– Я тебя понимаю. Но твой отец, по крайней мере, помнил о тебе и в конце концов решил отдать тебе все, что у него было.
Терри улыбнулась одним уголком рта.
– Это хороший довод. Я больше не буду жаловаться.
– Послушай, «Старфайр» – это же фешенебельный отель. И теперь он твой!
– Мне принадлежит только его половина. – Терри резко поднялась. – Как сотрудница банка может управлять гостиничным бизнесом?
Джен сердито посмотрела на нее:
– Ты сведешь меня с ума, если будешь продолжать сомневаться в себе. Да, наследство свалилось на тебя как снег на голову, но ты смышленая и хорошо ладишь с людьми. Думаю, ты сможешь добиться всего, чего захочешь.
– Спасибо за поддержку, – улыбнулась Терри.
– Пожалуйста.
– Я не знаю, с чего мне следует начать, Джен.
– С визита к нотариусу, – ответила Джен, вставая. – Терри, это твой шанс выбраться отсюда. Найти себе более интересное занятие, нежели работа в банке. Преуспеть в жизни. Смотри не упусти эту возможность.
Джен была права. Терри устроилась в банк, потому что ей была нужна работа, но ей не хотелось всю жизнь быть банковской служащей. Она правда не знала, чего хотела. И чем дольше она оставалась в банке, тем больше убеждалась в том, что эта работа не совсем ей подходит.
Она всегда делала то, что от нее ожидали. Это касалось как учебы, так и работы. Наверное, судьба дала ей возможность покинуть зону комфорта и узнать, на что она способна. Попытаться добиться большего.
– Твой новый партнер хочет встретиться с тобой в Вегасе. Причем как можно скорее. Тебе нужно взять себя в руки и начать готовиться к новой жизни.
Терри не была трусихой. Она никогда прежде не оказывалась в ситуации, подобной этой, но она обязательно справится.
Она была хорошей девочкой. Послушной дочерью. Ответственной работницей. Она мечтала о путешествиях, но понимала, что, если она хочет ездить по миру, ей придется много лет усердно работать и откладывать деньги. И вот теперь весь мир лежит у ее ног. Было бы глупо от этого отказываться.
– Ты права, – сказала она, кивнув. – Я поговорю с Майком и попрошу дать мне небольшой отпуск.
Джен покачала головой и улыбнулась:
– Лучше скажи ему, что больше не вернешься на работу.
– Да, я получила огромное наследство, но я пока не готова отказаться от своей привычной жизни.
– Думаю, кто-то другой уже все решил за тебя, – сказала Джен, когда они вместе покидали комнату отдыха.
– К сожалению, ты права.
Джен взяла ее за руку.
– Все будет хорошо, Терри. Не упускай свой шанс.
Джен права. Она будет полной идиоткой, если упустит возможность изменить свою жизнь к лучшему. Да, она не умеет управлять отелями, но она довольно часто в них останавливалась и имеет общее представление о том, как в них все устроено. Кроме того, ее приемный отец в течение долгих лет владел рестораном, где Терри подрабатывала в свободное от учебы время. От отца она узнала, что для того, чтобы добиться успеха в бизнесе, связанном со сферой обслуживания, надо изучать его.
– Отправляйся туда, Терри. Если тебе понадобится поддержка, звони мне в любое время.
– Спасибо тебе, Джен, – улыбнулась в ответ Терри и обняла подругу.
Спустя четыре дня Терри стояла посреди роскошного вестибюля «Старфайр отель». Пол был выложен темно-синей плиткой, на потолке изображено ночное небо с множеством маленьких светильников в виде звезд. Все выглядело таким реальным, что у Терри создалось впечатление, будто среди дня внезапно наступила ночь.
На стенах висели картины в позолоченных рамах. Официант угощал шампанским клиентов, ждущих своей очереди у стойки администратора. В фойе отеля было шумно, поскольку к нему примыкало казино. Игровые автоматы звенели, пищали и издавали музыкальные звуки, призывая сотни посетителей казино попытать счастья.
Медленно осмотревшись вокруг, Терри увидела магазин подарков и указатели с названиями баров и ресторанов.
Войдя в этот огромный отель, Терри словно перенеслась в другой мир. И отныне она часть этого мира.
Эта мысль была одновременно волнующей и пугающей. Терри еще не общалась со своим новым партнером. Она забронировала номер в отеле, поэтому встала в очередь и взяла у официанта бокал шампанского.
Терри не сообщила Куперу Хейсу о своем приезде. Ей нужно было немного времени, чтобы познакомиться со своей новой жизнью. Или, по крайней мере, изучить представившиеся ей возможности.
Она обязана этим своим приемным родителям. Они научили ее быть сильной и уверенной в себе. Они убедили ее поступить в колледж и получить профессию. Как она может отказаться от новых возможностей, не попытавшись ими воспользоваться?
Разве она также не обязана и своему биологическому отцу? Она его не знала, но он, очевидно, следил за ее судьбой. Раз он оставил ей все, что у него было, значит, он надеялся на то, что она его не подведет.
Очередь двигалась быстро, и через считаные минуты Терри протянула служащему свое удостоверение личности. Молодой человек приветливо улыбался, на груди у него был беджик с именем Брент.
– Вы впервые в «Старфайр отель»? – спросил он.
– Как вы догадались? – улыбнулась Терри.
– Вы разглядывали потолок.
Терри сделала глоток шампанского.