Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы - [21]
63. Но Иисус молчал, и первосвященник сказал Ему:
«Богом Живым заклинаю Тебя, скажи нам: Ты ли Христос, Сын Божий?»
64. Говорит ему Иисус:
«Ты сказал. Более того говорю вам: отныне узрите
65. Тогда первосвященник разорвал на себе одежды и сказал:
«Он изрек богохульство! Для чего нам еще свидетели? Вот, теперь вы слышали богохульство; 66. что вы решите?»
Они же сказали ему в ответ:
«Он должен умереть!»
67. Тут они стали плевать Ему в лицо и бить кулаками; а иные, ударяя Его по щекам, 68. приговаривали:
«Изреки нам пророчество, Христос: кто Тебя ударил?»
69. А Петр сидел снаружи, на дворе; и подошла к нему одна служанка со словами:
«Ты тоже был с Иисусом Галилеянином!»
70. Но он отрекся перед всеми, говоря: «Не знаю, что такое ты говоришь».
{стр. 65}
71. А когда хотел он выйти из ворот, увидела его другая служанка и говорит тем, что были возле:
«Вот этот был с Иисусом Назореем!»
72. И снова отрекался он под клятвой, что, мол, не знаю я такого человека. 73. А немного спустя подошли стоявшие и сказали Петру:
«Вправду ты из них! Вот и по говору можно распознать». [*]
74. Тут Петр принялся клясться самыми страшными клятвами, что-де не знаю такого человека; и тотчас запел петух. 75. И вспомнил Петр слово, сказанное Иисусом: что прежде, нежели запоет петух, ты трижды отречешься от Меня. И, выйдя со двора, он горько заплакал.
27 А ранним утром все первосвященники и старейшины Израиля совместно приняли решение против Иисуса, чтобы предать Его смерти: 2. и Его, связав, отвели и выдали Пилату, римскому наместнику. [*]
3. Тогда Иуда, предавший Его, видя, что Он осужден, раскаялся и отнес тридцать серебряных монет первосвященникам и старейшинам, 4. говоря:
«Согрешил я, предав кровь невинную».
А они сказали:
«Что нам до того? Это уж твоя забота».
5. И он, кинув монеты в Храме, ушел и удавился. 6. А первосвященники, взяв монеты, сказали:
«Нельзя приложить их к храмовым пожертвованиям, ибо это цена за кровь». [*]
7. Посовещавшись, они решили купить на эти деньги поле горшечника, чтобы погребать там чужестранцев. 8. Потому поле это и зовется до сего дня Полем Крови. 9. Тогда исполнилось реченное через пророка Иеремию, который сказал:
{стр. 66}
11. А Иисус был поставлен перед римским наместником; и спросил Его наместник:
«Ты ли — царь иудейский?»
Но Иисус сказал:
«Это ты говоришь». 12. И на обвинения против Него от первосвященников и старейшин Он не отвечал ничего.
13. Тогда говорит ему Пилат:
«Не слышишь, сколько свидетельств против Тебя?»
14. Но Он не ответил ему ни на одно его слово, так что наместник был изумлен весьма.
15. А на праздник имел наместник обыкновение отпускать одного узника, какого хотел народ. 16. А был у них тогда знаменитый узник по имени Иисус Варавва. 17. И когда собрались люди, спросил их Пилат:
«Кого вы хотите, чтобы я отпустил вам, Иисуса Варавву или Иисуса, именуемого Христос?».
18. Ведь Пилат знал, что Его выдали из зависти. 19. А когда он сидел на судейском месте, жена его велела ему передать:
«Не тронь этого Праведника! Сегодня ночью я много выстрадала из-за него во сне».
20. Но первосвященники и старейшины подбили народ, чтобы просили за Варавву, а Иисуса погубили. 21. А наместник обратился к ним:
«Кого из двух хотите вы, чтобы я отпустил вам?»
Они же ответили:
«Варавву!»
22. Говорит им Пилат:
«А что же мне делать с Иисусом, называемым Христос?»
Говорят все:
«Пусть будет распят!»
23. А тот спросил:
«Что же дурного Он сделал?»
Но они еще громче закричали:
«Пусть будет распят!»
24. Видя, что ничего не помогает, но буйства делается все больше, взял воды и перед народом умыл руки, говоря:
«Я неповинен в Его крови; ответ на вас!»
{стр. 67}
25. И весь народ сказал:
«Кровь Его на нас и на детях наших!»
