Соблазнительный ангел - [92]

Шрифт
Интервал

Часовня была украшена фиолетовыми и белыми цветами. На алтаре горели свечи. Все скамьи были заняты. По рядам то и дело пробегал шепоток. Сэм, сын Несси и Эллиота, что-то громко спросил, и на него тут же зашикали. Кто-то хихикнул — Салли, дочь Мэг и Шерри, — за что и заслужил резкую отповедь.

Стивен, сидевший на передней скамье и не сводивший глаз с колеблющегося огонька свечи, несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Он сильно нервничал: факт, заставший его врасплох нынешним утром, поскольку последние две недели тянулись бесконечно и он уже посчитал, что сегодняшний день никогда не настанет. Нос ужасно зудел, но Стивен боялся его почесать — ведь он уже проделывал это минуты две назад. Кто-нибудь — скорее всего Шерри или Монти — наверняка заметит и будет потом издеваться.

Вместо этого он хрустнул пальцами и поморщился, когда хруст суставов раздался на всю церковь. Эллиот, сидевший рядом, искоса глянул на него, и Стивен отчетливо понял, что зять едва сдерживает смех.

Ему хорошо смеяться, старому, давно женатому человеку!

И тут снаружи донесся стук колес, и поскольку все гости собрались здесь, значит, это могла быть только Кассандра, приехавшая из Финчли-Парка. Почти сразу же раздались шаги, и кто-то приказал кому-то подождать немного, пока шлейф платья не будет как следует расправлен.

И тут в дверях появилась она, и Стивен вскочил, даже не помня, как оказался на ногах. Но все остальные тоже вставали, и он услышал эхо голоса викария, приказывавшего пастве подняться с мест.

На Кассандре было платье из пурпурного атласа, с завышенной талией, короткими рукавами и шлейфом, щедро отделанным воланами. Она отважилась на весьма смелый шаг, не надев шляпы и вплетя в волосы пурпурные цветы.

Стивен попытался придумать более точный эпитет, чем «она прекрасна», но ничего не получилось.

На какой-то момент у него перехватило дыхание. Ему пришло в голову, что надо бы улыбнуться, но он тут же обнаружил, что уже улыбается во весь рот.

Господи, ну почему его никто не предупредил о всех сложностях, с которыми он столкнется в день свадьбы?!

Хотя… если хорошенько припомнить, и Шерри, и Монти усердно наставляли его в продолжение всего завтрака, во время которого Стивен не съел ни крошки. Кажется, Мэг даже рассердилась на Шерри. Спросила, неужели он не видит, что бедный Стивен уже слегка позеленел? Может, Дункан хочет довести его до рвоты?

Кассандра оглянулась на брата, который встал рядом, очевидно, успев привести в порядок ее шлейф. Ее глаза, манящие, раскосые зеленые глаза, казались больше, чем обычно. Она покусывала нижнюю губу, и Стивен понял, что Касс волнуется не меньше его.

Но тут она перестала кусать губы и улыбнулась. А его захлестнуло такое счастье, что он едва удержался от смеха. И слава Богу, иначе его наверняка сочли бы сумасшедшим.

Перед глазами Стивена промелькнули картины: женщина в Гайд-парке, одетая в такой глубокий траур, что не разглядеть лица. Она же на балу Мэг, обольстительная сирена в изумрудно-зеленом платье с пылающими рыжими волосами и маской надменного пренебрежения.

И все же он уже тогда знал. Конечно, знал!

Он наверняка узнал бы ее повсюду, во всей вселенной. Во всей вечности. Свою любовь.

Кассандра оказалась рядом, и они встали перед викарием. Викарий обратился к гостям голосом, который мог бы наполнить собор. Стивен дал обет любить, почитать и быть верным в счастье и горе своей жене, а Кассандра дала обет любить, почитать и повиноваться своему мужу. Стивен, затаив дыхание, взял кольцо из недрогнувших пальцев Эллиота. Он очень надеялся, что наденет его на палец новобрачной, не уронив. И с облегчением улыбнулся, когда выяснилось, что кольцо легко скользнуло на палец Кассандры, и викарий объявил их мужем и женой.

Но тут Стивен понял, что не слышал ни единого слова из собственной свадебной церемонии. А ведь все уже кончено, и Касс стала его женой!

Касс — его жена. Он женился!

Вскоре литургия закончилась, и в приходской книге появились их подписи, а потом они покинули церковь, улыбаясь направо и налево.

