Соблазнительная Тара Макбрайд - [2]

Шрифт
Интервал

В дверь позвонили. Раз, потом другой. Молодая женщина не сдвинулась с места.

Через мгновение в дверь заколотили. Тара нахмурилась и еще сильнее вжалась в кушетку.

Но стук не прекращался. Он становился все громче и настойчивее.

Тара вдруг поняла, что это похоже на условный сигнал. Не выдержав наконец, вскочила и направилась к двери, намереваясь прогнать незваного гостя.

В раздражении Тара распахнула дверь, даже не посмотрев в глазок.

Человек, который стоял на ступеньках, был похож на героя мюзикла 30-х годов. Серая шляпа на золотистых волосах, желтая рубашка, черно-белые подтяжки и широкие темные брюки.

Теперь, когда дверь открылась, он не торопился входить. Казалось, мужчина и не сомневался, что Тара в конце концов обязательно отзовется.

— О, прекрасно. Ты дома. — Его синие глаза хитро сощурились.

— Блейк? — Тара смотрела на гостя с нескрываемым удивлением. Вот уж кого не ожидала увидеть сегодня на пороге своей квартиры.

— Да. Послушай, у тебя не найдется для меня кофе? Согласен даже на растворимый, хотя вообще-то предпочитаю свежемолотый. Не надо ничего особенного, просто горячий и крепкий кофе.

— Я… э… — Ей казалось, что все происходит в каком-то странном сне.

— Итак, черный кофе без сахара. — Блейк прошел мимо нее в квартиру с таким видом, будто получил приглашение.

Тара еще некоторое время постояла перед распахнутой дверью. Гость проследовал в гостиную, где царил полный беспорядок, и уселся в кресло с высокой спинкой.

— А, «Центральная больница», — заметил он, удобно устраиваясь перед телевизором. — У этих Квартермейнов всегда неприятности, правда?

— Блейк, что ты…

— Если к кофе у тебя найдется печенье, я не откажусь. Но только ничего не готовь, ладно?

Тара перевела взгляд с Блейка на распахнутую дверь, пытаясь понять, почему впустила его. Она просто не могла поверить, что он запросто явился к ней и заказал кофе, как будто здесь обычное городское кафе.

Почти два года Тара страдала от своего увлечения этим мужчиной, понимая, что вряд ли из подобного что-нибудь выйдет. Они почти не общались. Раньше Блейк никогда не бывал у нее в гостях, да у него и не находилось для этого повода. Он просто проводил кое-какие расследования для юридической фирмы, в которой Тара работала до тех пор, она с трудом проглотила ком в горле, пока ее не уволили.

— Блейк, сейчас не самое подходящее время для встречи, — выговорила она, чувствуя себя неловко из-за того, что он застал ее в столь непрезентабельном виде, в неубранной квартире и совсем не в настроении развлекать кого бы то ни было.

— У тебя, я вижу, сегодня выдался свободный денек, — непринужденно заметил Блейк. — Время от времени это бывает просто необходимо. Ужасно не хотелось бы мешать тебе, но надо кое-что обсудить. Поговорим за кофе, хорошо?

Похоже, он не собирался уходить. Тара вздохнула и, пожав плечами, закрыла дверь.

Она ведь не боялась Блейка, и к тому же ей хотелось узнать, зачем он пришел. В фирме о нем ничего плохого не говорили, а для нее не было секретом, как придирчиво относились ко всем, кто работал на «Карпати, Диллон и Делакруа». У Тары сложилось впечатление, что ее бывшие патроны очень уважительно относились к Блейку и его работе.

Итак, она вполне могла предложить ему кофе и удовлетворить свое любопытство.

— Я сейчас, — сказала Макбрайд, поправляя волосы. Блейк, казалось, был увлечен сериалом.

— Не торопись, — кивнул он.

— Это все очень странно, — пробормотала Тара, заходя в кухню и открывая шкафчик, где держала кофе.