26. Тогда он отпустил им Варавву, а Христа отдал после бичевания распять на кресте.
27. Тогда воины наместника, уведя Иисуса в преторию, столпились вокруг Него целой когортой; 28. раздев Его, они накинули на Него алый плащ, 29. и сплели венок из терния, и надели Ему на голову, и вложили Ему в правую руку тростник, и преклоняя перед Ним колени, насмехались над Ним, приговаривая:
«Привет Тебе, о Царь Иудейский!»
30. И плевали в Него, и взяли тростник, и били Его по голове. 31. А когда натешились над Ним, сняли с Него плащ, и надели одежды Его, и повели Его на распятие.
32. Когда они выходили, им встретился человек из Кирены, по имени Симон, которого они понудили нести Его крест.
33. И когда пришли они на место, именуемое Голгофа, что означает Лобное Место, 34. давали они Ему пить вино, смешанное с желчью; и Он, отведав, не захотел пить. [*] 35. А распяв Его, стали делить между собой одежды Его, бросая жребий; 36. и сев, стали Его там сторожить. 37. И поместили над головой Его надпись с указанием вины:
«Это Иисус, Царь Иудейский».
38. Тогда распяли вместе с Ним двоих разбойников, одного по правую руку, другого по левую. 39. А кто проходил мимо, хулили Его, качая головами 40. и приговаривая:
Первый том труда "История Византии" охватывает события с середины IV до середины VII века. В нем рассказано о становлении и укреплении Византийской империи, о царствовании Юстиниана и его значение для дальнейшего развития государства, о кризисе VII в. и важных изменениях в социальной и этнической структуре, об особенностях ранневизантийской культуры и международных связях Византии с Западом и Востоком.
Второй том охватывает события византийской истории с конца VII до середины IX в. От этого периода византийской истории осталось мало источников. Почти полностью отсутствуют акты и подлинные документы. Сравнительно невелико количество сохранившихся монет. Почти совершенно нет архитектурных памятников того времени. Археологический материал, отражающий этот период, тоже крайне беден.
Что, собственно, означает применительно к изучению литературы и искусства пресловутое слово «мифология»? Для вдумчивого исследователя этот вопрос давно уже перешел из категории праздных спекуляций в сферу самых что ни на есть насущных профессиональных затруднений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Данное издание представляет собой самое полное из ныне существующих пятитомное собрание молитв, тропарей, кондаков и величаний. В этих книгах можно найти молитвы не только на главные православные праздники, но и на дни памяти практически всех прославленных на сегодняшний день святых, то есть на каждый день церковного года. В своей работе составитель использовал книги молебных пений, издававшиеся в разное время, другие богослужебные книги, жития святых с молитвами и т.д. Для широкого круга читателей.
В брошюре освещаются основные вопросы, возникающие у тех, кто делает первые шаги в Православной Церкви. Изложение начинается с объяснения таинства Крещения — первого таинства в жизни православного христианина как чада единой Святой, Соборной и Апостольской Церкви. А далее шаг за шагом разъясняются понятия и вопросы, с которыми сталкивается человек в Церкви: таинства и церковные обряды, поведение в храме, особенности церковного быта и православного богослужения, главные православные праздники и т.д. Рассчитана на широкий круг читателей.
о преодолении скорбей и взаимных обидо мире между супругамио супружеском неплодствео даровании семье домао замужестве дочерейоб успехах в учении детейв заботе об устройстве сынаоб исцелении от недуга пьянства.
В наш сборник мы поместили лишь небольшое количество святых образов, которые имеют статус чудотворных и от которых люди в разные времена получали исцеление и помощь в своих нуждах. Каждой иконе посвящена отдельная статья, включающая название, дату празднования в году, описание и молитву. Некоторым иконам Церковь еще не составила отдельных молитв, поэтому перед ними можно молиться, используя общие молитвословия.
Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике.
Предогласительное слово разъясняет готовящимся ко крещению превосходство их нового состояния и соединенные с ним обязанности и указывает, как они должны проводить время до крещения, подготавливаясь к достойному принятию его. Прежде всего от них требуется полное, от всей души и искреннее, не омрачаемое никакими нечистыми побуждениями желание получить крещение, без чего одно внешнее крещение будет для них не только бесполезно, но и прямо гибельно. Затем они должны с полной серьезностью принять заклинания, внимательно выслушать оглашения, не пропуская ни одного из них, и неуклонно следовать пути добродетелей, упражняясь во всех видах добра.Н.