...


Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Странный лунный свет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скверная компания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белый Клык. Любовь к жизни. Путешествие на «Ослепительном»

В очередной том собрания сочинений Джека Лондона вошли повести и рассказы. «Белый Клык» — одно из лучших в мировой литературе произведений о братьях наших меньших. Повесть «Путешествие на „Ослепительном“» имеет автобиографическую основу и дает представление об истоках формирования американского национального характера, так же как и цикл рассказов «Любовь к жизни».


Абенхакан эль Бохари, погибший в своем лабиринте

Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…


Собрание сочинений в пяти томах. Т.1

Настоящее собрание сочинений Сергея Николаевича Толстого (1908–1977) — прозаика, поэта, философа, драматурга, эссеиста, литературоведа, переводчика — публикуется впервые. Собрание открывает повесть «Осужденный жить», написанная в конце сороковых годов и являющаяся ключом к жизни и творчеству писателя. Эта книга — исторический документ, роман-эпопея русской жизни XVIII–XX веков — написана в жанре автобиографической художественной прозы.


Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.1

Настоящее собрание сочинений Сергея Николаевича Толстого (1908–1977) — прозаика, поэта, философа, драматурга, эссеиста, литературоведа, переводчика — публикуется впервые. Собрание открывает повесть «Осужденный жить», написанная в конце сороковых годов и являющаяся ключом к жизни и творчеству писателя. Эта книга — исторический документ, роман-эпопея русской жизни XVIII–XX веков — написана в жанре автобиографической художественной прозы.