Соблазненная - [10]

Шрифт
Интервал

Иногда она брала урок-другой у Теда, старшего инструктора клуба. Тед, ровесник Уинни, закончил факультет социологии, однако, не проработав по специальности и года, ушел из процветающей фирмы и занялся любимым делом, без которого жить не мог. Уинни порой перебрасывалась с молодым человеком парой фраз и как-то раз выпила с ним кофе в клубном буфете. А сегодня, забирая у нее клюшки и мячи, Тед небрежно осведомился, есть ли у нее какие-нибудь планы на вечер. Уинни покачала головой, и он предложил ей поужинать вместе.

В любое другое время Уинни вежливо отклонила бы приглашение. Но сегодня перед глазами у нее маячил образ Джареда Керуэна, и она, сама не зная почему, ответила согласием.

Молодые люди отправились в итальянский ресторанчик. Они поболтали о гольфе, потом о музыке, потом об университетском житье-бытье. Тед оказался весьма занятным собеседником.

А потом пошли в паб и встретили там друзей Теда, которые как раз поднимали бокалы в честь общего друга-именинника. И конечно же Тед с Уинни охотно присоединились к веселой компании.

Уже прощаясь в дверях паба, Тед несказанно удивил свою спутницу, неожиданно поцеловав ее в губы. Ощущение было довольно приятное, но не больше. Уинни закрыла глаза, однако перед мысленным взором возник волнующий образ совсем другого мужчины. И молодая женщина мягко отстранилась.

Тед отлично понял невысказанный намек.

— Значит, домой поедем не вместе? — уточнил он на всякий случай.

— Нет, но все равно спасибо. — Уинни приветливо улыбнулась, и Тед шутливо развел руками: ну, не вышло, так не вышло.

Он возвратился в паб, а молодая женщина покатила к себе, не испытывая ни малейшего сожаления. Вечер прошел по-своему мило, но ей вовсе не хотелось заниматься сексом с мужчиной, для которого смыслом жизни является игра в гольф. Лучше уж она отправится в постель с кружкой горячего какао и с томиком Чарльза Диккенса.

В квартире не обнаружилось ни души. Уинни облегченно перевела дух: видимо, Билл подыскал-таки себе иное пристанище!

Однако радовалась она рано. В два часа ночи ее разбудил звонок в дверь. Второпях накинув халат, Уинни подбежала к окну и почему-то нисколько не удивилась, разглядев перед входом неприкаянную фигуру Билла.

— К-ключ где-то посеял, — пробормотал он, пошатываясь, когда хозяйка открыла ему наружную дверь. — П-прости, а?

— Ох, Билл, ты же обещал! — Уинни тяжело вздохнула, борясь с желанием вытолкать негодяя за порог.

— Н-не виноват я, н-не виноват! — Билл драматично ударил себя кулаком в грудь. — Л-люблю ее… ик!.. Жить без нее не могу… Ну ты ж меня знаешь, Уинни…

— Да, Билл, да. Шшш, тише… Соседей перебудишь… — Она резко втянула его внутрь и повернула в замке ключ.

— Я… ик!.. трезв как ст'кло! — заверил Билл, вваливаясь в квартиру и выдыхая на Уинни облако спиртных паров. — Так, пропустил стакашку-другую… Все из-за нее, стервы. Гадина! Звоню ей, а она трубку бросает!

Билл рухнул на диван и вытянулся во весь рост. Уинни снова тяжело вздохнула. Теперь его и подъемным краном не поднимешь. Не надо было впускать негодяя, ох не надо!

— Ну, п-почему надо трубками бросаться? — с оскорбленным видом воззвал к собеседнице Билл. — П-почему бы и не поговорить с ч-человеком по ч-человечески? Она ж знает, что я никого, кроме нее, не люблю!

— Может, муж был рядом? — предположила Уинни.

— К-какой еще к ч-черту муж? — Билл с размаху ударил по стене кулаком. — Эт-то я муж! В глазах Господа и все т-такое прочее! К добру или к худу. В богатстве и в бедности. П-пока не разлучит нас смерть… или к-кредиторы! — докончил он, всхлипнув от жалости к себе.

— Слушай, а ты вообще о ком? — решила уточнить Уинни.

— О К-клементине, конечно. — Билл недовольно нахмурился: ну можно ли не понимать таких простых вещей! — Клементина-тина-тина, ты прекрасна, как картина… — с надрывом затянул он.

— Шшш! — снова одернула его Уинни. — Того и гляди, соседка сверху проснется!

— А плевать я н-на нее хотел! — возвестил Билл гордо. — Все женщины — стервы!.. Д-добыча для орла-стервятника. А знаешь, почему? П-потому что стервятник питается стервами… — Он шумно расхохотался. — Т-ты не такая, нет! Солнышко Уинни, лапушка Уинни, Уинни-Лучшая-На-Свете! — Он расплылся в улыбке и искательно подмигнул своей спасительнице.

Молодая женщина возвела глаза к потолку. Возможно, утром она и впрямь восприняла Джареда Керуэна чересчур всерьез, но с Биллом ей это не грозит. Будучи в подпитии, тот флиртует с кем попало, хоть с фонарным столбом!

— А я думала, ты про Сару, — укоризненно произнесла Уинни.

— С-сара? К-кто такая Сара? — вытаращился Билл.

— Сара Кук, — терпеливо напомнила она. — Секретарша в «Мельбурн кроникл». Муж в военном флоте. Ты с ней живешь последние два месяц.

Даже несмотря на пьяный дурман, Билл понял, куда клонит собеседница.

— Т-ты решила, что, раз я сплю с Сарой, так, стало быть, я не люблю Клементину? Так я ж люблю, еще как люблю! Сара, она просто…

— Замена? — сухо подсказала Уинни.

— Д-да. Н-нет. Эх, т-тебе не понять, — забормотал Билл. — Мужчины, они не такие, как женщины, Уинни, это ж учитывать надо!

— Знаю, — поспешно заверила Уинни, решив избежать лекции на физиологическую тему.


Рекомендуем почитать
Ночь чудесных грёз

К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…