С голубого неба дождем сыпались розовые лепестки.

И Стивен наконец рассмеялся.

Мир был чудесным местом, и если правда, что нет такой вещи, как долгая и счастливая совместная жизнь, то все же наверняка где-то есть абсолютное счастье, которое следует хватать обеими руками и бережно нести, чтобы сделать черные дни более сносными.

Сегодня он счастлив, и, если судить по лицу, Касс — тоже.

* * *

Свадебный завтрак, на который съехались и ближайшие соседи, затянулся до позднего вечера. Но наконец все покинули Уоррен-Холл. Даже те, кто остановился здесь, перебрались в Финчли-Парк, оставив новобрачных одних.

Спальня Кассандры оказалась квадратной и просторной, со смежной гардеробной и уютной гостиной. Дверь на противоположной стороне гостиной, вероятно, вела в гардеробную и спальню Стивена. Окна их покоев выходили на фонтан и цветник перед домом. Кассандра сидела перед окном, приглаживая волосы, которые горничная уже успела расчесать до блеска, и смотрела в темное окно, прислушиваясь к умиротворяющему журчанию фонтана. Когда же придет Стивен?!


Еще от автора Мэри Бэлоу
Мелодия души

Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...


Беспутный повеса

Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.


Бессердечный

Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.


Больше, чем любовница

Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..


Незабываемое лето

Кит Батаер, виконт Равенсберг, мог трижды быть аристократом, но джентльменом его не смог бы назвать никто! Особенно семья, уже отчаявшаяся найти этому бунтарю невесту! Осталась последняя надежда — ЕДИНСТВЕННАЯ девушка, согласившаяся связать свою жизнь с Китом. Пожалуй, эта своенравная и на редкость красивая особа, презирающая мужчин, сумеет покорить виконта, а возможно, заставит его и влюбиться ДО БЕЗУМИЯ...


Идеальный брак

Покоритель сердец Майлз Рипли, лорд Северн, обязан, увы, жениться, дабы обзавестись наследником, – но твердо намерен и в браке не изменять своим холостяцким привычкам. Поэтому шальная мысль взять в супруги скромную «старую деву» Абигайль Гардинер и обратить ее в «идеальную жену» – похоже, лучший выход из положения! Но судьба расставляет неисправимому холостяку коварные сети. И вот уже он, покоренный умом, блеском и очарованием Абигайль, сгорает в пламени страсти – и готов на коленях молить о взаимности… собственную жену!


Рекомендуем почитать
Королева эпатажа

Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Ритм дождя

Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Наконец пришла любовь

Завзятый повеса и ловелас Дункан Пеннеторн, граф Шерингфорд, превзошел самого себя и оказался в центре громкого скандала, возмутившего лондонский свет. Теперь Дункан должен поскорее жениться, иначе его лишат всех прав на солидное наследство.Ну какая девушка согласится связать свою жизнь с таким мужчиной!Только старая дева Маргарет Хакстебл, у которой не осталось ни единого шанса сделать приличную партию. Однако в ответ на предложение руки и сердца Маргарет выдвигает Дункану ультиматум: она станет его женой и спасет его репутацию, только если граф до свадьбы сумеет покорить ее сердце.Завидная твердость.


Сначала свадьба

В провинцию приезжает богатый аристократ, намеренный как можно скорее жениться.Все местное общество в восторге, и только молодая вдова Ванесса Хакстебл воспринимает появление Эллиота Уоллеса, виконта Лингейта, как бедствие, ведь этот циничный повеса должен стать мужем ее младшей сестры.Ванесса готова принести себя в жертву — и решается сама выйти за Эллиота. В конце концов, она взрослая женщина и знает, что законный брак вряд ли подарит счастье.Однако порой любовь приходит к тем, кто вовсе ее не ждет.


Не устоять перед соблазном

Джаспер Финли, барон Монфор, самый известный лондонский повеса, поспорил, что за один день соблазнит невинную красавицу Кэтрин Хакстебл. Однако все пошло не так, как задумано. Разразился чудовищный скандал, и теперь Джаспер вынужден жениться на Кэтрин, иначе двери всех великосветских гостиных закроются перед ним навсегда.Кэтрин скрепя сердце соглашается пойти под венец с человеком, которого считает неспособным на подлинное чувство. И Монфор понимает: ему придется применить все свое искусство обольстителя, чтобы покорить сердце собственной супруги…