Жаль все-таки, что она не потрудилась хоть чуть-чуть подкраситься утром.

Когда через несколько минут Тара внесла поднос с кофе и печеньем в комнату, Блейк по-прежнему с интересом смотрел сериал. Золотистые волосы падали ему на лоб, делая таким привлекательным, что у женщины пересохло во рту. Она особенно остро почувствовала, какими неприглядными, вероятно, кажутся сейчас ее собственные волосы.

Тара сразу обратила внимание на Блейка, когда года два назад впервые увидела его. Он был очень обаятелен и никогда не упускал случая задержаться у ее стола, улыбнуться, пошутить, в общем, немного пофлиртовать.

Втайне она всегда с нетерпением ждала его появлений, но убеждала себя, что может спокойно принимать знаки внимания от него. Главное — относиться к этому не слишком серьезно. Ведь Блейк, увы, останавливался около каждой девушки, и Тара прекрасно понимала, что не относится к тому типу женщин, которыми может увлечься сексуальный, загадочный, свободный, как ветер, мужчина.

И сейчас ей совершенно не нужна его жалость, неужели он пришел к ней выражать сочувствие?

Блейк взглянул на Тару и махнул рукой в сторону телевизора:

— Эти люди никогда ничему не научатся, правда? Прежде чем солгать, убедись, что тебя никто не сможет уличить в данном грехе.

Тара удивленно вскинула брови.

— Вряд ли продюсеры намеревались преподать зрителям урок морали.

— Урок морали? Тара, это же сериал!

— Ты прав. — Она отодвинула в сторону коробки с китайской едой, чтобы освободить место, и поставила поднос на столик. — Я, гм… Вообще-то у меня не всегда такой беспорядок.

Блейк улыбнулся.

— Не оправдывайся. Когда у меня выходной, я тоже не трачу его на уборку.


Еще от автора Джина Уилкинс
Странная парочка

Почему босс, этот железный бизнесмен, которого интересует только дело, взял себе в заместители девушку, не имеющую ни рекомендаций, ни послужного списка? Правда, тут он, похоже, не ошибся. Но почему эта красотка ведет себя так замкнуто? Ее тоже, кроме работы, ничего на свете не интересует? Странная парочка, думают сотрудники. А что думают они сами, эти случайно встретившиеся два человека? Да ничего не думают. Их просто неудержимо тянет друг к другу. Но все так сложно…


Обворожительная Эмили

Эмили Макбрайд никогда не преступала закон, даже случайно. Неожиданно ее обвинили в краже. Расследование ведет очень привлекательный шериф, недавно поселившийся в городе. И вдруг Эмили понимает, что быть подозреваемой в преступлении не так уж и плохо…


Обольстительная Саванна

Жители маленького городка в южном штате Джорджия привыкли к тихому и размеренному существованию. Лишь однажды их безмятежный образ жизни был нарушен: семнадцатилетняя Саванна Макбрайд родила неизвестно от кого, да еще сразу двойню! Это выходящее из ряда вон событие всколыхнуло у обывателей низменную страсть к сплетням и злословию. Девушка, не выдержав травли, покинула городок.Тринадцать лет ведет Саванна безупречную жизнь, всецело отдавшись воспитанию детей и работе. Но однажды она отправляется в отпуск, где встречает мужчину своей мечты.


За улыбку ребенка

Действие этого романа развивается стремительно и держит читателя в постоянном напряжении. В городе преступная группировка занимается куплей-продажей младенцев. Полицейские включаются в операцию по её выявлению и разрабатывают план…


Навстречу удаче

Мать Бена, неугомонная хлопотунья по чужим делам, просит сына об очередной услуге: разыскать девушку, сбежавшую от чрезмерной опеки родных. Обычно такие услуги вовлекают Бена в рискованные ситуации. Вот и на этот раз участие в судьбе беглянки доставляет ему массу хлопот. Зато в награду за свои труды он заслуживает верную любовь.


Рекомендуем почитать
Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…