Соблазнительная сделка - [35]
– Я знал, что полюбил ее с той минуты, как впервые увидел.
Сара улыбнулась.
Зачем он с ней спорит? И почему он на нее сердится?
– Все это ерунда, – отрезал Каллен. Надо постараться разубедить ее. – Я оказался рядом с тобой, когда тебе потребовался муж, и ты просто благодарна мне за то, что я тебя спас. Ничего, кроме благодарности, ты ко мне чувствовать не можешь.
– Тогда почему мне нравятся ваши поцелуи? – Сара явно огорчилась.
Проклятие! Почему это заявление заставило его сердце забиться?
– Потому что тебя никто раньше не целовал. Так что вполне естественно, что тебе это понравилось.
– Еще мне нравится, когда вы меня обнимаете.
Будь он проклят, но и ему это нравится. Но Кален продолжал разубеждать ее:
– Тебя еще не обнимал ни один мужчина. Я у тебя первый во многих отношениях. Нет ничего необычного в том, что ты чувствуешь. Это пройдет.
– Правда? – с надеждой в голосе спросила Сара.
– Да. Кроме того…
– Вы никогда не сможете меня полюбить.
Он на мгновение закрыл глаза, а когда открыл, то увидел ее грустный взгляд. Она знала ответ.
– Я любил Алэну.
– Я знаю.
– У тебя это не любовь, это благодарность, поверь мне, – убеждал он ее, но его сердце сжималось от печали. Он не хотел причинять ей боль, но он обязан быть правдивым. Она уважала его за это и со временем все поймет.
– Я рада, что вы мне все объяснили, – с неуверенной улыбкой сказала Сара. – Я рада, что вы меня не высмеяли.
– Я бы никогда этого не сделал.
– Я так и думала. Это дало мне смелость заговорить с вами. Вы благородный человек. Я хотела бы, чтобы этим качеством обладал мой муж.
– Я твой муж. – Каллен встал. – Настало время скрепить наши клятвы.
Глава 17
Сара не сопротивлялась, когда Каллен сел рядом с ней на одеяло. Ей понравились те моменты близости, которые уже были между ними, и она могла лишь вообразить, какой полноты и силы может достичь эта интимность. Но нужно ли ей это? Воспоминания будут скорее всего преследовать ее всю жизнь, оставляя в душе пустоту и одиночество, которыми она и так уже пресытилась.
– Тебе нечего бояться, – мягко уверил ее Каллен, сжимая пальцы девушки.
Она отняла руку.
– Я не боюсь близости с вами. Я боюсь того, что будет потом. Вы потеряли любимую женщину, так что понимаете, о чем я говорю.
– Я рад, что любил, пусть даже очень недолго. Это лучше, чем если бы я никогда не испытал глубокого чувства.
– Значит, вы сильнее меня.
– Я бы сказал, что не сильнее, а глупее. – Его улыбка стала нежной.
Она хихикнула:
– А разве не дураки любят по-настоящему? Ведь они ничего не боятся и потому ни перед чем не останавливаются.
Каллен кивнул и снова взял ее за руку.
– Но мы оба не дураки, и любовь не имеет никакого отношения к нашей сделке. Ты благодарна мне, я – тебе, и мы должны сделать то, что пойдет нам на благо. – Рисуя пальцем круги на ее ладони, он добавил: – Наслаждайся моментом и ни о чем другом не думай.
Разве это возможно? Даже простое прикосновение вызывало хаос в ее душе и трепет во всем теле. Он наклонился к ней, и Сара поняла, что он хочет ее поцеловать. Она желала того же, но знала, что это будет ошибкой, за которую ей придется очень дорого заплатить. Она отстранилась:
– Я не могу.
– Но разве не лучше согласиться?
– Возможно, но сейчас это значит для меня меньше, чем вначале.
Каллен удивленно поднял брови:
– Как это понимать?
