Собрание сочинений - [19]
Шрифт
Интервал
420 Не устрашитъ меня Россiйская война.
О! естьли адъ меня Казанцы не обманетъ,
Земля дрожать начнетъ, и громъ предъ нами грянетъ;
За слезы я мои, за ваши отомщу,
Спокойтесь! вамъ Царя достойнаго сыщу.
425 Но страхъ съ полночныхъ странъ, угрозы Асталона,
Сумбекины слова, ея престолъ, корона,
Ввергаютъ въ бурныя сумнѣнiя народъ;
Народъ колеблется, какъ вѣтромъ токи водъ.
Въ любовныхъ помыслахъ, какъ въ тмѣ ночной сокрыта,
430 Сумбека свой народъ послала предъ Сеита;
Моля, да будетъ онъ покровомъ въ бѣдствахъ имъ.
Отправила его съ прошеньемъ рабскимъ въ Крымъ.
Царица между тѣмъ въ зелену рощу входитъ,
На миртовы древа печальный взоръ возводитъ;
435 Цитериныхъ она встрѣчая тамо птицъ,
Лобзающихся зритъ на вѣтвяхъ голубицъ;
Тамъ нѣжныхъ горлицъ зритъ во вѣки неразлучныхъ,
Взаимнымъ пламенемъ любви благополучныхъ;
Румяностью зарѣ подобные цвѣты,
440 Какъ стѣны видимы тамъ розовы кусты;
Все тамо нѣжится, вздыхаетъ, таетъ, любитъ,
Тоску Сумбекину то зрѣлище сугубитъ;
Казалось межъ древесъ играя съ мракомъ свѣтъ,
Къ любовнымъ нѣжностямъ входящаго зоветъ;
445 Но будто рокъ ея Сумбекѣ возвѣстили;
Сокрылись прелести, которы взорамъ льстили;
Вздыхаетъ и сдержать она не можетъ слезъ.
Увидѣла она Османа межъ древесъ,
Имѣлъ въ рукахъ своихъ Османъ златую лиру,
450 И тихимъ голосомъ произносилъ Эмиру.
Любовной пѣсни слогъ и нѣжной лиры звонъ,
Извлекъ у страждущей Сумбеки тяжкiй стонъ;
Пронзая вѣтви стонъ, листы привелъ въ движенье,
И сладкое смутилъ въ Османѣ вображенье;
455 Сумбеку нѣжности къ невѣрному влекли;
Но видитъ слезный взоръ и смутный видъ вдали,
Который предвѣщалъ Царицѣ участь слезну?
Уже изъ града скрылъ Османъ свою любезну.
Еще въ незнающей погибели такой,
460 Надеждой подкрѣпленъ Сумбекинъ былъ покой.
Она въ очахъ его любви искавъ, вѣщаетъ:
Сумбека нѣжная вины твои прощаетъ,
Забвенью предаю потоки слезъ моихъ,
Которыя лились отъ строгостей твоихъ;
465 Пускай надеждою пустою обольщенны,
Мной будутъ всѣ Цари Ордынскiе прельщенны;
Единаго тебя съ горячностью любя,
И сердце и престолъ имѣю для тебя;
Намѣренью препятствъ ни малыхъ не встрѣчаемъ;
470 Пойдемъ передъ олтарь, и нѣжность увѣнчаемъ!
Какъ будто устрашенъ упадшимъ камнемъ съ горъ,
Безсовѣстный Османъ потупилъ смутный взоръ,
Въ которомъ темнота казалась мрачной ночи;
Достойныль прелести такiя видѣть очи!
475 Мучительный въ его груди спирался стонъ;
Но глазъ не возводя, сказалъ Царицѣ онъ:
Я жизнь могу вкушать прiятну безъ короны,
Безъ той всегдашнiя спокойствiю препоны;
Изъ подданныхъ меня ты хочешь возвести
480 На тронъ, основанный на мятежахъ и льсти;
За щедрости твои уже народъ твой злится,
Что будетъ, коль престолъ со мною раздѣлится?
Моей судьбинѣ злой подвергну и тебя;
Гони меня отсель, но ахъ! спасай себя!
485 Когда сiи слова изъ устъ его летѣли,
Вдругъ миртовы древа по рощѣ зашумѣли;
Пужливы горлицы скрывались по кустамъ,
И крыльями онѣ затрепетали тамъ.
Не Прогнина сестра то ястреба пужалась,
490 Не туча съ градомъ то и съ громомъ приближалась,
Страшнѣе молнiи къ Сумбекѣ вѣсть неслась,
И стужа у нее по сердцу пролилась.
Бѣгущи дѣвы къ ней Сумбекинъ духъ смущаютъ,
Эмиринъ ей побѣгъ изъ града возвѣщаютъ:
495 Со множествомъ она Османовыхъ богатствъ,
Подъ Княжьимъ имянемъ не видяща препятствъ,
Къ Таврiйской шествiе направила границѣ.
Громовый сей ударъ приноситъ смерть Царицѣ;
Какъ будто зря главу Горгонину она,
500 Движенiя была надолго лишена.
Наполнилъ сердце мразъ, горѣлъ гдѣ прежде пламень;
Преобращалася Аглавра тако въ камень;
Скипѣлася у ней и застудилась кровь.
О коль мучительна презрѣнная любовь!
505 Трепещущiй Османъ стыдится и блѣднѣетъ;
Сумбека силъ еще и плакать не имѣетъ!
Но духа укротивъ тревогу своего,
Се корень, вопiетъ, привѣтства твоего!
Увы! не нѣжна мать тебя носила въ чревѣ;
510 Ты львицею рожденъ, изверженъ адомъ въ гнѣвѣ;
Не здѣшнихъ мысленныхъ ты хочешь скрыться бѣдъ,
Бѣжишь ты отъ любви другой любви во слѣдъ;
Еще от автора Михаил Матвеевич Херасков
М. М. Херасков — поэт, высоко ценившийся современниками и практически полузабытый потомками, — вошел в русскую культуру прежде всего как автор масштабных эпических поэм на национально-героические темы (в XVIII столетии задачу создания таких произведений ставили перед собой все европейские литературы). Помимо таких поэм, как «Чесмесский бой» и «Россиада», Хераскову принадлежит значительное количество лирических стихотворений разных жанров, трагедии, комедии, драмы, несколько повестей и романов. В данном издании представлена поэма «Россиада», оды, стансы и басня.Примечания: М. М. Херасков, П. Орлов.