Сара отчаянно боролась с желанием сдаться, а с последствиями разобраться потом. Но она сказала решительно:
– Я придавала этому больше значения, чем необходимо. А может быть, я просто хотела испытать интимную близость перед тем, как обречь себя на бессмысленную, пустую жизнь. – Она покачала головой. – Мне ни разу не пришло в голову, что на самом деле я хотела испытать любовь. Этому открытию я обязана вам с Алэной. Слушая ваш рассказ о том, как вы любили ее, я поняла, как сильно хочу найти такую же любовь, а не просто испытать близость с мужчиной. – В ее глазах промелькнула печаль. – Я хочу любить, краткие, ни к чему не обязывающие отношения мне не нужны.
– В данный момент у тебя нет выбора. Особенно если надеешься оградить себя от последствий в будущем.
– Выбор – за мной, так же как и последствия.
– Нет, уже нет.
Его короткий ответ удивил ее.
– Что вы имеете в виду?
– Все очень просто. Ты моя жена, а к супружеским обязанностям я отношусь серьезно.
– С каких это пор? – отрезала Сара, не веря ему, а возможно – желая поверить.
– С тех пор, как я начал восхищаться тобой.
Он ею восхищается? Когда же это произошло? Он женился на ней под давлением обстоятельств и с определенной целью. У него не было причин испытывать к ней какие-либо чувства. Когда же наступил перелом? Что послужило причиной? Она нисколько не изменилась. Но разве она не думает то же самое о нем?
Он был всего лишь средством для достижения цели, а теперь вдруг казался ей совсем другим, и не потому, что она находила его привлекательным. Его красота значила для нее мало. Ей был интересен его характер, он как личность. Может, Каллен чувствовал то же самое по отношению к ней?
Он опустил ее на одеяло, но Сара тут же уперлась кулаками ему в грудь. Она чувствовала, как в ее тело проникает его сила.
Юная Гонора Таннах не боялась ни вечной вражды шотландских кланов, ни диких гор, ни одиночества – ее страшила лишь участь пленницы в замке злого отчима. Поэтому она была бы счастлива выйти замуж за кого угодно… кроме лэрда Синклера. Не родилась еще на свет женщина, способная растопить лед в его сердце.Но вправду ли Каван так холоден и жесток, как о нем говорят? Возможно, его суровость – лишь маска, за которой скрывается пылкая душа мужчины, втайне мечтающего о встрече с единственной, которая подарит ему любовь, и нежность, и подлинную страсть?
Во всем Шотландском нагорье не было целительницы, равной юной Алисе Блэкшоу.И так однажды случилось, что клану гордого лорда Рогана Вулфа срочно потребовалась ее помощь…Своенравная Алиса согласна помочь Рогану, но только если он пообещает не посягать на ее честь и свободу.Роган готов пообещать все, что угодно, – однако как же трудно будет ему сдержать свое слово, если каждый взгляд прелестной целительницы разжигает в его сердце пламя неодолимой страсти!
Юная целительница Зия – ведьма. В этом уверены разгневанные жители шотландской деревни, собравшиеся сжечь девушку на костре.Однако вырвавший Зию из рук разъяренной толпы горец Артэр Синклер видит в ней спасение. Ибо только она поможет ему найти бесследно пропавшего брата. И ради этой цели Артэр готов даже обвенчаться с Зией.Красавица благодарна мужественному воину. Но почему он не замечает ее чувств? Почему отворачивается от любви? Зия решает действовать. В конце концов, разве женская нежность и пылкая страсть не способны совершить чудо?..
Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды... Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика – та, которую он полюбит всеми силами дущи и чью любовь сумеет завоевать.Но... как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие?Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина?Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру.И исход ее окажется неожиданным...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Семейные обстоятельства предрешили брак очаровательной леди Сэмелы со светским повесой герцогом Бакхерстом. Новобрачные не надеялись на счастье в этом союзе, но вскоре после свадьбы Бакхерст стал жертвой несчастного случая — и на время потерял память. Точно новыми глазами взглянул он на юную Сэмелу — и влюбился в собственную жену! Медленно и осторожно ищут супруги пути к сердцам друг друга. И пусть Сэмеле предстоит борьба с коварной соперницей — что может помешать влюбленным, если брак их воистину заключен на небесах!
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…